• Aucun résultat trouvé

Quarzite 7 Beola 33 1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Quarzite 7 Beola 33 1"

Copied!
52
0
0

Texte intégral

(1)

Beola

Quarzite

(2)

DigiStones

La natura è da sempre la più ampia e profonda fonte di ispirazione del design e dell’architettura.

Rappresenta un’archivio sconfinato al quale attingere e col quale confrontarsi. Con questo spirito nasce DigiStones, la nuova selezione di superfici ceramiche effetto pietra di Abitare. Due interpretazioni contemporanee e versatili di pietre inconfondibili e senza tempo: Quarzite e Beola.

Nature has always been the broadest and most in-depth source of inspiration in the fields of design and architecture. It is a limitless archive that can be tapped into and consulted for comparison. This is the thinking behind DigiStones, the new selection of stone-effect ceramic tiles from Abitare.

Two modern and versatile interpretations of distinctive and timeless stones:

Quartzite and Gneiss.

La nature a toujours été la source d’inspiration la plus vaste et la plus profonde pour le design et l’architecture. Elle représente un recueil illimité

où puiser des idées et à partir duquel établir des comparaisons. C’est dans cet esprit qu’a été créée DigiStones, la nouvelle sélection de surfaces céramiques à effet pierre d’Abitare. Deux interprétations contemporaines et polyvalentes de pierres uniques et intemporelles : Quarzite et Beola.

Die Natur war schon immer die größte und bedeutendste Inspirationsquelle für das Design und die Architektur. Sie ist eine Art grenzenloses Archiv, aus dem man schöpfen und mit dem man sich auseinandersetzen kann.

Vor diesem Hintergrund wurde DigiStones geboren, die neue Auswahl an Keramikoberflächen in Steinoptik von Abitare. Zwei zeitgenössische, vielseitige Interpretationen unverwechselbarer und zeitloser Steine:

Quarzit und Beola.

La naturaleza siempre ha sido la más amplia y profunda fuente de

inspiración del diseño y de la arquitectura. Constituye un archivo infinito con el cual abastecerse y confrontarse. Con este espíritu nace DigiStones, la nueva selección de superficies cerámicas efecto piedra de Abitare. Dos interpretaciones contemporáneas y versátiles de piedras inconfundibles e intemporales: Cuarcita y Gneis.

Природа всегда служила самым богатым и глубоким источником вдохновения

для дизайна и архитектуры. Она представляет собой неиссякаемый архив,

из которого можно черпать идеи и на который ориентироваться в своих

изысканиях. Именно исходя из этой концепции появился DigiStones - новый

ассортимент керамических поверхностей с эффектом камня от бренда

Abitare. Две современные и универсальные интерпретации узнаваемых и

популярных камней - кварцита и беолы.

(3)

Quarzite 7

33

Beola

(4)

Next

generation ceramics

Impianti altamente sofi sticati di nuova concezione, attraverso uno speciale processo produttivo, danno vita a una generazione di superfi ci ceramiche evolute che rappresentano un tangibile salto di qualità nei risultati estetici e nella sensazione di autenticità.

Highly sophisticated, avant-garde systems rely on a special production process to give life to a new generation of advanced ceramic surfaces that represent a tangible leap in quality in terms of aesthetic results and tactile authenticity.

S’appuyant sur un processus de fabrication unique, des installations de pointe hautement sophistiquées donnent naissance à une nouvelle génération de surfaces révolutionnaires représentant un véritable saut qualitatif en termes de résultats esthétiques et d’impression d’authenticité.

Hochentwickelte, neu konzipierte Anlagen lassen mithilfe eines speziellen Produktionsverfahrens eine Generation zukunftsweisender keramischer Oberfl ächen entstehen, die in Bezug auf die ästhetischen Resultate und das Gefü hl von Authentizität einen spü rbaren qualitativen Fortschritt aufweisen.

Sistemas altamente sofi sticados de nueva concepción, que a través de un proceso productivo especial dan vida a una generación de superfi cies cerámicas avanzadas que representan un salto de calidad tangible por sus resultados estéticos y sensación de autenticidad.

Усовершенствованные установки новой концепции, использующие особый производственный процесс, воплощают в жизнь целые поколения продвинутых керамических поверхностей, со значительно улучшенной эстетикой, передающих ощущение подлинности материала.

2

(5)

Alla grafi ca in alta defi nizione si

aggiungono applicazioni tridimensionali a rilievo e il perfetto controllo della fi nitura lucido-matt, più ulteriori trattamenti e applicazioni innovative.

L’installazione di un sistema multi- digitale avanzato gestisce in modo sincrono una serie di applicazioni full-digital attiva in tre aree: 1 grafi ca digitale, 2 applicazioni a rilievo, 3 applicazioni per fi nitura.

High-defi nition graphics come together with textured, three-dimensional applications and perfect control of the glossy-matt fi nish, as well as addition treatments and innovative applications. An advanced multi-digital system synchronously manages a series of full-digital applications in three different contexts: 1 digital graphics, 2 embossed applications, 3 fi nishing applications.

Le produit se distingue par un graphisme HD, des reliefs en 3D, une parfaite maîtrise de la fi nition mate/brillante ainsi que d’autres traitements et applications innovantes.

L’utilisation d’un système multi-numérique de pointe permet de gérer de façon synchrone plusieurs applications entièrement automatisées dans trois domaines : 1 graphisme numérique, 2 applications en relief, 3 applications par fi nition.

Zur hochaufl ösenden Grafi k kommen dreidimensionale Relief-Applikationen und die perfekte Kontrolle der glänzend-matten Oberfl ächenbehandlung, sowie weitere Behandlungen und innovative Anwendungen. Die Installierung eines fortschrittlichen multidigitalen Systems managt synchron eine Reihe von in drei Bereichen aktiven Full-Digital-Applikationen:

1 digitale Grafi k, 2 Reliefapplikationen, 3 Applikationen fü r Oberfl ächenbehandlung.

Al diseño gráfi co en alta defi nición se suman aplicaciones tridimensionales en relieve y el control perfecto del acabado brillante-mate, además de otros tratamientos y aplicaciones innovadores. La instalación de un sistema multidigital avanzado gestiona de modo sincrónico una serie de aplicaciones completamente digitales activas en tres áreas: 1 diseño gráfi co digital, 2 aplicaciones en relieve, 3 aplicaciones para el acabado.

К графике с высоким разрешением добавляются трехмерные рельефные аппликации и безупречный контроль блестящей-матовой отделки, а также дополнительные процессы обработки и инновационные приложения. Установка с мультицифровой

современной системой позволяет синхронно управлять рядом полностью цифровых приложений, действующих в трех зонах: 1 цифровая графика, 2 приложения для рельефа, 3

приложения для финишной отделки.

Multi digital technology.

Best in class.

(6)

Enhanced digital

decoration

1

2

Structure:

matter digital application

gestione sincronizzata delle fasi

Decorazione grafi ca evoluta che lavora in sincrono con le applicazioni di struttura e di fi nitura. Un numero raddoppiato di barre digitali esaltano il bianco e la resa dei colori, aggiungendo profondità, contrasto e realismo.

Advanced graphic decor, created to works in synch with the different structural and fi nishing applications. A double number of digital bars enhance the white and colour rendering, adding new

layers of depth, contrast and realism.

Un doppio sistema digitale, con applicazioni selettive di materia solida, permette di creare liberamente rilievi tridimensionali con effetti naturali o geometrici, perfettamente sincronizzabili con la decorazione grafi ca. Le illimitate potenzialità di creazione e variazione dei soggetti abbattono i limiti estetici delle tecnologie tradizionali.

A double digital system, with selective applications of solid material, for freely creating three-dimensional reliefs with natural or geometric effects, perfectly synchronised with the graphics. The unlimited creative potential and the endless variation possibilities defy the aesthetic limits of traditional technologies.

Un double système numérique s’adaptant à la solidité du matériau permet de créer librement des reliefs en 3D effets naturels ou géométriques qui peuvent parfaitement être synchronisés avec l’aspect fi nal de la surface. Les possibilités infi nies de création et de variation visuelles transcendent les limites esthétiques des technologies traditionnelles.

L’aspect de cette surface de dernière génération est le fruit d’un travail synchrone des applications de structure et de fi nition. Une multiplication par deux des barres numériques permet de mettre en valeur le blanc et le rendu des couleurs en conférant de la profondeur, du contraste et du réalisme au produit.

Fortschrittliche grafi sche Dekoration, die synchron mit den Applikationen von Struktur und Oberfl ächenbehandlung arbeitet. Eine doppelte Anzahl digitaler Balken betont die Wiedergabe von Weiß und Farben, indem Tiefe, Kontrast und Realismus hinzugefü gt werden.

Decoración gráfi ca avanzada que trabaja en sincronía con las aplicaciones de estructura y de acabado. Un número redoblado de barras digitales resaltan el blanco y la defi nición de los colores, añadiendo profundidad, contraste y realismo.

Усовершенствованные графические декоративные процессы, синхронно взаимодействующие с приложениями для структуры и финишной отделки.

Удвоенное количество цифровых штрихов подчеркивает белый цвет и усиливает цветопередачу, добавляет глубину, контраст и реализм.

4

(7)

3

Finishing:

materic matt-gloss

gestione sincronizzata delle fasi

Gestione avanzata full-digital della fi nitura, combinando effetti dall’extralucido all’opaco, più ulteriori applicazioni materiche innovative. Per ogni pezzo, fi nitura in sincrono con la grafi ca e la struttura per un realismo e una qualità visiva inedita.

Advanced full-digital management of the fi nish, combining effects ranging from high-gloss to opaque, plus additional innovative material applications. For each piece, a fi nish that is perfectly in sync with the graphics and structure, for an unprecedented realism and visual quality.

De dernière génération, la gestion entièrement numérique de la fi nition permet de combiner des effets allant de l’extra brillant à l’opaque ainsi que d’autres applications effet matière très innovantes. Pour un réalisme et une qualité visuelle uniques, chaque pièce se distingue par une fi nition, un graphisme et une structure réalisés de manière synchrone.

Ein doppeltes Digitalsystem mit selektiven Applikationen fester Materie ermöglicht es, nach Belieben

dreidimensionale Reliefs mit natü rlichen oder geometrischen Wirkungen zu kreieren, die perfekt mit der grafi schen Dekoration synchronisierbar sind. Die unbegrenzten Möglichkeiten, Muster zu kreieren und zu variieren, sprengen die ästhetischen Grenzen traditioneller Technologien.

Un doble sistema digital, con aplicaciones selectivas de materia sólida, permite crear libremente relieves tridimensionales con efectos naturales o geométricos que pueden sincronizarse perfectamente con la decoración gráfi ca. Las potencialidades ilimitadas de creación y edición de los sujetos derrumban los límites estéticos de las tecnologías tradicionales.

Двойная цифровая система с селективным

применением твердых материалов позволяет свободно создавать трехмерные рельефы с натуральным или геометрическим эффектом, полностью синхронизируемым с графическим декоративным узором. Безграничные возможности создания и изменения тем стирают эстетические ограничения

Fortschrittliche Full-Digital-Bearbeitung der Oberfl ächen, mit einer kombinierten Wirkung von super glänzend bis matt, sowie weitere innovative Materialapplikationen. Fü r jedes Stü ck wird die Oberfl äche synchron mit der Grafi k und der Struktur behandelt, fü r unglaublichen Realismus und ästhetische Qualität, die ihresgleichen sucht.

Gestión avanzada completamente digital del acabado, combinando los efectos, desde el súper brillante hasta el opaco, además de otras aplicaciones matéricas innovadoras. Para cada pieza, acabado en sincronía con la gráfi ca y la estructura para conseguir un realismo y una calidad visual inéditos.

Усовершенствованное полностью цифровое управление отделкой, сочетающее эффекты от сверхблестящего до матового, а также до- полнительные инновационные материальные приложения. Отделка каждой детали выполня- ется синхронно с графикой и структурой для обеспечения реализма и непревзойденного визуального качества.

(8)

6

(9)

La Quarzite è una pietra montana molto diffusa in tutta europa, soprattutto centrosettentrionale. Dall’aspetto nuvolato e mosso, la Quarzite ha da sempre caratterizzato il design e l’architettura europea grazie alla sua bellezza e versatilità.

Quartzite is a mountain stone commonly found throughout Europe, especially in north-central areas. With a cloudy and textured appearance, Quartzite has always featured in European architecture and design, thanks to its unique beauty and versatility.

Le Quartzite est une pierre de montagne très répandue en Europe, notamment en Europe centrale et septentrionale. À l’aspect nuagé et ondoyant, le Quarzite a toujours caractérisé le design et l’architecture européenne grâce à sa beauté et à sa polyvalence.

Quarzite ist ein vor allem in ganz Europa und insbesondere in Nord- und Mitteleuropa sehr verbreiteter Bergstein.

Mit seiner gewellten Wolkenoptik im Nuvolato-Stil prägt Quarzit mit seiner Schönheit und Vielseitigkeit von jeher das Design und die Architektur in Europa.

La Quarzite es una piedra montana muy difundida en toda Europa, principalmente en la zona central y septentrional. De aspecto nuboso y movido, la Cuarcita siempre ha caracterizado el diseño y la arquitectura europea por su belleza y versatilidad.

Кварцит - это горный камень, очень распространенный по всей Европе, особенно в ее северо-центральной зоне. Кварцит со своим слегка размытым волнистым узором всегда характеризовал европейскую архитектуру и дизайн благодаря своей красоте и универсальности.

Quarzite

(10)

8

(11)

60x119,8 White Ret - 30x60 White Wall

Quarzite White

(12)

10

(13)

Quarzite White

(14)

12

(15)

60x119,8 Grey Ret | 60x60 Grey Ret | 30x60 Grey Ret | 30x60 Grey Ret Outdoor R11

Quarzite Grey

(16)

14

(17)

Quarzite Grey

(18)

16

(19)

60x60 Gold Ret | 30x60 Gold Wall

Quarzite Gold

(20)

18

(21)

Quarzite Gold

(22)

20

(23)

60x60 Mud Ret | 30x60 Mud Ret Outdoor R11

Quarzite Mud

(24)

22

(25)

Quarzite Mud

(26)

24

(27)

Quarzite Grey 20mm

60x119,8 Grey Ret | 30x60 Grey Wall | 60x119,8 Grey Ret Outdoor R11 | 60,4x120,8 Ret 2cm - 24”x48” Rect 2cm

(28)

Quarzite White

DS Quarzite White 30x60 Ret - 12”x24” Rect

30x60 Ret Outdoor R11 - 12”x24” Rect Outdoor R11 DS Quarzite White

60x60 Ret - 24”x24” Rect

60x60 Ret Outdoor R11 - 24”x24” Rect Outdoor R11

DS Quarzite White Wall 30x60 | 12”x24”

DS Quarzite White Mosaico 30x30 | 12”x12”

Decori Pezzi Speciali

DS Battiscopa Quarzite White 7,5x60 Ret - 3”x24” Rect DS Quarzite White

60x119,8 Ret - 24”x48” Rect

60x119,8 Ret Outdoor R11 - 24”x48” Rect Outdoor R11 60,4x120,8 Ret 2cm - 24”x48” Rect 2cm R11

ingelivo conforme conforme V3 2cmA+B

PEI IV R11 Outdoor

2cm

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA (DIGITALE)

PORCELAIN TILES WITH COLOURED BODY (DIGITAL) . GRÈS CÉRAME TEINTE DANS LA MASSE (DIGITAL) EINGEFAERBTES FEINSTEINZEUG (DIGITAL) . GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN MASA (DIGITAL)

ЦВЕТНОЙ КЕРАМОГРАНИТ, ПРОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ (СТРУЙНЫЙ)

26

(29)

Quarzite Grey

DS Quarzite Grey 30x60 Ret - 12”x24” Rect

30x60 Ret Outdoor R11 - 12”x24” Rect Outdoor R11 DS Quarzite Grey

60x60 Ret - 24”x24” Rect

60x60 Ret Outdoor R11 - 24”x24” Rect Outdoor R11

DS Quarzite Grey Wall 30x60 | 12”x24”

DS Quarzite Grey Mosaico 30x30 | 12”x12”

Decori Pezzi Speciali

DS Battiscopa Quarzite Grey 7,5x60 Ret - 3”x24” Rect DS Quarzite Grey

60x119,8 Ret - 24”x48” Rect

60x119,8 Ret Outdoor R11 - 24”x48” Rect Outdoor R11 60,4x120,8 Ret 2cm - 24”x48” Rect 2cm R11

ingelivo conforme conforme V3 2cmA+B

PEI IV R11 Outdoor

2cm

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA (DIGITALE)

PORCELAIN TILES WITH COLOURED BODY (DIGITAL) .

GRÈS CÉRAME TEINTE DANS LA MASSE (DIGITAL)

(30)

Quarzite Gold

DS Quarzite Gold 30x60 Ret - 12”x24” Rect

30x60 Ret Outdoor R11 - 12”x24” Rect Outdoor R11 DS Quarzite Gold

60x60 Ret - 24”x24” Rect

60x60 Ret Outdoor R11 - 24”x24” Rect Outdoor R11

DS Quarzite Gold Wall 30x60 | 12”x24”

DS Quarzite Gold Mosaico 30x30 | 12”x12”

Decori Pezzi Speciali

DS Battiscopa Quarzite Gold 7,5x60 Ret - 3”x24” Rect DS Quarzite Gold

60x119,8 Ret - 24”x48” Rect

60x119,8 Ret Outdoor R11 - 24”x48” Rect Outdoor R11 60,4x120,8 Ret 2cm - 24”x48” Rect 2cm

ingelivo conforme conforme V3 2cmA+B

PEI IV R11 Outdoor

2cm

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA (DIGITALE)

PORCELAIN TILES WITH COLOURED BODY (DIGITAL) . GRÈS CÉRAME TEINTE DANS LA MASSE (DIGITAL) EINGEFAERBTES FEINSTEINZEUG (DIGITAL) . GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN MASA (DIGITAL)

ЦВЕТНОЙ КЕРАМОГРАНИТ, ПРОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ (СТРУЙНЫЙ)

28

(31)

Quarzite Mud

DS Quarzite Mud 30x60 Ret - 12”x24” Rect

30x60 Ret Outdoor R11 - 12”x24” Rect Outdoor R11 DS Quarzite Mud

60x60 Ret - 24”x24” Rect

60x60 Ret Outdoor R11 - 24”x24” Rect Outdoor R11

DS Quarzite Mud Wall 30x60 | 12”x24”

DS Quarzite Mud Mosaico 30x30 | 12”x12”

Decori Pezzi Speciali

DS Battiscopa Quarzite Mud 7,5x60 Ret - 3”x24” Rect DS Quarzite Mud

60x119,8 Ret - 24”x48” Rect

60x119,8 Ret Outdoor R11 - 24”x48” Rect Outdoor R11 60,4x120,8 Ret 2cm - 24”x48” Rect 2cm

ingelivo conforme conforme V3 2cmA+B

PEI IV R11 Outdoor

2cm

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA (DIGITALE)

PORCELAIN TILES WITH COLOURED BODY (DIGITAL) .

GRÈS CÉRAME TEINTE DANS LA MASSE (DIGITAL)

(32)

57,10% 60x119,8cm Ret | 24”x48” Rect 28,60% 60x60cm Ret | 24”x24” Rect 14,30% 30x60cm Ret | 12”x24” Rect

57,10% 60x119,8cm Ret | 24”x48” Rect 28,60% 60x60cm Ret | 24”x24” Rect 14,30% 30x60cm Ret | 12”x24” Rect

Qualora si vogliano realizzare schemi di posa modulari, prevedere una fuga di 3 mm e richiedere disponibilità di tonalità abbinata al momento dell’ordine.

Quarzite

Proposte di posa

30

(33)

Laying suggestions Croquis de pose Sugerencias de composicion Schemi di posa Laying suggestions

40,20% 60x119,8cm Ret | 24”x48” Rect 30,90% 60x60cm Ret | 24”x24” Rect 19,90% 30x60cm Ret | 12”x24” Rect

40,20% 60x119,8cm Ret | 24”x48” Rect 30,90% 60x60cm Ret | 24”x24” Rect 19,90% 30x60cm Ret | 12”x24” Rect

For modular laying, you have to consider a 3 mm joint. In order to avoid laying misunderstandings, when placing the order,please ask for matching shade availability.

Si vous désirez réaliser une pose modulaire, prevoir un joint de 3 mm et demander la disponibilité de nuance compatible au moment de la commande.

Bei Modulverlegungen soll eine 3 mm Fuge verwendet werden und vor der Bestellung soll man nach Verfügbarkeit der passenden tonalität fragen.

Si se desean realizar esquemas de colocación modulares, realizar una junta de colocación de 3 mm y solicitar la disponibilidad de tonos a juego al realizar el pedido.

При выполнении схем модульной укладки, предусмотреть открытый шов шириной 3 мм и запросить наличие сочетающихся тональностей на момент заказа.

(34)

32

(35)

Originaria delle alpi Piemontesi, la Beola è una pietra metamorfica caratterizzata da profonde nuvolature direzionali a contrasto. Dal carattere semplice ma deciso, è apprezzata da sempre per i suoi impieghi in architettura e arredamento.

Sourced in the Piedmontese Alps, Beola is a metamorphic rock featuring deep directional contrasting cloud effects. With its simple yet bold nature, it has always been highly valued in architectural and decorative applications.

Originaire des Alpes piémontaises, la Beola est une pierre métamorphique caractérisée par des effets nuagés directionnels contrastants. Au caractère à la fois simple et fort, elle a toujours été appréciée pour ses applications en architecture et en décoration.

Beola stammt ursprünglich aus den Piemont-Alpen und ist ein metamorpher Beola, der durch tiefe kontrastierende Richtungswolken gekennzeichnet ist. Dank seinem einfachen, aber entschlossenen Charakter genießt er sowohl im Bereich der Architektur als auch der Einrichtung große Wertschätzung.

Originario de los Alpes piamonteses, el Beola es una piedra metamórfica caracterizada por profundas nubes direccionales en contraste. De carácter sencillo pero resuelto, siempre ha sido apreciado por sus aplicaciones en la arquitectura y la decoración.

Беола же представляет собой метаморфическую горную породу родом из Пьемонтских Альп, для которой характерны глубокие контрастные и ориентированные сполохи.

Обладая простым, но решительным характером, этот камень всегда ценился и применялся в архитектуре и интерьерах.

Beola

(36)

34

(37)

60x119,8 Grigio Ret | 60x60 Grigio Ret | 30x60 Grigio Ret | 30x60 Grigio Ret Outdoor R11

Beola Grigio

(38)

36

(39)

Beola Grigio

(40)

38

(41)

30x119,8 Avorio Dec Ret | 60x119,8 Avorio Ret

Beola Avorio

(42)

40

(43)

Beola Avorio

(44)

42

(45)

Beola Avorio 20mm

30x119,8 Avorio Ret - 12”x48” Rect | 60,4x120,8 Avorio Ret 2cm - 12”x48” Avorio Rect 2cm

(46)

Beola Avorio

DS Beola Avorio 30x60 Ret - 12”x24” Rect

30x60 Ret Outdoor R11 - 12”x24” Rect Outdoor R11

DS Beola Avorio 30x119,8 Ret - 12”x48” Rect

30x119,8 Ret Outdoor R11 - 12”x48” Rect Outdoor R11 DS Beola Avorio

60x60 Ret - 24”x24” Rect

60x60 Ret Outdoor R11 - 24”x24” Rect Outdoor R11

DS Beola Avorio DEC

30x119,8 Ret DEC - 12”x48” Rect DEC

Decori Pezzi Speciali

DS Battiscopa Beola Avorio 7,5x60 Ret - 3”x24” Rect DS Beola Avorio

60x119,8 Ret - 24”x48” Rect

60x119,8 Ret Outdoor R11 - 24”x48” Rect Outdoor R11 60,4x120,8 Ret 2cm - 24”x48” Rect 2cm R11

ingelivo conforme conforme V3 2cmA+B

PEI IV R11 Outdoor

2cm

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA (DIGITALE)

PORCELAIN TILES WITH COLOURED BODY (DIGITAL) . GRÈS CÉRAME TEINTE DANS LA MASSE (DIGITAL) EINGEFAERBTES FEINSTEINZEUG (DIGITAL) . GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN MASA (DIGITAL)

ЦВЕТНОЙ КЕРАМОГРАНИТ, ПРОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ (СТРУЙНЫЙ)

DS Beola Avorio Mosaico

30x30 | 12”x12”

44

(47)

Beola Grigio

DS Beola Grigio 30x60 Ret - 12”x24” Rect

30x60 Ret Outdoor R11 - 12”x24” Rect Outdoor R11

DS Beola Grigio 30x119,8 Ret - 12”x48” Rect

30x119,8 Ret Outdoor R11 - 12”x48” Rect Outdoor R11 DS Beola Grigio

60x60 Ret - 24”x24” Rect

60x60 Ret Outdoor R11 - 24”x24” Rect Outdoor R11

DS Beola Grigio DEC

30x119,8 Ret DEC - 12”x48” Rect DEC

Decori Pezzi Speciali

DS Battiscopa Beola Grigio 7,5x60 Ret - 3”x24” Rect DS Beola Grigio

60x119,8 Ret - 24”x48” Rect

60x119,8 Ret Outdoor R11 - 24”x48” Rect Outdoor R11 60,4x120,8 Ret 2cm - 24”x48” Rect 2cm R11

ingelivo conforme conforme V3 2cmA+B

PEI IV R11 Outdoor

2cm

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA (DIGITALE)

PORCELAIN TILES WITH COLOURED BODY (DIGITAL) . GRÈS CÉRAME TEINTE DANS LA MASSE (DIGITAL)

DS Beola Grigio Mosaico

30x30 | 12”x12”

(48)

57,10% 60x119,8cm Ret | 24”x48” Rect 28,60% 60x60cm Ret | 24”x24” Rect 14,30% 30x60cm Ret | 12”x24” Rect

57,10% 60x119,8cm Ret | 24”x48” Rect 28,60% 60x60cm Ret | 24”x24” Rect 14,30% 30x60cm Ret | 12”x24” Rect

Qualora si vogliano realizzare schemi di posa modulari, prevedere una fuga di 3 mm e richiedere disponibilità di tonalità abbinata al momento dell’ordine.

Quarzite

Proposte di posa

46

(49)

Laying suggestions Croquis de pose Sugerencias de composicion Schemi di posa Laying suggestions

40,20% 60x119,8cm Ret | 24”x48” Rect 30,90% 60x60cm Ret | 24”x24” Rect 19,90% 30x60cm Ret | 12”x24” Rect

40,20% 60x119,8cm Ret | 24”x48” Rect 30,90% 60x60cm Ret | 24”x24” Rect 19,90% 30x60cm Ret | 12”x24” Rect

For modular laying, you have to consider a 3 mm joint. In order to avoid laying misunderstandings, when placing the order,please ask for matching shade availability.

Si vous désirez réaliser une pose modulaire, prevoir un joint de 3 mm et demander la disponibilité de nuance compatible au moment de la commande.

Bei Modulverlegungen soll eine 3 mm Fuge verwendet werden und vor der Bestellung soll man nach Verfügbarkeit der passenden tonalität fragen.

Si se desean realizar esquemas de colocación modulares, realizar una junta de colocación de 3 mm y solicitar la disponibilidad de tonos a juego al realizar el pedido.

При выполнении схем модульной укладки, предусмотреть открытый шов шириной 3 мм и запросить наличие сочетающихся тональностей на момент заказа.

(50)

Caratteristiche tecniche

Technical Characteristics Caracteristiques Tecniques Technische Daten Características Técnicas ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

caratteristica tecnica technical characteristic caracteristique technique Technische eigenschaft característica técnica техническая характеристика

norma di riferimento reference standard norme de reference Besugsnorm norma de referencia используемый стандарт

valore richiesto value required valeur requise Geforderter wert valor requerido требуемое значение

rispondenza alla norma accordance to the norme correspondance à la norme Übereinstimmung an die Norme conformidad con la norma соответствие требованиям стандарта

  

assorbimento d’acqua (E) water absorption (E) absorption d’eau (E) Feuchtigkeitsaufnahme (E) absorción de agua (E) водопоглощение (Е)

ISO 10545-3 ≤ 0,5%

conforme according to conformes Gemäconforme соответствует

  

forza di rottura (S) breaking strength (S) contrainte de rupture (S) Bruchkraft (S) fuerza de rotura (S) сопротивление разрыву (S)

ISO 10545-4 spessore ≥ 7,5mm ≥ 1300 N spessore < 7,5mm ≥ 700 N

conforme according to conformes Gemäconforme соответствует

  

resistenza alla flessione (R) bending strength (R) résistance a la flexion (R) mechanischer widerstand (R) resistencia a la flexión (R) сопротивление изгибу (R)

ISO 10545-4 ≥ 35 N/mm²

conforme according to conformes Gemäconforme соответствует

  

resistenza all’abrasione superficiale PEI resistance to abrasion PEI

rèsistance à l’abrazion PEI

Widerständigkeit gegen Oberflächenabnutzung PEI resistencia a la abrasión superficial PEI

Износостойкость

ISO 10545-7

secondo i dati del costruttore according to producer’s selon les éléments du costructeur laut Angaben des Herstellers según los datos del fabricante согласно данным изготовителя

PEI IV

  

resistenza agli sbalzi termici thermal shock resistance resistance aux écarts de température Temperaturwechselbeständigkeit resistencia al choque térmico стойкость к перепадам температуры

ISO 10545-9

nessun campione deve presentare difetti visibili no sample must show visible defects

aucun échantillon ne doit presenter des défauts visibles Kein Exemplar soll sichtbare Schäden aufweisen ninguna muestra debe presentar defectos visibles ни один образец не должен иметь видимых дефектов

conforme according to conformes Gemäconforme соответствует

  

resistenza al gelo frost resistance resistance au gel Frostbeständigkeit resistencia al hielo морозостойкость

ISO 10545-12

resistenti resistant résistants Widerstandsfähig resistentes стойкие

resistenti resistant résistants Widerstandsfähig resistentes стойкие

  

fattore di resistenza alla scivolosità anm-skeed resistance grade gré de resistance à la glissance Rutschfestigkeit

factor de resistencia al deslizamiento сопротивление скольжению

DIN 51130

secondo i dati del costruttore according to producer’s selon les éléments du costructeur laut Angaben des Herstellers según los datos del fabricante согласно данным изготовителя

R11 Outdoor R11 2cm

 

caratteristiche dimensionali size characteristics caracteristiques dimensionelle Masseigenschaften características dimensionales геометрические параметры

ISO 10545-2

lunghezza e larghezza / lenght and width / longueur et largeur

Länge und Breite / longitud y anchura / длина и ширина ����������������������������������������������± 0,6% (max ± 2 mm) spessore / thickness / epaisseur / Stärke / espesor / толщина ���������������������± 5% (max ± 0,5 mm) ortogonalità / wedging / orthogonalité

Rechtwinkligkeit / ortogonalidad / перпендикулярность �����������������������������������������������± 0,5% (max ± 2 mm) planarità / flatness / planéité / Ebenflächigkeit / planaridad / плоскостност ��± 0,5% (max ± 2mm)

conforme according to conformes Gemäconforme соответствует

  

coefficiente di dilatazione termica lineare linear thermal expansion coefficient coefficient de expansion térmica linear Wärmeausdehnungskoeffizient coefi ciente de dilatación térmica lineal коэффициент линейного теплового расширения

ISO 10545-8

metodo di prova disponibile test method available méthode d’essai disponible Verfügbare Prüfmethode método de ensayo disponible предусмотрен метод испытаний

a ≤ 7 x 10-6/°C

  

resistenza ai prodotti chimici resistance to chemicals resistance aux produits chimiques Chemikaliendestigkeit resistencia química

устойчивость к воздействию химических агентов

ISO 10545-13 min. GB-UB

conforme according to conformes Gemäconforme соответствует fattore di resistenza alla scivolosità in presenza

di acqua a piedi nudi

slip resistance factor in the presence of water and bare feet facteur de résistance à la glissance pieds nus en présence d’eau rutschfestigkeit im Nassbereich beim Begehen mit bloßen Füßen factor de resistencia al deslizamiento en presencia de agua con pies descalzos

коэффициент устойчивости к скольжению босыми ногами при наличии воды

DIN 51097

secondo i dati del costruttore according to producer’s selon les éléments du costructeur laut Angaben des Herstellers según los datos del fabricante согласно данным изготовителя

A+B 2cm

  

resistenza alle macchie stain resistance resistance aux taches Fleckenfestigkeit resistencia a las manchas стойкость к образованию пятен

ISO 10545-14 classe ≥ 3

conforme according to conformes Gemäconforme соответствует

* Secondo la norma EN 14411 (ISO 13006) metodi di prova UNI EN ISO 10545 Appendice G per piastrelle ceramiche pressate a secco a basso assorbimento d’acqua E≤0,5% Gruppo BIa�

Following the EN 14411 (ISO 13006) norms and test cases UNI ISO 10545 appendix G for ceramic tiles dry pressed with low water absorbsion E≤0,5% group BIa�

Selon les normes EN 14411 (ISO 13006) méthodes d’essais UNI EN ISO 10545 Appendice G pour carreaux céramiques pressés à sec, à basse absorption d’eau E≤0,5% groupe BIa�

Nach der Norm EN 14411 (ISO 13006) Prüfmethode UNI EN ISO 10545 Zulage G für trockengepresste Fliesen mit niedriger Wasseraufnahme E≤0,5% Gruppo BIa�

Según la norma EN 14411 (ISO 13006) métodos de ensayo UNI EN ISO 10545 Apéndice G para baldosas cerámicas prensadas en seco con baja absorción de agua E≤0,5% Grupo BIa�

В соответствии с требованиями стандарта EN 14411 (ISO 13006), методы испытаний по UNI EN ISO 10545, Приложение G, для керамической плитки сухого прессования с низким водопоглощением E≤0,5%, группа BIa.

48

(51)

Imballi emballages verpakung packing

tabla de embalajes УПАКОВКА

mm

mm

pz/box

pz/box

m2/box

m2/box

box/plt

box/plt

m2/plt

m2/plt

60x119,8 Ret - 24”x48” Rect 60x119,8 Ret R11 - 24”x48” Rect R11 60x60 Ret - 24”x24” Rect 60x60 Ret R11 - 24”x24” Rect R11 30x60 Ret - 12”x24” Rect 30x60 Ret R11 - 12”x24” Rect R11 30x60 - 12”x24” Wall

30x30 - 12”x12” Mosaico

60,4x120,8 Ret 2cm - 24”x48” Rect 2cm

60x119,8 Ret - 24”x48” Rect 60x119,8 Ret R11 - 24”x48” Rect R11 60x60 Ret - 24”x24” Rect 60x60 Ret R11 - 24”x24” Rect R11 30x60 Ret - 12”x24” Rect 30x60 Ret R11 - 12”x24” Rect R11 30x119,8 Ret DEC - 12”x48” Rect DEC 60,4x120,8 Ret 2cm - 24”x48” Rect 2cm 30x30 - 12”x12” Mosaico

10 10 10 10 10 10 10 10 20

10 10 10 10 10 10 10 20 10

2 2 3 3 6 6 4 11 1

2 2 3 3 6 6 4 1 11

1,46 1,46 1,08 1,08 1,08 1,08 0,72 1,00 0,73

1,46 1,46 1,08 1,08 1,08 1,08 1,44 0,73 1,00

30 30 40 40 40 40 36 30 30

30 30 40 40 40 40 36 30 30

43,80 43,80 43,20 43,20 43,20 43,20 25,92 30,00 21,90

43,80 43,80 43,20 43,20 43,20 43,20 51,84 21,90 30,00

Quarzite

Beola

(52)

Références

Documents relatifs

Pezzi Speciali Special Trims Pièces Spéciales Formteile Piezas Especiales Специальные Изделия..

• Si la mise en œuvre prévoit une pose surélevée, en tenant compte qu’un carreau pourrait se casser suite à la chute d’un corps lourd, de vérifier par avance la

Peut laisser apparaître de légères différences de teintes, notamment sur le demi rond des margelles. Ce phénomène naturel est spécifique à la fabrication des carreaux grès

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA PORCELAIN STONEWARE COLOURED IN BODY GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES

gres fine porcellanato - fine porcelain stoneware grès cérame fin - feinsteinzeug-kollektionen gres porcelánico fino - î‡ÙÓÓ‚˚È

GRES FINE PORCELLANATO AD IMPASTO COLORATO COLOURED-BODY FINE PORCELAIN STONEWARE GRÈS CÉRAME FIN À PÂTE COLORÉE FEINSTEINZEUG AUS FARBIGER MASSE.. TECNOLOGIA DIGITALE

Grès cérame pleine masse.. Porcelánico compacto

PORCELAIN TILES WITH COLOURED BODY GRÈS CÉRAME TEINTE DANS LA MASSE EINGEFAERBTES FEINSTEINZEUG GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN MASA. ЦВЕТНОЙ КЕРАМОГРАНИТ,