Tradtec
5I
2006 19Females' and
Males' Identity
as revealedin phonologr and Grammar:
a casestudy
ofMostaganem
SpokenArabic
Balchta ABDELHAY, Mostaganem
Introduction:
The criterion upon
which
language is tobe
categoized as male or female proper has been controversialfor maly
yea{s. So far, the,,. ,
.role
of
socio-cultural factors that deterrnine the nature of thiscriterion
''has been thq concern
for
a great numberof
sociolinguists.seminal taxonomic studies and many other
sociolinguists reveated,thal male/.".f-eaqlçdiçlinctiqn in,langtrageis,multi folded..rhey
shed thelight
on phonological, phonetic and grammatical differencei.'The conclusion
reachedso far is that
malesand
females dogender related
language,which set them as two
disparate communitiesI
Gender Related Phonolopiea!patterns:
Trudgill (1972) confirms that
females usefewer
stigmatised speechforms, give
greater importanceto
prestigepatterns, and
are more sensitiveto
correct language. He attemptedto
draw a correlation between sex andcontext
as social phenomena andthe realization of
some phonetic and phonological variables
in
the urban dialectof
thecity
ofNorwich.
Among the
variables studiedby Trudgill is the
pronunciationof
the suffrx(ing) in
wordslike walking, laughing, going
and soforth. It
isto
be remembered thatthis
variable hastwo different
pronunciations.The first
oneis tr4/. rt is formal
and occursin
accents described as prestigious, i.e. RP.In this case, \rye have lw:ki[ . lAfiry - gôui4l. The
second pronunciation(ing)
islôn:nl This pronunciation is neither forrnal nor
prestigious. Thisvariable
has beentesteii'iii ifour"côùiexnidl styles: *orà list
.slyle,Reading Passage style, Formal speech antl
casual
Speech. The results obtainedin this
survey showvery
clearly that the variables[dn-n]
istypical to working
class males.working
class females howeve"r, morefrequently use /rr1l a pattern
assignedmore prestige. This
fact,Trudgill
speculates,is
relatedto women's
awarenessof
social status and therefore they are more attentiveto
the value and significanceof
language variations and language use. Given their relegation to use
a speechi
'l'r'adtec
5
12006 20rnl'crior social ranking and their
evaluation accordingto how
they nl)l)câr,female
speakersare more anxious, less
secureabout their
sot:inl position. They, therefore,find it
necessary"to
signal their social strrlrrslinguistically" (Ibid.p,l82). Men's
value,on the
other hand is rrssociatcdwith how much
successfulthey
are.In
otherwords,
men rrrtr valued accordingto
what they achievein
termsof
their profession :rntllhcir
power. This is the reasonwhy
they p(tributç less importancq,:Io
thcir
linguistic behaviôur andallow
ihemselvêstô
use less standard vnrictics.l,ikcwise, the western culture sees that Working Class
speecht:oilnotcs masculino charactoristics as toughness ând
roughness"supgroscdly, these features are positive when they are male referential, y('t ncgative when they are female referential.
Altlr,rrgh it would
be premature andwell
nighwrong to
suggest thattlrt'rt'
ist
great amountof stylistic
differencesin
speech patterns usedlrv
li'rrrnlcs and malesin MSA (Gven that no
such study has been,l,rrr.
rr1'rto now),
amateur observation forcesus to noticô
finguistic| ,ur('lirtos
of
such variations.In their
every day interactions, femalesrrr' lrlronetic variables, which ilo, seémingly, more
refïned,'r,lrlrnlicated and
femalereferential.
Therefore,while MSA
female .rg,r'rrkt:r'smore frequently realize the phoneme lq I as [q],
male,,pr.irkt:r's generally realize
it
as[g].
f lrt'.
lirllowing
table encloses some examples aboutthe
realizationof
,1
|
,rrlql
or[g]
depending on the sex of the speaker.ttl-tlç
l:
tr)xamplesof females'/males' realization of the
phoneme11
| irr
MSA.Female
nunciation
Male
pronunciation f,nglish Translation
ûq
/rqa
rrli1u:1,
nTrd
lrn llll
sbdg
jlanôg lungi mdrga jsdgi lôgazt ,jgatdd
gutra guffa
He
overtook
To take somsone in
one's armsMy
neckBroth
To put broth
on cookedfood
Tweezers
To seat somebodv
pTq!
sllnq jTnna, Trrnqi rrrt?rq
.lsrrli lrrln:l
.i11nTtr
rlrrl rn
rlulIn
Tradtec
5I
2006 21l
t-
qsdm qajôs
tbaq wqaf
I
s
I
l
similarly, MSA
fernale speech conta,insfewer
diphthongs thanMSA
male speech.MSA
female speakers,in
general, tànd to ?uuo, the useof
long vowels,unlike
maleswho
prefer diphthongs. Thus, gênderof
the spêakep'determirres the'uçe qf,a loqg.vowelror a.drip-hlhongi r,,:! .,ii, ,.,
Table 2: Examples of females and males pronunciation of the
samewords
useither
a longvowel or
a dFemalest
pronunciation pronunciation
Malesotranslation English hi:t
xi:t di:f si:f bi:d lmi:da
ôro:z ddo:
halt xalt dalf salf bald lmelda
ôraaz
ôdauWall Thread
GuestSummer
EggsTable
RiceLisht
- That
diphthongsand the
rearizationof
Iq I as lgl are
lessfrequent
in females'
speechis socially very significant
and confirms thefinding of Trudgill
(1972). Femalesdo avoid
speech patterns that -open themto
stigmatisation because accordingto
the genèralbelief in MSA
speech community, the useof
diphthongs and the useof [g] in place of [q] typify the rural varieties most of-the time lackins refinèment and sophistication that distinguish the urban
varietfeslBeing wlnerable to criticisnq
female speakers make every endeavourto signal their status. Females, in fact, are careful about their
pronunciation.Male
speakers, inMSd
tendto
sound less refined, less sophisticatedin their
pronunciation.It
seemsthat this is
deliberately done. Becauseit is not the criterion
usedfor their
evaluation,MsA male
speakersdo not
care abouttheir
speech.In
manyrur"r, MSA
gsdm gôjds
tbag wgâf
drop
Shopping
basketHe divided
He
tried
something onBread
basketI'racltec 5
/2006
22rrlrt:akcrs
tend to
describe maleswhose
speechis
sophisticated as lrrcking masculinity.t
The
intersectionof
sex and socialrole is
also presentin
the svnlactic components usedby
males and females. $ociologistswho
Iruvc donework of
comparative character havefound
.outthat
some p,r:unmatical structures havea role in rendering social
meaning.In
tlrirt, theydiwlge
Speakers'identity in terins of'sr*,
slatus and role.I'tking
stockof'the way
grar:rmatical structures are handled,we
arelikcly to
see that these structures are informativeof,role
assigning andr'lt: lirlfilling. At
some stage,it is
necessaryto
examinethè
relation bctwccn the useof
these grammaticar structures,the identity of
the 'rpt:rrkt:r and his role.'l'he motives behind the choice between
different
grammatical lrr.('('sscsand participant types are socially oriented and
socially 'rrp,rrrlir:lnt. To explore this further, we need tolook
at an aspect of the Ir rrnlulu' used by females and males.l)olite forms and formality
appearto be more frequent in l''lrif l('s'
speechthan in males'
speech(Lakoff lg73).
The reason isll'rl women in general have the real
statusof non-participant in
',('rr()us nratters, and her role
is
stereotypicallyto
serveai
a deCorationl,r
lrt:r rnan.one
who plays such a role is an outsider, and an outsider, rrrrrslbc
rnorepolite
than an active participant must andis
thereforer'rrl'rtlt:rrr
aboutthe
obedienceof the
addressee.very formal polite l,rrrrs liko "I wonder if you could herp me; would you
mind 'rlrrrttrrrg/.pcningthe door,
please?May I
askyou a
questircn?,,will
1.rr lrt'lp
'rc with
these groceries, please?" insteadof
..ôome help me",rlr. rhr.r''' (to
ask someoneto
close/openthe door
and soforth
are '.'rrrr.r
place occurencesin
females' language,Lakoff
(1g73). The rrrrnr. rt'ntcnccsare formulated differgntly and may be
utteredwith
Ir"r'rlrr
rrrrrliry and"less
politeness"(we do not believe
malesto
be'rr1,.lrrr'.
l,.rtto
get things done; they donot
need the sameformality
ir',
l,'rrrrl('ii lt
is in fact easierfor
anan
to get things done).Itv
rrrr.logyto
English female speakersuSn
fernale speakers, lirrf rrflr'rr
.lrst:rvation), usepolite
forms that are notor
arevery
rarely rr'rr'rllry
rrrrrlt:s,lôlah ôjxari:k -smahri xuja, - nôndzôn niaqsi:rrl
r'r't\ r',rl pr.rcct you,
Excuseme, I wonder if I could ask you
a'lrl' "ll"rr
Mrrlt:swould
rather usethe following polite
forms,/ôlah
LJ
l
t-
I
s
I
l
I
Tradtec
5I
2006jahafdak, dlah erade lli:k ôlwældi:n,- dlah jarham ôl wældi:n/
(May
God protectyou,
mayGod
makeyour
parents grant blessingto
you, may God bless you dead parents).In
many societies,formality
(Fairclouglr, 1989) is a feature that specifies practicesof
higher social prestige.It
restricts access and set distancesbetween participants. It is a
meansby which respect
is generated.However its
useby
females,is, in
many c,as-es,to
neither iignal, distance ner higher qunkitlg.In
thesetermi,.ibmaie formality ii'"r' l'
!n:.fact'a
strong tendencytqwards
iloliteness. Politenessin
females) Ènguageis
correlatedto giving good
impression andavoiding
social stigmatisation.In'MS{'a'wôman who'diEplays
akind of 'linguistic
'looseness"
is
described,as [mætahlômJ] (not decent),
lmætôswæll (valuelessvulgar). A too polite man, who
speakswith an
extrastructuring of his
speech,is likely to negatively affect the way
the other membersof
society perceivehim. In
oneword,
over-politenessmight be inimical to his masculinity; he will be rated
asweak
andlacking firmness, two
characteristicsthat socially impinge
tnales' image.For the
same reason"females skink from using swear words or
blasphemies.
As
males, femalesknow
that partof
language describedas vulgar, coarse and improper. Howevqr, there
seemsto be
auniversaltendencyifnotadeep-rooted..socia1instinct,',(onethathas been acquired at a very early
stageof socializalion) which drives
lfemales
to
not use curse-words. The sociolinguistic axiom <<don'tsay>>
)means
<<don'tdo> is very significant. The reason is that to
beforbidden a word
meansto be forbidden an action.
Comparedto
ifemales, males are noJ very reluctant as to allow
themselvesto
iblaspheme
or
use sv/earwords.
Society exerts lesscontrol
andmeets
'lwith less
severejudgements such behaviour when man generated.
{What a man is allowed is forbidden for a woman. In our culture,
I nothing can affect the masculinity and the valueof
a man unless heis I
incapable
of
earning money.'The popularsaying
lôrud'al laibah fi: d I
i:bah/
confirmsthat
males' value residesin how
muchthey
earnand
,tnot in how they
speak.Never
doesthe
sentence/lmra lalbha fi: d ,l
i:bha/ occur. I
It is
needlessto
recall thatour
culture doesnot
grant anyimportance il
to a financially
independentwoman. The
sentencellmra mral (a I
female is a female) is
full
an emblemof
females'triviality.
The useof
I
I'r'adtec 5
/2006
24llrc word
lmra/two
times has nothingto
dowith
synonymy. Thefirst orc
means the female sex. The second impliesinferiority.
Passive and active forms
would
be sensitive grammatical areaswhcre both disparities and rores differentiating the two
sexes arelxominently displayed. A deep examination oi ho*
passive/active lirrms operatein
males and females language couldptour
very usefullirr providing subtle information about the way society hâs
been stl'uctured in the course oftime.
,( iranted, females' confinement
to
a passive and subordinate role in thesocial network, their use of the
passiveform is
apparentin
their slrocch. Dekkak'(lg7g)
contendsthat
these patterns are pervasivein
'l'lcmcen Arabic
/talaqnl-
xtabnr-zw6d nl/
(he divorced me-he asked rrrtrlilr
marriage-he marriedme)
are female exclusive sentences. As l'lcrrrcen Arabic,MSA
witnesses the same type of behaviour./jaxdôm
llUr- xnrdd nr mdn darl. hardmnr / (Heis
responsiblefoi
me, he r'rr:lrrrlod mefrom my
house-he repudiated me)aie
female exclusiveilnllcrrrs. These are examples, which bear out passivity
andlrlr'rrlination of females
becauseactive
speakershipinvolves
annr'lrvc social role. Therefore, mentioned
cônnmunicationunits
are rrrtcrprcted as socially nonsensicalif
saidby
male speakers. Because"tttt'rt like to make themselves the active
doirs,-
(Flexner in Henley&
f
lrr'rrc, 1975, p.53) they use active forms more usually. rtry
rhrrrrinatc
the world and it is up to the
dominantto initiate
action.f\4rrlt:s
would
say,lta,laqtha- xtatbtha- naxddm fli:ha- harômtha/ (I rlrv'rr:cd her-I
askedher for marriage-I am
responsiblefor
her-Ir r.lrutliatod her).
Mon's power and women's triviality is
presentin the
way rrrn|t.s slructure someoftheir
utterances.I
lrt'
lirt:t that namesof
some professions have no feminine gender, as/rl,ht*r/ (doctor)/profesær/
(professor/teacher),/medse 4ao"to9,
/I"vlrrnr/
(hcadmaster),is
an emblemof
sociafinequality.
crantea, tlrr'pr,hlcnr of
grammatical genderis not
eminentlypor"à in Arabic
lrrrt rrlr.lirical
position markedby its
newnessin
théÀlgerian
society.'rrrri r.
rx)t have the feminine.It
is the positionof femJe
Memberof
f
'rrrl,rrrt'ur
whcl accordingto the media, is referred to
aslnæ?rbl
llr'11p11
/rt'?lbn/ would not violate the
rulesthat
governthe
ArabicInrrgrrrrllr.
. llrc rr''gc of
femalesas immature is well mirrored in
the I*rgr'rr1qr' \vcrsc. consider if
you prease thefollowing
examples. The25
I
Tradtec
5I
2006first
one is extractcd fromMSA
male ordinary speech dealingwith
thechoice of would be future wife. The
second exampleis an
excerptfrom
a discussion between a young businesswoman(Cl)
who wantsto
moveto
a neu/job
because she was subjected to her boss's hassle, and an employment counsellor (c) (Fairclougtt, 1989, p.226).1-lnddi:ha Ji:ra sÏi:ra wd nrabi:h alla iôdi:l
(I \ilill mary
ayoung girl
so thatI could
trainltame herto
dowhat I
want).
2-Clz the other
thing that's dfficutt
isif I dor|t
succe.ed ingetting thiii job I think
thereal dfficulty will actually
beat
staying whereI am.{
rnean if I don't ,ger ft
,,f'm ahnost
tçmpted,to resig4,
bec"ome unemployed.C:
well
there's e-hove .vou talked toyour
husband about this?Cl: e:m, in
passingyes. I've
threatenedit on more than
one oecasion, we couldaffird
it.C: well
trhen, thqt'syour call. It would
besaid
becauseit is
much easier to get ajob
(cl:mhm)fron
ajob.
So,if
yougrit your
teeththen that would be very good and have you considered that
by handling theemotiornl
stress and thehasskfrom ignoring
and almost being crucirted blt the other people thatyou
aètualllt grow and mature as a person.Both
exampleshave a
considerable expressivevalue, in that their authenticity
showsthat
females nevergrow
mature enough and haveto be supported by males. Example I is very striking since it immediately
suggeststhat females have to be "domesticated"
by males. Furthermore,turn 2 in
the second example callsto mind
that husbandsdo control their wives important
actions.Additionally,
the stereotypedimmaturity of
females is over emphasizedin
turn 4 wherethe
counsellorovertly
saysto
the womanthis
experiencewould
help her"grow
and mature as aperson" (Fairclough,
1989, p.227). Such a staternerit presupposes that harassingis
legitimate and a sihe qua non conditionfor
females' maturation(Ibid,
p.228).Hastily,
one can saythat
the useof a
sexspecific style is
nomore than the manifestation of one's social image. The
motives behindthe
existenceof a
sexspecific style
arenot
arbitrary. Gender specific styleis
dictatedby
social criteria.It
can be seen as a strategythat
servesthe interest of the
speakerand his
objectives.To
signall'rrrtftec 5
/2006
26llrt:ir
socialidentity,
men and woman arelikely to
need specific style lirlrnulae to make their acts explicit.It is
undeniablytrue that females'
speech denotesinferiority,
lcss confidence and insecurity.women
are reluctantto
the useof all
rvlrut is not refined beit in
the verbalor
non-verbal behaviour. Being rrrorc sensitiveto
prestige, femalesare quite "choosy" about
their lnnguage styles.rhèir
spéech patterns apparentlyvery
careful,lucidly
tlcrnonstratethat they are vulnerable to selere'lsocial
judgement.llowrJver, the same reluctance
is
noticedin
males' behaviour towards' nll what is refined and delicate.I'lris
lcadsto
saythat the
sexof the
speakerlirnits his
freedom andçonlines him/her to use sex-defining style. consequently,
theporsibility to
choosea specific style is
progressively restrictedby
arrrrrrrbcr of constraints that exclude certain other possibilities.
CUrcftsion:-
'l'o
detain power,to
maintainit
andto
be submittedto
power rrrgr'tlrc
speakerto
make useof linguistic
aswell.as
nonJinguistic rlntnto
irrteractin
society.This is
the reasonwhy, to
statethe
social ilt..illilru1tlf
utterances, one should lookfor
basic parametersof
speech[r'rhrt:tion and determine their social correlates, their
social'rrp,rulit;lrrce and their distinctive function at the level of
r r)11ttilUniCAtiOn.
lllill,lQli
RAPHY.llekklk, M. A
Sociolinguistic Aspect of AlgerianArabic
: Sexlect, Etudes et Recherche enLinguistique,CRIDSSE
Université d'Oran.l''nl'cl'rrgh, N.
Language and power, Longman GroupuK Limited,
|
',N')
( l,orrrlh impression,lgg}\.
I nlofT. ll.
l,anguage and Society in Ronald Wardhaugh and lf,*rp.hrilll.rwn (Eds): A
Survey of Applied Linguistics, The I lrrtr,r,rrrty ttl' Michigan, 1976I r
rrrlllll. l'.
sex,covert
prestige andLinguistic
change in theI l r I r^ r r | | r r t i sh I inglish of Norwich" tn Barrie Thorne and Nancy
f f
''lr'v. l'rls,
l,'nguage and Sex: Difference and Dominance. Rowley,Àl{lr
Nr.rv lrrrryllouse,
1975.Ë. B"ES'bà;# E-g: .b.eE*Ë?
F:ËËEëEËFIiS ËE;EË: Ë E -a
Ë "usix{e.6 -Est âgËg;Ë E Ë € E
Ë ËËËlËeë EE;- EËsËë; ;â i Eg *rî
E ; ËEË:aËe ËË{sËiË ËËËË E;nâ E:È$Ë; EjqËi: ËË EË € ? Ëg ËË $ËË ËËË
E FïgâEîË sÉ$€ sreâFBE *',Ë g Ë5 $fi:
Ë #Ë![F;Ë Bsr€ È:ssËçË Ë* { gg ËgH
€uËË:ËcË.Ë .fiËË ËËËË;E $Ë , Ë-Ëg ËiË
;ËËg:sgeqËËgHë q;;[Ë: $Æç $; Ë*iC;Ës Ë*ËËËiËglsg;e* âËËHËÏ .EËE Ër îËË;i!É
ËË:Ë:EgËëËiËËË *,sËiË : ; : il:==,5Ë:=::::
iÉ:==;?$ËtËËÉÊ;È': : I 2i= iË =r: ;= :=:I:
z= !===?ÊË=Z:=EES
===:Ë= =i := j:=j:i=i
ËFE5 ë
$.È È uË ËËsËlÈl Ë*.HËËËË Ëâ1 ËËqgg
agËËnËËÈ$sllËsÈ$$ËËËgËËËËâËËËtËE
glËsglËËÈÈ$sÈsi$$gËËlËËgËgËËglËii
?sËË*Ë*$lssÈ$Ël$IËËgËËËËsrËËËËgg
€ËËÊE l$
ËEEËcË$ tÈs'*l sË.HËr* rr $àFsË;ËËÈgË Ëlr*u
Ë;Ë ËËËËe$ÈÈÈl';
$.ÈiÈ$$ Ë€;ËrË ËËggç
*ËËËg E€Ë Ê Ë55
c.l
|.ô ()(l)
€
l<
F
ôl
c]
la)
la) c.l