R E F L E T S D U VALVXIS
W A L L IS IM B IL D
CS-Service de placement * «plus
Notre conseil en placements, pièce maîtresse de votre jeu.
Voulez-vous gagner des parties intéressantes sur l’échiquier international des marchés financiers et des capitaux? Minutieusement formés par le Crédit Suisse (CS), nos conseil lers en placements mettent tout leur savoir- faire à votre disposition. Ils vous signalent les possibilités d’investissements nouveaux ou éprouvés, et élaborent le profil de vos place ments. Le CS est la première banque du pays à avoir développé un Système d’information
sur les Placements (AIS) entièrement assuré par ordinateur. Ce système, unique en son genre, fournit à votre conseiller CS en place ments, en quelques minutes, une vue d’en semble claire et complète des possibilités d’investissements, base de décision pour le choix de placements. Votre conseiller peut aussi assumer un mandat de gestion, assurant avec compétence et célérité l’administration de vos dépôts.
Grâce au groupe Crédit Suisse, et notamment par ses liens avec First Boston et avec Crédit Suisse First Boston, vous bénéficiez au niveau mondial d’un service et d’un conseil excep tionnels.
En tant que client exigeant, vous êtes en droit d’attendre de votre banque des prestations de haut de gamme: le CS vous les offre. Soyez à la pointe: nous vous y aidons.
En Valais: Brigue, Viège, Zermatt, Sierre, Crans-Montana, Sion, Saxon, Martigny, Monthey.
©
CREDIT SUISSE CS
CONNAÏTRF
N
ature
V
a l a is
A U X ÉDITIO NS PILLET - 1920 MARTIGIMY 1
Collection Connaître la nature en Valais volum es de vulgarisation scientifique1. LES R O C H E S Marcel Burri, professeur de géologie février 1987
2. LA FLORE Philippe W e rn e r et un groupe de collaborateurs fin 1987
3. LA F A U N E Pierre-Alain Oggier et un groupe de collaborateurs d ébut 1988
LES R O C H E S disponible dès le 10 février 1987. Form at 1 7 x 2 3 cm. 164 pages avec
de nom breux dessins, planches originales et photos do nt 16 pages en couleurs.
restorex
cuisines professionnelles.
Hôteliers,
collectivités,
architectes!
• T o u t pour la cuisson, la réfrigération, le service.
• N o uvel a g e n c e m e n t en a cie r in o x yd a ble, fab ric atio n sur m e su re au prix de série.
S Fabrication s p éciale par notre usine I N O X A .
S V aisselle, porcelaine, couverts, platerie, etc.
• Projets, é tu d e e t devis gratuits.
Expositions-vente:
CENTRE MAGRO UVRIER-SION 027/31 28 53 CENTRE MAGRO ROCHE/VD 021 /60 32 21 RENENS, BUGNON 53 021 /3 4 61 61 Service installation et après vente garantis
lécorai restauration /lü U A R i T o u t pour restaurants et m énages
Roduit +
Michellod
1920 Martigny 0 0 2 6 / 2 5 0 53 Vente + Réparations
1er f a b r ic a n t e u r o p é e n
«a
ORION INFORMATIQUE SA
S T R ID E - O L I V E T T I - A P R I C O T - S H A R P - E PS O N Rue de la Maladière 8 - 1 9 2 0 M A R T IG N Y Tél. 0 2 6 / 2 77 88DU MONOPOSTE
AU
MULTIPOSTE:
UNE
INFORMATIQUE
TAILLÉE
À VOTRE
MESURE
T
T
~
I N E
7
r
B 3/ T73 S S
C H -1920 M A R T IG N Y 0 0 2 6 / 2 51 51 - 2 51 52 Télex 4 73 850 Techniques de soudage JldaaCopco Technique de l'air comprimé et outils adaptables o Techniques de lavage et sablage Roulements à billes et à rouleauxp
y - <— Techniques de levage ^ = > p a n z 3 e c et arrimage1 .Z ^ T ^ -'T ^ T B F ^ f : Œ . i ... ; * %•_•-.
Photo M ichel Darbellay M a rtig n y où com m ence le m idi, ville de com m erce, centre c u ltu re l e t touristique, au cœ ur des A lpes, atteignable très rap id e m e nt grâce à l ’autoroute du Rhône. P our tous ren se ignem ents: O ffice rég io n a l du tourism e, tél. 0 2 6 / 2 1018, télex 4 7 3 2 0 9 .
GARAGES-COIMCESSIOIMIMAIRES
A G EN C ES : FIAT - BM W o m-iv e c o
B R U C H E Z & M A T T E R S A ( "& }> C E N T R E A U T O M O B I L E
TÉLÉPHONE 026/2 10 U SIMPLON 53. MARTIGNY
m
RENE GRANGES & CIE M ART IG N Y MAITRISE O FEDERALE
GARAGE - CARROSSERIE D U SIMPLON
Route du Simplon 112 Tél. 0 2 6 / 2 2 6 55
U
G ARAGE DE LA CROISEE
AGENCE OFFICIELLE L A D A
Y V O N W I T S C H A R D
Chemin des Follatères 1 - Tél. 0 2 6 / 2 5 2 6 0 Garage D OCTODURE
A g e n c e C itroën - A lfa R o m e o
Route du Sim plo n 3 2 b - Tél. 0 2 6 / 2 2 7 72
P IS C O T H E Q U E -N IG H T -C L U B
I V Sphinx
O U V E R T T O U S LES S O IR S A M E U B L E M E N T DE STYLE \ '. I LUMINAIRES EN HBONVE f H Ô T E L S -R E S T A U R A N T S __ A u b e r g e du V ie u x -S ta n d Famille Schneider-Lovey Spécialités de saison Tél. 0 2 6 / 2 18 41 C a f é - R e s t a u r a n t du C H Â TEA U Je a n -C la u d e V o u illo z-G ira rd Menu du jo u r Fr. 10.— Brazzerade La Bâtiaz Tél. 0 2 6 / 2 2 7 2 6 Restaurant W H ITE HORSEFondue thaïlandaise, spécialités au feu de bois Tél. 0 2 6 / 2 15 73 Buffet-Pizzeria
3 CHEM INS-DE-FER Restauration com plè te de midi
à 2 2 heures - Fermé dimanche et jours fériés Tél. 0 2 6 / 2 2 2 9 6
H ôtel et Grill Romain du G R A N D -Q U A I
Salle noces et banquets Famille Lunebourg-Fröhlich Tél. 0 2 6 / 2 2 0 5 0 - 2 16 77 R e staurant S U R - L E - S C E X En été, grillades sur la terrasse Salle pour banquets
F a m ille A m m a n n - G a lla y - Tél. 0 2 6 / 2 11 53
B O U T IQ U E S S P É C IA LIS É E S
B O U T IQ U E D 'A R T M a rie -C la ire T h o m a s -C o lla u d Céramiques, bijoux, gravures anciennes Av. de la Gare 41 - Tél. 0 2 6 / 2 16 2 3 OLGA P R O D U IT Lingerie fine Rue de la Poste 7 - Tél. 0 2 6 / 2 3 2 29 B O U T IQ U E S S P É C IA L IS É E S Cretton-Chaussures Le plus grand choix de la ville A venue de la Gare 2 8 Tél. 0 2 6 / 2 16 86 Cuir-Elégance M mea Délez et Gay-Crosier Petite maro quinerie
Sacs, gants, parapluies, foulards, etc. A venue du G d-S t-Bernard 19 - Tél. 0 2 6 / 2 3 0 16 Friberg Confection
M arque Marcelle Griffon Rue du Bourg 16 Tél. 0 2 6 / 2 2 8 2 0 Boutique Le Colibri Confectio n enfants Avenue de la Gare 36 Tél. 0 2 6 / 2 17 31 H O R L O G E R IE S -B IJO U T E R IE S J.-M . Fournier
A g ent officiel Longines et Seiko Place Centrale 4 - Tél. 0 2 6 / 2 2 2 9 3 A l ’Anneau d ’Or M. Huguenin M arque Seiko Avenue de la Gare 5 0 Tél. 0 2 6 / 2 13 71 W e s Jacot
Omega - Tissot - Cartier - Ebel - Blancpain M artig ny, av. de la Gare 5, tél. 0 2 6 / 2 2 0 3 5 Verbier, route de Verbier, tél. 0 2 6 / 7 5 6 0 4
PUBLICITAS
SION, tél. 0 2 7 / 2 1 21 11 M A R T IG N Y , tél. 0 2 6 / 2 10 48
Tables à retenir
Curiosités à découvrir
VERBIER M A R TI G N Y RAVOIRE CHARR AT SAXON SAILLON C H A M O S O N O VR O N N A Z BIN II /S A VI ÈS E SI ON SIERRE VEYRAS/SIERRE VI SS O IE KIPPEL UIMTERBÄCH BRIG BREITEN S IM P L O N - D O R F RIED-BRIG H ô te l-C a fé -R e s tau ra n t V erluisant Hôtel du G rand-Q uaiM o te l-R e s ta u ra n t Transalp in Hôtel de Ravoire
Relais du Vig noble Casino de Saxon Relais de la Sarvaz Bains-de-Saillon La C ollin e-aux-O is eaux
Restaurant Tip-Top
Café-R e sta u ra n t La Promenade Restaurant Le Chalet
Hôtel de la Channe A u Coup de Fusil Café de Genève
(Cave valaisanne)
R e s taurant Treize Etoiles Relais du Château de Villa Café du G oubing
R estaurant de La Noble-Contrée M a n o ir de la Poste
Pension-R estaurant Bie tschhorn H o te l-R e s ta u ran t Bietschhorn Hotel du Pont
Hotel Channa
Restaurant Taverne, B re ite n -M ô re l H o te l-R e s ta u ra n t Grina M o t e l- H o t e l- Restaurant Z ur M ühle M A R T I G N Y SI ON SIERRE M a n o ir de la Ville 2 4 ja n v ie r - 1er mars Exposition de photo g ra ph ie
Henrie tte G rind a t et A n n e -M a rie G robet (ferm é le lundi)
A n tiq u ité s René Bonvin, Rue du Rhône 19
Hôtel de Ville, M aison Supersaxo Hôtel de Ville,
salle du poète R.M. Rilke et M usé e des étain s anciens
R elais du C h â te a u d e V illa M. An d ré Besse, gérant
Centre de d é g us ta tio n de vins du Valais séle ctio nnés R aclette - Spécialités Sierre - Télé phone 0 2 7 / 5 5 18 9 6 îm ciT É CENTRE DÉGUSTATION
BONVIN
GRANDS★LES CONFIDENCES D ’UN
VIGNERON
LA DÉGUSTATION
Reflets d ’or blanc, virant au gris ou au vert, au jau n e paille, même. Brillances de p ou rpre ou de rubis. L ’œil déguste en tête La découverte capitale vous pend au nez. Où explosent, en bouquets successifs, les arômes de fleurs et de petits fruits, de con fitures, de vanille ou de m usc...
En bouche, c’est l’apothéose. Sucres et acides, tanins et velours, fruits et épices se fondent, s’harm onisent en une œ uvre su blime. Le nez avait raison : que voilà un grand cru !
Enfin, déguster, c’est parler du vin. Mais, dites-moi, la dégustation s ’explique-t-elle en si peu de m o ts? Alors, trêve de b a v a r dages : trinquons !
E
i
3 ETOILES
M ensuel: janvier 1987
C o nseil de publication:
F o n d ateur: E dm ond Gay, Pully. Président: J a c q u e s Guhl, Sion. M em bres: Christine A ymon, artiste- peintre, Vérossaz; C h an tai Balet, avocate, Sion; A ubin Balm er, o p h talm ologue, Sion; M arc-A ndré Ber- claz, industriel, Sierre; Ami Delaloye, urbaniste, Martigny; Xavier Furrer, architecte, Viège; Gottlieb G untern, psychiatre, Brigue; Roger Pécorini, chimiste, V ouvry; J e a n -Ja c q u e s Z u ber, journaliste, Vercorin; Michel Zuf- ferey, architecte, Sierre.
 j» , O rgane officiel de l’O rdre de la C h a n n e Editeur: Im primerie Pillet SA Directeur de la publication: Alain G iovanola R éd acteu r en ch ef: Félix Carruzzo S e c r é ta r ia t de rédaction: A v enue de la G are 19 C ase postale 171 1920 Martigny 1 Tél. 0 2 6 / 2 2 0 5 2 Téléfax 0 2 6 / 2 5 1 0 1 P h o to g r a p h e s: Oswald R uppen, T h o m as A n d en m atten S e r v ic e d es an n o n ces:
Publicitas SA, a v e n u e de la G are 1951 Sion, tél. 0 2 7 /2 1 2 1 1 1 S e r v ic e d e s a b on n em en ts, im pression: Imprimerie Pillet SA A venue de la G are 19 1920 Martigny 1 Tél. 0 2 6 / 2 2 0 5 2 A bo n n em en t: 12 mois Fr.s. 5 5 .-; étran g er Fr.s. 6 5 - Elégant classeur à tringles blanc, p o u r 12 num é ro s Fr.s. 15 —
Ont c o lla b o ré à c e num éro:
Ariane Alter, Brigitte Biderbost, Jean- Marc Biner, A m and Bochatay, F ra n çoise Bruttin-de Preux, Marcel Burri, Bernard Crettaz, D épartem ent de l’instruction publique, X anthe FitzPa- trick, Stefan Lagger, Inès Mengis, Hubert Mooser, Edouard Morand, Françoise Nicollier, Lucien Porchet, Walter Ruppen, Elisabeth Sola, P a s cal Thurre, Michel Veuthey, Gaby Zryd.
La reproduction de textes ou d ’illus trations est soum ise à autorisation de la rédaction.
C ouverture: Ski familial. P h o to Oswald Ruppen.
Blancs propos
Les vacances de fin d’année ont am ené la foule des skieurs dans nos stations pour les retrouvailles avec la neige et le soleil. Même la grève des cheminots français n’a pas arrêté nos voisins. Ils sont venus en nom bre dans cette Confédération dont le président pose pour les photographes en serrant sur son c œ u r une jolie locomotive en bois. Etonnant à-propos! Son collègue gaulois aurait pu en faire au ta n t mais il a préféré sourire à ses grévistes et à ses trains en panne. A chacun sa malice!
Il n’em pêche que les Savoyards d’à côté ont de quoi se faire du souci. A l’avant-avant-veille des Jeux olympiques d’Albertville, l’idée que leurs services publics puissent bloquer leurs trains, leur couper le gaz ou l’électricité pour une rallonge à leur feuille de paie n ’a rien de rassurant. Nos organisateurs des C ham pionnats du m onde de ski à Crans-M ontana n ’ont heureusem ent pas ce genre de problèmes; la stabilité helvétique a du bon. On se contentera donc de leur souhaiter la petite touche de chance qui met la réussite au bout de l’effort. C om m e le Valais vu de l’extérieur est un, nous profiterons tous des retombées du succès. Et nous pourrons penser aux choses importantes.
SOMMAIRE
■
y J&. f'A ' ;
Editorial
6
Choix culturels
Mémento culturel - Kulturmemento
8
Musique
10
Notre patrimoine culturel
10
L’Orchestre du Conservatoire en concert
12
Un nouveau grand service culturel15
Raphaël Moulin, sculpteur
20
Tibor Varga, un homme et un violon
23
Rue de Conthey
28
Nature
Les Roches
30
Fouillis
35
De notre terre
Les joyeux chanteurs de l'Ordre
36
Tourisme et loisirs
Ovronnaz à l’heure des grandes décisions
38
Ovronnaz, «The Natural Resort »43
(Traduction française en page 58)
Eugène Rambert
44
Tourismus in Schlagzeilen
46
Nouvelles du tourisme valaisan
47
Championnats du monde de ski alpin,programme des courses
48
R epères d ’information
Potins valaisans - Am Rande vermerkt
49
Le bloc-notes de Pascal Thurre50
Vu de Berne et de Genève
53
Détente
Livres
Mots croisés - résultats du concours de Noël
54
54
P U B L I É P A R LE C O N S E I L V A L A I S A N D E LA C U L T U R E ET 13 É T O I L E S
MEMENTO
II
l ì
KULTUR —
CULTUREL 5}
MEMENTO
MITTEILUNG DES WALLISER KULTURRATES U. DER ZEITSCHRIFT 13 ÉTOILES
Rencontres-Conférences
I m a r t i g n yTagungen - Vorträge
I S I E R R E I
C iném a Bourg
Argentine, pays d es grands e s p a c e s
p a r Daniel Dreux 23 février, 20 h 30 (C onnaissance du m onde) I S I O N I P etit-C hasseur 39 Histoire de l’art Iconographie p a r B ernard Wyder 3, 10, 17 et 24 février, 20 h 30 (Université populaire) P etit-C hasseur 39 P é d a g o g ie
L’enseignem ent de la m a th ém atiq u e m od e rn e p a r Y van Michlig
3, 10, 17 et 24 février, 20 h (Université populaire)
Aula du Collège des C reusets
P hysique
Du g ra m o p h o n e au disque com pact p a r Marcel M aurer
5 février, 20 h (Université populaire) P etit-C hasseur 39
P é d a g o g ie
Enseignem ent renouvelé du français 5e et 6e ann ées primaires
p a r Michel R othen et D om inique P an natier 5 et 12 février, 20 h (Université populaire)
Aula du Collège des C reusets
L’ép op ée africain e de R ené C aillet
p a r R oger Frison-Roche 9 février, 20 h
(R encontres de la Rotonde) C iném a Lux
A rgentine, pays d es g ran d s e s p a c e s
p a r Daniel Dreux 17 février, 20 h 30 (C onnaissance du m onde) Aula du Collège de la Planta
La W is s e n s c h a ft le h r e de B o lza n o
p a r A ndré de Murait 20 février, 17 h 30
(Société valaisanne de philosophie) Salle M utua
Le tissa g e
p a r Christine A ymon 25 février, 14 h 30
(Université populaire de P ro Senectute)
C iném a Etoile
A rgentine, pays des grands e s p a c e s
p a r Daniel Dreux 16 février, 20 h 30 (C onnaissance du m onde)
I M O N T H E Y I
C iném a M onthéolo
A rgentine, pays d es grands e s p a c e s
par Daniel Dreux 24 février, 20 h 30 (C onnaissance du m onde)
Musique - Danse_____
Musik - Tanz
I S I E R R E I Hôtel de VilleKeiko U tsum i, violoncelle D aniel Gros-Gurin, piano
20 février, 20 h 30
I C H A L A I S I
Salle polyvalente C oncert an n u el de
L’E n sem b le de cu iv r es v a la isa n
Dir. Grégroire D ebons 22 février, 17 h 30
I M O N T A N A j
Eglise catholique
T e se sa B erganza, mezzo sop ran o Juon Parejo, piano
20 février, 20 h 45
A urèle N ico let, flûte Bruno Canino, piano
27 février, 20 h 45 (Sem aines musicales de C rans-M ontana)
I M A R T I G N Y |
Fondation G ianadda
Brigitte B alleys, m ezzo-soprano Gérard Wyss, piano
Œ u v r e s de Moussorgsky, Ravel, de Falla
18 février, 20 h 15
I S A I N T - M A U R I C E |
G ran d e salle du Collège
Trio Parenin
1er février, 17 h
O r ch estre de C ham bre de P forzheim
Œ u v r e s de Bach et D vorak Soliste Helena B oudarenko, violon 26 février, 20 h 30
(Jeunesses culturelles du Chablais)
Théâtre - Cinéma
Arts visuels
Theater - Filme
Visuelle Künste
I B R I G I
Kellertheater
De L iech thü eter
P u p p e n th e a te r mit Martin S p ühler 4. Februar, 14 u nd 16 U hr
C routon «Ver(w)irrungen»
Ein-M ann-Theater, clown 7. Februar, 20.30 U hr D ie Rättin von G ü n te r Grass K a m m e rth e a te r Stok 14. Februar, 20.30 U hr H ot Lips
von P ete r Freiburghaus C laq u e B aden
20. Februar, 20.30 U hr
1 S I E R R E I
La S acoche
P la isa n teries en 1 acte
de Tchekov 13 février, 20 h 30
I S I O N I
T h éâtre de Valére
R ev u e sé d u n o ise
Au fond du gag long! 8 février, 14 h 30 6, 7, 11, 12, 13, 14, 18, 19, 20, 21, 25, 26, 27, 28 février, 20 h 30 ] V É T R O Z 1 Salle de l’Union Je v eu x voir M ioussov
Com édie en 2 actes de V alentin Kataiev p a r le T h éâtre de la G rap p e 13, 14, 20 et 21 février, 20 h 30 1 S A L V A N I Salle polyvalente L’Intoxe, de F. Dorin p a r le Vieux Mazot 21 février, 20 h 30
Poésie - Chanson
Gedichte - Lieder
I M A R T I G N Ÿ ] C aves du M anoir G e o rg es C helon, chansons 5 février, 20 h 30 Lucid B e a u so n g e , chansons 12 février, 20 h 30Marc Jolivet, hum oriste
19 février, 20 h 30
R om ain Didier, ch an so n s
26 février, 20 h 30
I S A I N T - M A U R 1 C E [
G ran d e salle du Collège
N ic o le Croisille, ch an so n s
13 février, 20 h 30
I N A T E R S I
K unsth au s zur Linde
6.
Kunst-und A ntiq u itä ten -A u sstellu n g
24. F eb ruar 0 24. April M ontag bis Sam stag, 14-18 U hr Freitag, 14-21 Uhr
I B R I G 1
Galerie zur Matze
F ra n ço is e B o so n und Laurent P ossa
Malerei
14. 0 28. Februar
Mittwoch bis S am stag, 15-19 U hr S onn tag , 15-18 U hr
I S I E R R E I
G are C FF
D éco ra tio n de la gare et p résentation CH 91 0 8 février, 8-20 h [ C R A N S I Tea-room Constellation G e o rg es Manzini, dessins 0 15 février
Tous les jours 10-24 h
1 m a r t i g n y!
Galerie du Manoir
B ernard Cattin, dessins et B ernard Lavergnat, sculptures
0 5 février
H enriette Grindat et A nne-M arie Grobet
Photographies 0 1er m ars
Mardi au dim anche, 14-18 h Fondation G ianadda
S e r g e P oliakoff
Aquarelles, peintures 0 29 m ars
Mardi a u dim anche 10-12 h, 13.30-18 h
Folklore-Fêtes populaires
Folklore - Folksfeste
I G R I M E N T Z I Bendolla D e sc e n te a u x fla m b e a u xavec les Fifres et T am bours 27 février, 19 h 30
I S I E R R E I
La S acoche
C o ncert annuel
et soirée d ’anim ation du
Y odler-club A lpenrösli
14 février, 20 h
A n n o n c e z p a r écrit to u tes vos m an ifestatio n s cultu relles e t folkloriques p o u r le 10 d u m ois de p aru tio n , à l’ad re ss e su iv an te:
M é m e n to cu ltu rel DIP, S ervice adm inistratif, P la n ta 3, 1950 Sion
Les boîtes
à m usique
Ces ch a rm a n te s m écaniques firent jadis le b o n h e u r de nos aïeuls, et la fortune de leurs inventeurs. D étrônées p a r les progrès successifs du g ram ophone, de l’électrophone et du m agnéto p h o n e, les boîtes à m usique sont devenues objets de collection, avec les vénérables m o u lins à café et les vieux téléphones. Léger, peu encom brant, le dernier-né d an s le secteur des appareils à cassette a c o n n u u n e diffusion si rapide q u ’on n ’eu t p as le te m p s de lui trouver un nom grec ou français. D’ailleurs, le «w alkm an» n ’est-il pas appelé, le plus souvent, à reproduire des ch an so n s en anglais, m ê m e d an s nos pays fra n c o p h o n e s?
C réé p o u r être discrets et tr a n s p o rta bles, ces petits appareils s’a c c o m p a g n ent de minuscules écouteurs, souvent très puissants. Ainsi, des millions de je u nes p e u v e n t désorm ais retrouver, dans la rue, à la maison, d an s l’autobus, l’in tensité sonore des plus h u rlantes disco thèques. O n a im posé la ceinture de s é curité contre les collisions et re c o m m a n d é le vaccin contre la grippe mais, m algré les avertissem ents inquiétants de nom breux spécialistes, on continue à fabriquer et à vendre des appareils «perform ants»: ainsi, l’on p asse aisé m e n t de la perfo rm an ce à la perforation des tympans...
Encore un dom aine où la q u antité s u p plante la qualité, puisque le nom bre de décibels co m p te plus q u e la valeur de la m usique écoutée!
La présence des écouteurs devrait au m oins perm ettre de préserver le ty m pan... des voisins. Mais il n ’en est pas toujours ainsi, car le volum e est parfois tel q u e vous entendez les vibrations aci des plusieurs m ètres à la ronde. Essayez de vous reposer, de vous concentrer, de réfléchir, de lire, si l’un de ces petits a p pareils, mal réglé, em poisonne votre univers sonore!
Il y a q u elques jours, d an s un train, c’était encore pire. Un je une Valaisan occupait trois places: u n e p o u r la p a r tie supérieure de sa personne, une deuxièm e p o u r ses pieds, et la troisième p o u r un e splendide radiocassette rouge, h u rlan t de toutes ses forces. Les voisins lançaient des regards discrètem ent fo u droyants, mais sans succès. Le co n trô leur se c o n ten ta de ho ch er la tête. F in a lement, un voyageur se leva et, très calm e et aimable, invita le «m élom ane» à dim inuer un peu l’intensité. D evine rez-vous la rép o n s e ? «V ous n ’avez q u ’à vous m ettre des b o uchons d an s les oreilles!»
De quoi renforcer chez les multiples étrangers p résents d an s le train l’idée d ’u n pays grossier et inculte, à l’h eure où, de tous côtés, on com m en ce à se préo ccu p er de «l’im age du Valais»!
MUSIQUE
Piano-poète
au T h éâ tre de V alére à Sion, le 4 d écem b re 1986
Chopin, S ch u m a n n , Liszt! Un p r o g ra m m e to u t de séduction!
Mais redoutable pour l’interprète en butte aux subtilités de trois sensibilités exacerbées. Il doit déjouer le piège, ne pas s’ab andonner aux débordem ents qu e cette littérature, d ’une grande densité lyrique, engendre chez de nom breux pianistes! François-René
Duchable révèle d’emblée un e nature
finement intuitive, d’u ne grande ri chesse intérieure. Arc-bouté sur son piano, bougeant peu, le regard perdu, il fait corps avec lui.
L’im pressionnante sobriété, la ri g u eu r et la limpidité de son jeu n ’em p ê c h e n t pas un souffle p uis sa m m e n t inspiré de traverser la F a n
ta isie op. 4 9 en fa m ineur et les 2 4 P réludes de Chopin, rarem en t
joués d a n s leur intégralité. Ces piè ces so n t de construction et de c a ra c tère libres et riches en m odulations audacieuses. Le relief particulier de son to u c h er d ’u n e rigoureuse égalité, étincelant et clair ou délicat et v e louté, p erm et à F.-R. D uchable de d o n n e r à c h a q u e pièce son caractère particulier to u r à to u r évanescent, contemplatif, dram atiq u e ou p u r e m e n t virtuose. Il recrée u n e poésie faite d ’élan, de spiritualité aussi, à laquelle il s’a b a n d o n n e sans jamais céder à l’alanguissem ent. A ucune concession à l’effet, mais u n e inter prétation qui suit avec naturel, un souci constan t des plans h a rm o n i ques et un dosage parfait des p r o gressions, les sinuosités de la ligne mélodique.
D ans les P h a n ta s ie s tü c k e op. 12 de S c h u m a n n , la poésie se fait plus visionnaire, plus m élancolique et a n goissée. Plus dépouillée, elle est to u r née vers la nuit et les cau ch em ars («In d er Nacht»), ch argée d ’interro gations («W arum ?»), m algré le vi g oureux «A ufschw ung» initial et l’ironique «Grillen». D uchable souli gne le climat crépusculaire de cette m usique en a tté n u a n t un peu son caractère quasi obsessionnel («T rau meswirren»).
La P a ra p h ra se d ’A ïd a et l’O u v e r
ture de G u illaum e Tell de Liszt,
aux th è m es connus, dévoilent la dualité d ’un m o n d e de clarté, cristal lin co m m e u n e source, et de vertigi n euse puissance. Le pianiste y est véh ém en t et inspiré, sans affectation ni excès. Quelle fluidité m oelleuse a son toucher! R.-F. D uchable ennoblit un piano d o n t la substance est plus spectaculaire et co n q u é ra n te q u ’e x pressive. En bis, il joue encore un e valse de Brahm s.
F.-R. D uchable parle à l’intelligence et a u cœ ur. Et il touche... Ce soir, en dépit de l’acoustique, le piano a
«sonné»! Bi
Notre patrimoine culturel
La popularité de saint A ntoine l’ermite tient av a n t to u t à sa réputation de saint guérisseur et p rotecteur du bétail. A Longeborgne, sa vénération est encore bien vivante et attire c h a q u e année, le 17 janvier, u n e foule de pèlerins. C o m m e à to u t culte se rattach e u ne représentation de celui qui en fait l’objet, il n ’est pas éto n n a n t de trouver dans cette thébaïde deux sculptures de saint A ntoine l’erm ite et u n e peinture de saint A ntoine de Padoue.
Déjà sur le sentier de l’erm itage on rencontre la prem ière statu e de «saint A ntoine du petit cochon» élevée dans un oratoire où les pèlerins o n t l’habitude de brûler des cierges. Puis l’on découvre dan s la chapelle dédiée à saint Antoine de P adoue, un retable b aro q u e d o n t le tableau central représente le saint avec l’E nfant Jésus assis su r le livre q u ’il tient d an s sa m ain gauche. C ’est l’attribut le plus populaire de ce saint. A u bas de la toile et sur la predelle des scènes peintes relatent la vie du saint p ad o u a n : m ira cles de la guérison d ’u n e jam be coupée, de la m ule qui s’agenouille dev an t le saint sacrem ent, de la guérison d’u ne fem m e m alade; il y a ég alem ent son serm on aux poissons, un e te ntation et u n e apparition diaboliques; on voit aussi le saint qui, de l’intérieur d ’u n e barque, bénit des confrères qui l’accueillent su r le rivage et, enfin, sa mort.
Q u a n t à la seconde statu e de saint A ntoine l’erm ite (notre photo) elle se trouve su r la droite de ce m ê m e retable entre deux colonnes torses ornées de guirlandes de p am pre. L’artiste s’est a ttach é à nous m o n tre r le p ersonnage sous l’aspect d’u n vieillard barbu vêtu de la traditionnelle robe de bure à cap u ch o n de son ordre. De la main gauche, d an s u n e gracieuse position, il tient le tau, l’un de ses attributs usuels, et de la main droite, le livre de la règle des antonites. Ses au tres attributs c o m m uns, la clochette et le cochon, font ici défaut.
L’iconographie des saints ouvre des vues su r l’histoire générale, en particu lier sur l’histoire de l’a rt et su r l’évolution du sentim ent religieux.
O n ne p eu t rester insensible face à l’intense beau té et à l’harm onie de ces im ages qui sont u ne form e de langage très expressif.
jmb
D er hl. A n to n iu s der Eremit verdankt seine Popularität nam entlich seinem R u f als Heiler u nd B esch ü tzer des Viehs. In L o n g eb o rg n e wird er noch eifrig verehrt u nd jährlich wallfahren an seinem Festtage, d e m 17. Januar, zahl reiche Pilger in die Einsiedelei. A n je d e m Kultort befindet sich eine Darstellung d e r Heiligen, die dort ver ehrt werden. Deshalb ist es nicht er staunlich, in d e r E inöde von L o n g e b o r g n e zw ei Sku lp tu ren des hl. Erem iten A n to n iu s u nd eine Malerei d e s hl. A n to
nius von P adua zu finden.
S c h o n am Fussweg zu r Einsiedelei ste h t die erste S ta tu e d es Viehheiligen A n t o nius in einem Bildstock, vor d e m die Pilger K erzen a n zu zü n d e n pflegen. In der Kapelle des hl. A n to n iu s von Padua befindet sich ein Barockaltar m it d e m Bildnis dieses Heiligen aus Norditalien. Als A ttribut hält er in seiner linken H a n d ein Buch, a u f d e m das Jesuskind sitzt. A m untern R and der L einw and un d a u f d e r Predella sind S z e n e n aus d em L e b e n dieses Heiligen dargestellt: W u n derheilungen eines am putierten Fusses; ein Maultier, das vor d e m A ltarssakra m e n t niederkniet; die H eilung einer kranken Frau. Ferner finden wir eine W iedergabe seiner P redigt an die Fi sche, eine Versuchung u nd Erscheinung des Teufels. Z u d e m seh en wir d en Heiligen in einer Barke, von d e r aus er w artende M itbrüder segnet. Schliesslich ist sein S te rb en dargestellt.
Die zw eite S ta tu e des hl. Erem iten A n to n iu s (unser Foto) befindet sich a u f der rechten S e ite d es o b en beschriebe nen Altars, zwischen zw ei von Reblaub um rankten Säulen. D er Künstler zeigt uns d en Heiligen als Greis im traditio nellen groben O rd ensgew and mit K a puze. In d er linken H and hält er einen Stab, in d er rechten die R eg el des Antoniusordens. Die ändern ihm übli cherweise beigegebenen Attribute, das Glöcklein u nd das Schwein, fe h len hier. Die Ikonographie d er Heiligen gibt uns einen Einblick in die allgem eine G e schichte, besonders aber in die K u n stg e schichte und die Entwicklung des reli giösen Empfindens. Die ausdrucksvolle S c h ö n h eit u nd H arm onie dieser Bilder lassen uns nicht unberührt.
P R O T E CT IO N DES B IE N S C UL TU REL S
Office cantonal Kant. Amt für
L’Orchestre du Conservatoire
en concert
Jeunesse fougueuse et talentueux professeurs
«Je croyais q u ’il n’y avait de miracles q u ’à Lourdes! Et p o u r tant vous êtes arrivés tous e n semble à la fin!» s’exclame le jubilant Je an Daetwyler à l’issue du concert de l’Orchestre du conservatoire auquel le C o n
certo pou r piano de Schum ann
mettait un point final. C ’est dire la difficulté d’un program m e destiné à révéler la séduction de deux «voix» trop rarem ent e n tendues en solistes: celle du bas son, noble et grave et celle, plus charnue et plus chaude, du cor. Un program m e où le piano o c cupe aussi une place de choix et qui doit plaire au plus grand nombre! Vivaldi, Mozart, S c h u mann... trois concertos mettant en vedette trois professeurs du conservatoire. Il s’agit de d é m o n trer qu e la vénérable institution cantonale est un établissement sérieux, où sont enseignés tous les instruments! Par d’excellents professeurs! Il suffit de les éc o u ter pour s’en convaincre.
Dans le Concerto en mi mineur
p o u r basson, orchestre à cordes et continuo de Vivaldi, François
Dinkel se révèle un bassoniste de grande classe. Musicien subtil, il modèle sa ligne mélodique avec un sens aigu du phrasé et des nuances. Ses «pianissimi» gar- dent une présence impression-
l a nante. Grâce à son «legato»
d’une rare perfection il s’insinue avec souplesse dans les in flexions de son chant, moelleux dans les graves, d’une douceur fluide dans les aigus. Le son émis, d ’une grande finesse, au charm e prenant, se fait rond et lisse dans l’andante où il coule avec une belle am pleur expres sive. Quelle aisance et quelle clarté d’élocution dans l’allegro final vivement enlevé, où le c o n trôle de sa respiration lui perm et de rapides progressions! A a u cun m om ent on ne perçoit l’ef fort déployé pour maîtriser cet instrument difficile! Il n’est pas étonnant que F. Dinkel fasse partie d’un de nos meilleurs o r chestres romands!
La sonorité plus concrète, plus «résonnante» du cor oblige l’e x cellent corniste Claudio Pontig- gia à lutter, dans le Concerto
N ° 2 en mi bém ol majeur po ur cor et orchestre de Mozart, con
tre une acoustique qui «brasse» terriblement. L’église Sainte-Ca- therine à Sierre aurait gagné à être plus peuplée! Le son, très juste malgré quelques hésita tions dans certains grands inter valles, plein et velouté (belles graves dans l’andante) est un peu «noyé» malgré la netteté des attaques, la rigueur des notes répétées et une grande virtuo sité. C. Pontiggia énonce ses
Stefan Ruha dirigeant l’orchestre. Soliste: Claudio P ontiggia, cor
phrases avec une expressive simplicité, colorée et chatoyante et donne une pulsion très d y n a mique au rondo.
Plus ardue encore est la tâche de Fabienne Théodoloz qui dia logue, dans le Concerto en la
mineur pou r piano et orchestre
de Schum ann, avec un orchestre dont certains registres sont tec h niquem ent dépassés par la diffi culté de la partition. Déterminée, elle ne perd cependant pas son assise et fait preuve de vigueur, d’élan, de facilité digitale. Le piano sonne clair malgré l’acous tique qui le rend un peu trop percutant dans certains passages chantés. Se souciant des plans
sonores, F. Théodoloz conduit le concerto avec une conviction presque haletante vers la fin. L’Orchestre du conservatoire a été constitué pour accom pagner le C h œ u r de la Cathédrale à la messe de minuit de Noël 1983 et créé officiellement en septembre 1984. Placé sous l’experte direc tion de Stefan Ruha, professeur de violon, il progresse chaque année, m êm e si «deux heures de répétitions hebdomadaires, c’est trop peu! Mais il faut tenir compte de la surcharge du p ro gram m e scolaire et faire c o n fiance au travail à domicile de chacun. » L’orchestre est formé de 40 archettistes auxquels se
joignent à l’occasion des souf fleurs. Son chef roumain met son tem péram ent généreux complè tement au service de «son ensem ble». Pédagogue-né, il ne ménage ni son temps ni ses efforts. Il sait motiver ses musciens! Manquer une répétition équivaut à une punition pour eux!
L’orchestre, c’est un peu la fa mille! Enthousiastes mais disci plinés, pétulants mais attentifs, ces jeunes illustrent magistrale m ent la joie de jouer, le plaisir partagé de la découverte m usi cale! Rien ne leur semble trop difficile! Forts de l’énergie insuf flée par leur chef, ils relèvent le défi et réussissent...
Un groupe de v io lo n s
F ran çois D inkel, b a s s o n is te solo
14
C ’est dans Vivaldi que l’orches tre convainc le mieux, sonnant clair, avec des attaques précises, un rythme stable soutenu par le continuo d’Ottilia Ruha, une belle homogénéité dans l’a n dante et d’éloquents contrastes. On y rem arque particulièrement l’efficacité de Suzy Rybicki, chef de pupitre des violoncelles qui ont une place prépondérante. Les violons gagneraient à bénéfi cier de la m êm e assistance. Le Mozart, délicat dans sa tra n s p a rence, pose quelques problèmes aux souffleurs... Un Schum ann touffu dont les m éandres m e t tant à découvert chaque registre (bons hautbois, flûte et basson, superbes violoncelles dans l’in termezzo, andante grazioso) font trébucher la clarinette et pe rm e t tent à l’orchestre d ’éclater dans toute sa puissance, la percussion rivalisant avec les roulements provenant de la voie ferrée toute proche!...
Stefan Ruha n ’a pas craint la difficulté! Et si les attaques n’ont pas toutes été nettes, s’il y a eu l’une ou l’autre entrée intem pes tive ou quelques petites difficul tés de synchronisation, l’esprit de la musique, la vivacité, la fraî cheur ont habité chaque œuvre, m énageant çà et là de grands moments. Bravo à S. Ruha et à ses musiciens!
Le piano est roi au conserva toire; aucun élève n’est inscrit dans les classes de basson et de cor, ouvertes il y a plus d ’un an. Pourtant presque tous les c o m positeurs ont écrit pour le basson (Beethoven lui réserve de m a gnifiques passages dans son
Concerto pour uiolon) et Mozart
a consacré quatre de ses concer tos au cor. Gageons que le c h a r me bien particulier de ces deux instruments, certes difficiles, aura su séduire et susciter l’envie de les découvrir de plus près... Ce ne serait pas le moindre mérite de ce concert!
Bi P hotos: O sw ald R uppen
Un nouveau grand
service culturel
à l’Etat du Valais
M. Walter Ruppen, c h e f du n o u v ea u se r v ic e
J u s q u ’ici il y avait à l’Etat du Valais, au D épartem ent de l’ins truction publique, un Service des m onum ents historiques et des recherches archéologiques, di rigé par M. l’abbé Dubuis et un Service des musées dirigé par Mme Marie-Claude Morand. D e puis le 1er janvier M. l’abbé D u buis, atteint par la limite d’âge, a quitté ses fonctions et l’e n sem ble du secteur a été réorganisé. Il n ’y a plus q u ’un seul Service des musées, des m onum ents his toriques et recherches archéolo giques placé sous la direction de M. Walter Ruppen. Ce service comporte une section adminis trative gérée par M. Albert Stal- der et trois directions: celle des recherches archéologiques c o n fiée à M. François Wiblé, celle des m onum ents historiques, a s sum ée par M. Renaud Bucher et celle des musées dont Mme Ma- rie-Claude Morand a la resp o n sabilité.
Ainsi sont assurés à la fois la coordination du travail entre des branches d’activités apparentées et le développem ent équilibré de secteurs ayant pris, chacun, une très grande importance au cours des dernières années. Le passé valaisan se révèle de plus en plus riche en trésors de tous genres. Il nécessite un travail systémati que de dépistage, de mise à jour, de conservation, de mise en v a leur, de confrontation avec nos créations modernes. La voie a été tracée par M. l’abbé Dubuis, chercheur perspicace, historien scrupuleux et excellent vulgari sateur. Son oeuvre mérite l’adm i ration et la reconnaissance de tous les Valaisans et Treize Etoi
les lui adresse un très grand
merci.
L’élan a été donné, les structures sont en place, le terrain est riche. Nous saluons la nouvelle équipe élargie qui prend la relève. Nous lui souhaitons chance et succès et, pour nous, de nouveaux é to n nements, de nouveaux émerveil lements.
Walter Ruppen
Né à S a as-G ru n d en 1928, marié, trois enfants. A près sa m aturité o btenue a u collège d ’Im m ensee, il fait un sem estre de philosophie puis son diplôme de maître de l’enseignem ent secondaire à l’Université de Fribourg. Il p asse ensuite un sem estre à Paris, à la Sorbonne, se co n sacran t a v a n t to u t à l’étude de l’art m oderne. Il enseigne p e n d a n t six an s à Sierre puis a u collège de Brigue (histoire de l’art, latin, algèbre...). Dès 1966 il est chargé de l’inventaire et de la publica tion des «M onum ents d ’a rt et d ’histoire» p o u r le Haut-Valais. C ’est la grande œ u v re de sa vie.
Albert Stalder
Né en 1952 à Salins, marié, deux enfants. Ecoles primaire à Salins, se c o n daire à Sion. D iplôme com m ercial à Martigny et m aturité com m erciale à Sion.
A u Service des m o n u m en ts historiques et des recherches archéologiques dès 1973, d ’abord com m e secrétaire, ensuite com m e collaborateur administratif.
Renaud Bucher
Né en 1953 à Boltigen (BE). Ecoles primaire et secondaire à Sierre, collège à Brigue. E tude d ’histoire de l’art, d’a r chéologie classique et d ’ethnologie à l’Université de Bâle. P ré p a re u n e thèse de d octorat sur l’architecte bâlois C hris to p h e Riggenbach (1810-1863). Travail lait depuis 1984 a u Service des m o n u m ents historiques de la ville de Zurich.
François Wiblé
N é à G enève en 1950, marié, deux enfants. Etudes primaires et secondaires à Genève. Etudes d ’archéologie, d ’his toire ancienne et de grec à l’Université de Genève, d ’archéologie gallo-rom ane à l’Université de Lausanne. Licencié en archéologie. Participation à divers c h a n tiers et missions archéologiques. Dès 1974, directeur des fouilles d ’Octo- dure.
Marie-Claude Morand
Née en 1950 à Monthey. Ecoles primaire à Vouvry, secondaire à M onthey; m a turité à Regina Pacis, Saint-Maurice. Licenciée ès lettres (philosophie, littéra ture française, histoire de l’art) de l’U ni versité de L ausanne. Etudes de troi sième cycle su r l’art a u Piém ont. R é d a c trice scientifique p o u r des éditions d ’art; assistante diplômée en histoire de l’art médiéval à l’Université de L au san n e; boursière de la Fondation Roberto Lon- ghi. N om breuses com m unications et publications. C onservatrice des m usées c an to n au x depuis 1984.
M. l’abbé
François-
Olivier Dubuis
En 1958 le Conseil d’Etat d é chargeait le professeur François- Olivier Dubuis de trois heures d’enseignement au collège de Sion pour lui perm ettre de diri ger les restaurations et les fouil les archéologiques exécutées par le canton du Valais. Il disposait pour cela de Fr. 50 000.-. Lors q u ’un véritable service fut créé en 1971, la som m e s’élevait à Fr. 230 000.-. Rien que cet in croyable changem ent montre déjà la capacité de notre arc h é o logue de s’adapter p ragm atiq u e m ent à des situations m o u v a n tes. Ce trait prononcé de carac tère il l’a dém ontré clairement une dernière fois l’année d e r nière en m ettant lui-même la main au travail d’articulation r a tionnelle de son service, en vue de l’intégrer dans la nouvelle organisation dem andée par les autorités.
En d’autres domaines aussi, M. l’abbé Dubuis, poussé parfois par la nécessité, sut s’adapter au mieux aux circonstances. Pour l’observateur extérieur la façon dont il parvenait à assum er sa fonction, malgré une quasi-cé- cité, représentait une véritable énigme. Il compensait son handi cap par une sûre connaissance des hom m es qui lui permettait de s’entourer de collaborateurs auxquels il pouvait faire pleine confiance. Ils lui tenaient lieu de
M. l’abb é F ran çois-O livier D u bu is
regard physique. M. l’abbé D u buis retenait leurs observations grâce à une mémoire p h é n o m é nale mais en m êm e tem ps il développait, com m e un regard intérieur, la faculté de placer les faits dans leur contexte et leur signification plus large.
Le don q u ’il avait de confier à ses collaborateurs des tâches de responsabilité lui rendit possible, en plus de l’administration de son service, de déployer une riche activité scientifique. A la lecture de ses textes on ressent de tem ps à autre un peu du plaisir que cet esprit cartésien mettait à développer ses idées selon une rigoureuse logique.
Son rapport sur l’église de Saint- Germain-des-Vignes dans Valle- sia 1984 est un modèle du genre. Bien sûr, maint thème, dont celui, central, de Saint-Théodule, dut attendre mais m aintenant M. l’abbé Dubuis pourra s’y con sacrer sans partage et les m ener à terme.
Que, dans ses dernières années de fonction, soient advenus des événem ents aussi sensationnels que la découverte des ruines de l’église funéraire de Sous-Le- Scex, celà met bien en lumière le riche apport de l’œ u v re de M. l’abbé Dubuis à la culture du Valais.
M onthey
La porte c o ch èr e du Crochetait
Questions
à Walter
Ruppen
Treize Etoiles a appris avec un
très grand plaisir votre n o m ina tion à la tête du Service des musées, des m onum ents histori ques et des recherches archéolo giques. C ’est un domaine très étendu où vous aurez l’occasion de mettre en valeur toutes vos vastes connaissances, votre ex périence, votre sens de l’organi sation et votre am ou r de la beauté, q u ’elle soit toute fraîche ou q u ’elle porte la patine du temps. Ce choix nous réjouit d’au tant plus que vous êtes d e puis des années un correspon dant régulier de notre revue. Nous vous félicitons et vous r e mercions de nous avoir autorisés à vous présenter à nos lecteurs et à vous poser quelques q u e s tions.
Treize Etoiles: Q u ’est-ce qui vous a p o u ssé à poser votre candidature? A vez-vous déjà une idée de tout ce que recouvre votre service? C o m m e n t vous êtes-vous prépa ré à remplir vo tre fonction?
Walter Ruppen: J ’ai compté q u ’il me reste au plus sept ans de
fonction. Ayant jusqu’ici fait uni quem ent du travail scientifique et dans un secteur bien précis, j’ai considéré cette candidature com m e une chance d ’élargir mon cham p d’activité tout en restant dans mon domaine de prédilection. Ma formation, mes goûts, le travail que j’accomplis depuis des années m ’ont mis en contact avec bien des problèmes dont doivent s’occuper les diffé rentes directions du service. La recherche archéologique et la conservation des m onum ents historiques sont les com plé ments naturels du travail d’in- ventorisation. Quant à la mise en valeur de l’œ uvre d’art ou de l’objet significatif dans le musée ou la galerie, elle m ’a toujours passionnément intéressé.
T. E. : Il y a quelques années vous aviez déjà é té candidat à un p o ste semblable. A près avoir é té n o m m é vous avez rapidem ent renoncé à votre nouvelle fo n c tion. Pourquoi tentez-vous de nouveau l’expérience?
W.R.: Parce q u ’il ne s’agit pas d’un poste semblable. Celui dont
vous parlez ne concernait que la conservation des musées c anto naux. D’autre part j’aurais été soumis à un chef administratif alors que, dans ma fonction a c tuelle, ce sera le contraire. Je n’avais pas pris connaissance exactem ent de cette subordina tion avant d’être nommé. Dès que je l’ai connue je me suis retiré.
La situation actuelle est tout différente.
T.E.: Votre travail de chef de service vous permettra-t-il de continuer la rédaction des «M o num ents d ’art et d ’histoire» du Haut-Valais? Com bien d ’ouvra ges avez-vous publiés et que
reste-t-il à faire ?
W.R.: Ce travail d’inventorisa- tion et de rédaction est très important pour moi. J ’ai obtenu l’autorisation de le continuer. Deux volumes ont déjà été p u bliés sur la vallée de Conches, le manuscrit d’un troisième, sur les dizains de Rarogne oriental et de Brigue rive droite, est terminé et un quatrième, sur Brigue rive gauche, est déjà bien avancé. Deux ou trois volumes seront encore nécessaires pour achever la couverture du Haut-Valais.
T. E.: C o m m e n t voyez-vous le dé v elo p p e m e n t du service ? Quels sont d ’après vous les ac cents à poser, les priorités à observer?
W. R. : Il serait p rém aturé de vous donner une réponse précise. J ’ai des idées mais je compte b e a u coup sur le dynamisme des di recteurs et sur le travail en c o n certation.
Je voudrais ici rendre hom m age à M. l’abbé Dubuis pour le travail magnifique q u ’il a accompli (voir page 17).
T.E.: A vez-vous déjà des p r o jets ?
W.R.: Rien de concret. Il faudra d’abord faire le point.
T.E.: Merci et bonne chance.
Photos: O sw a ld R uppen D irection d es fo u ille s d’O ctodurus, M artigny, Jean-M arc Biner
Au M u s é e m ilitaire de Saint-M aurice
Raphaël
M oulin,
sculpteur
«Marquer le sens»
Imprimer aux choses cette force de présence par laquelle elles se révèlent
(Pascal Ruga, M arquer le se n s)
On pourrait dire que Raphaël Moulin sculpte des «objets de méditation ». Sculpte ou crée ou fabrique.
Car, au com m encem ent il y a le matériau: l’acier, l’inox, le corten. Et le métier: le sculpteur a une formation de forgeron-ferron nier. Enfin, l’outil, q u ’il adapte à ses besoins propres.
Acier, corten et inox
Pour tailler en pleine masse ces blocs dont il révèle les galbes, élabore les structures et libère les forces latentes! Ces blocs qui prennent sur leur socle un appui solide pour que leur élan, libre ment, m onte dans l’espace.
Pour polir cet acier! Afin que la lumière en prenne possession et l’anime, glisse le long des cour bes, miroite aux arêtes vives, s’insinue dans les creux.
Pour en découper, en assembler, en souder les plaques! En de petits formats. Qui, souvent, d e m andent à grandir. Et, devenus m onum entaux, donnent leur pleine mesure.
Parfois, le sculpteur livre le cor ten à l’air du temps. Alors il se revêt d’un épiderme de rouille, avec ses veines, ses taches et ses coulures: la trace visible du p a s sage des mois et des saisons.
Certitude et interrogations
Maître professionnel, Raphaël Moulin travaille avec des handi capés. Il dit: « Avec eux, la rela tion passe très peu par le verbal et beaucoup au niveau du
U
senti. Et c’est très juste et très profond. » La relation que ses sculptures tentent d ’établir avec celui qui entre en contact avec elles.
Il parle aussi de son amitié avec le poète Pascal Ruga qui, dans
Offrande à la solitude, écrit: A u x gravitations silencieuses A jouter la uision
Qui ne saurait faillir D e cette étrange lumière En laquelle
Un h o m m e ne p e u t que
[s’oublier.
Et ses sculptures relèvent d ’abord un défi technique. Elles apprivoisent l’acier. Cette m a tière que l’on dit froide, inerte, vouée à l’utilitaire. Il le manipule. Au sens q u ’il passe par ses mains qui le façonnent. Et l’hom m e lui donne forme et lui insuffle un sens.
Non pour q u ’il devienne repré sentation, objet d’un discours. Mais pour lui communiquer, p a tiemment, avec une parfaite maîtrise et une humble ferveur, ses espoirs et ses émotions, ses sentiments, l’élan intime qui, avec ses doutes et sa certitude, porte l’artiste.
Œ u v r e qui est recherche d’équi libre, pétrie de force tranquille et d’inquiète sensibilité. Formes qui sont actes de foi et interroga tions, présences et mystère.
Texte: F ra n ço ise Bruttin-de Preux Photos: O sw a ld Ruppen, Christine A ntonin
Né à Martigny en 1953.
Principales expositions et réalisations: 1975 Expositions a u collège de
Reussbühl, Lucerne.
1977 Exécution de la sculpture e x té rieure du H om e Pierre-à-Voir, Saxon.
1984 Exposition à la Galerie Regio Genevensis, C a ro u g e /G e n è v e . 1 9 8 4 /8 5 Exécution de la sculpture extérieure p o u r le centre sc o laire, Charrat. 1985 Exposition à la Bibliothèque c o m m u n ale et régionale de Sierre.
1986 Participation à la prem ière pose tem poraire de sculptures du Fonds de décoration de la ville de M eyrin/G enève. 1986 Exposition à la Fondation
Louis Moret, Martigny. Exposition collective à la G ale rie de la Treille, Sion.
F orce et concen tration
Tibor Varga, nouveau prix de Sion, est né le 4 juillet 1921 à Györ en Hongrie; son père était luthier et violoniste. Sa m ère était institutrice et pianiste. Fils unique il a bénéficié d’un milieu artistique propice à son développem ent; ses parents l’encouragent à travailler la musique et le violon plus particulièrement; il suit très ré gulièrement ses études scolaires et entre très jeune à l’Académie Franz Liszt à Budapest. A la fin de ses études avec le célèbre violoniste Hubay, il obtient à 16 ans déjà son diplôme et sa licence de concert délivrés par l’Académie. En 1956, il s’installe en Valais, d’abord à Sion puis à Grimisuat. En 1958, avec la collaboration de Georges Haenni, il fonde le Festival que viendront compléter le Concours international de violon et les cours d’interprétation.
Tibor Varga, un homme et un violon
Après Oswald R uppen en 1984, Tibor Varga reçoit aujourd’hui le Prix de la Ville de Sion. C ’est enfin reconnaître que cet h o m me a donné au chef-lieu valaisan la possibilité de conquérir ses lettres de noblesse épelées dans le m onde entier. Car ils viennent du m onde entier ces quatre cents élèves qui, chaque été, suivent les cours d’interprétation où leur sont offertes une vingtaine de disciplines différentes. Par leur présence et leur travail, ils an i ment, en m arge des concerts du festival, plus de q u a ran te soirées musicales.
Texte: Elisabeth Sola Photos: O sw a ld R uppen
Quant au concours international de violon, sa renom m ée et son poids dépassent largement son modeste éclat public. Un public qui souvent ne soutient les je u nes virtuoses q u ’aux épreuves finales quan d se jouent les re doutables Caprices de Paganini. En adoptant le Valais comme seconde patrie, Tibor Varga choisissait aussi la difficulté. Le scepticisme et la résistance des autochtones devant la n o u veauté ont certainem ent contri bué à développer en l’artiste cette personnalité que l’on dit forte !
Mais l’opposition perm et aussi à l’hom m e de donner sa pleine mesure, d’engager ses forces au service d ’un idéal, de se battre au risque d ’y laisser, sinon la tête, du moins quelques plumes... Il est assez courant, dans notre société, de considérer d’un m a u vais œil celui qui refuse le moule créé à son intention et qui lui permettrait de se fondre dans la masse. Gare aux esprits dont l’audace et l’intelligence les élè vent au-dessus des autres! Ils seront inévitablement décriés et Tibor Varga - entre autres - en a fait la triste expérience. A ujour d’hui foin de batailles de clochers qui cachent sous le couvert du bien public des intérêts privés ou des grognes personnelles! La musique a dépassé les contin gences hum aines et le violon joue pour les m élom anes l’air de la victoire. Le c œ u r du Valais s’est ouvert à la musique orches trale et rend hom m age à Maître Varga et à tous ceux qui le soutiennent fidèlement depuis de longues années.
Le jeune Tibor de huit ans d é sirait, plus que tout au monde, devenir retraité! Que savait-il l’enfant du grain qui se sèm e? Les moissons se récoltent avant la fin du jour et le grand Varga s’essuiera encore souvent le front avant de se reposer!
Suzy R yb icki, fille de Tibor Varga, v io lo n c e llis te
M. R ené Schenk er p ron on ce l ’é lo g e de M aître Tibor Varga
R em erciem ent en m usiq ue. Autour du maître, de g a u c h e à droite: Brigitte Fournier, soprano, était d e la fête M a d e le in e Carrazzo, A lin e Champion, Gilbert Varga, Suzy R yb ick i
Extrait de l’éloge pro n o n cé par M. R e n é Schenker, ancien direc teur de la Radio et télévision suisse romande
Qui est Maître Tibor Varga? Un vénérable artiste - un artiste complet - généreux, sensible. Non seulem ent un violoniste possédant d’exceptionnelles q u a lités, mais un musicien a p p ro chant avec bonheur toutes les formes de l’art musical. Tibor Varga est intéressé pa r toutes les musiques de qualité, des plus anciennes aux oeuvres contem poraines les plus difficiles et a r dues. Sur son instrument Tibor Varga se joue de toutes les diffi cultés techniques et son ex pres sion est celle d’un musicien qui a quelque chose à dire, à offrir, ses interprétations ne laissent jamais indifférent; c’est un inter
prète qui fait revivre les œ uvres q u ’il joue.
Si sa carrière de soliste est très importante, il n’a pas pour a u tant négligé la musique de chambre, cette, musique si diffi cile à interpréter pour q u ’elle atteigne droit au c œ u r des m élo m anes avertis.
Tibor Varga est aussi un pédago gue hors du com m un; non seule m ent il a enseigné son art p e n dant plus de trente ans à l’A ca démie de Detmold, mais pendant les vacances d’été où chacun s’arrête un peu pour reprendre son souffle et se repose, Tibor Varga reprend l’enseignement dans les cours q u ’il organise à Sion, cette capitale du violon. C ’est par centaines que l’on d é nombre aujourd’hui les jeunes venus de tous les coins du m onde à Sion pour parfaire leur formation et suivre les conseils du Maître.
Rue
de Conthey
Avec le Grand-Pont, la rue de Conthey est la plus célèbre rue de Sion. C ’est là que se trouve entre autres la maison bâtie par Georges Supersaxo en 1505 et qui témoigne de son goût du grand et du beau. C ’est là que les cafés débordent sur le pavé dès les premiers beaux jours. C ’est là aussi que la densité de fonctionnaires, députés, conseil lers d ’Etat est la plus forte et que les affaires du pays se traitent avec le plus de sincérité sinon de
célérité. C ’est encore, en mètres, la liaison la plus rapide entre G ouvernem ent et G rand C o n seil, mais c’est aussi la d ém on s tration que rien n’est plus relatif que la distance et le temps. L’Etat du Valais occupe solide m ent mais tristement l’extrémité ouest débouchant sur la place de la Planta: poste de police et centre informatique n ’ont rien de très passionnant. Par contre le personnel de l’administration cantonale fait un effort méritoire
et soutenu pour s’arracher à ses dossiers et participer à l’a n im a tion locale. L’endroit porte à la vie sociale non seulem ent par le nombre de ses cafés mais aussi par sa situation au centre de la cité et p ar le cachet sympathique que lui confèrent le pavage de grès, l’absence de trottoirs et de voitures et surtout la diversité et la beauté de ses vieilles façades. Elles rappellent l’époque où la rue était l’entrée principale de la ville, le premier contact avec la
Sion intra-muros, une fois fra n chie la porte de Conthey qui perçait le rem part à l’ouest. Com m e l’avait fait Sedunum nostrum pour le Grand-Pont, la com m une de Sion vient de faire publier un dépliant* où sont p r é sentées toutes les façades dans une réalisation graphique due égalem ent à Gallus Rutz. Les planches originales ont été mises à disposition par la Bourgeoisie et l’impression a été assurée par l’imprimerie Schmid. C’est une
publication agréable et intéres sante. Les légendes qui acco m pagnent chaque relevé de façade racontent de bons m om ents du passé de Sion. Réjouisssons- nous car la rue de Conthey méritait cet hommage.
Félix Carruzzo
*En v e n te à la M unicipalité d e S ion et d a n s les c o m m e rc e s locaux.
O
Q .
CD
p.
LES
R
o c h e s
Pour connaître la géologie du Valais
Pierre-des-M arm ettes, b lo c erratique granitiq ue a u -d es su s de M onthey
Les Editions Pillet, à Martigny, lancent une nouvelle collection «Connaître la nature en Valais». Dirigée par Jean-Claude Praz, elle comprendra trois v olu m es consacrés aux roches, à la flore, à la faune de notre canton.
Le premier, «Les Roches»*, par Marcel Burri, sera m is en vente tout prochainement. Il s ’agit d ’un ouvrage faisant la synthèse de tout ce que l’on sait sur la g é o lo g ie du Valais. Les travaux de rech erche géologique effe c tu é s dans nos Alpes (à l’occasion de la construction de routes, tunnels, barrages... p. ex.) sont très nombreux, m ais personne jusqu’ici n’en avait tiré une vue g énérale accessible au grand public. M aintenant c ’est fait et tous c eu x qui veulen t connaître le support physique de la vie en Valais liront a v e c plaisir ce volum e de quelque 160 pages fortem ent illustrées de photos, sc h é m a s, coupes... facilitant la c om préhension du texte.
En primeur, pour les lecteurs de «Treize Etoiles» nous en publions un extrait qui m et en valeur le rôle d ’un grand
30
ingénieur valaisan, Ignace Venetz.Les glaciations
du Pléistocène
HistoriqueLa théorie des glaciations est née en Valais au début du siècle dernier. Venetz, père de cette théorie, est certainem ent le plus universellement connu des n a tu ralistes valaisans.
L’exploration géologique de l’Europe avait débuté dans la deuxième moitié du XVIIIe siècle. H.-B. de Saussure, comm e b e a u coup de ses collègues, s’était achoppé à un problème qui, pour n’être pas majeur, n’en était pas moins agaçant: com m ent avaient été transportés ces blocs voyageurs (erratiques) tels ceux de granite du Mont-Blanc p ré sents jusque dans le J u ra ? Les mythes du Déluge, encore consi dérés com m e vérités scientifi ques, avaient inspiré plusieurs explications, toutes insatisfaisan tes.
A peu près à la m êm e époque, soit au début du XIXe siècle, les glaciers alpins entrèrent en crue, causant pas mal de dégâts dans plusieurs vallées, m enaçant p a r tout ouvrages et installations h u maines: ponts, chemins, prises d’eau pour les bisses. Témoins de ces m ouvem ents des glaciers, il est possible que des habitants de nos vallées aient noté la trace d’anciens glaciers très en aval dans les vallées, mais un seul cas nous en est parvenu grâce à Venetz. L’histoire vaut d’être r a contée, car elle m ontre q u ’il ne suffit pas d ’avoir de bonnes idées : encore faut-il le faire s a voir et en convaincre le m onde scientifique officiel.
Ignace Venetz (1788-1859), g ar çon intelligent issu d’une famille originaire de la vallée de Saas, réussit à m ener à term e des études d ’ingénieur, ce qui lui perm et d’occuper le poste d’in génieur de l’Etat, d ’abord D é p a r tem ent du Simplon, puis canton suisse. Grâce à ce poste et à un infatigable talent d’observateur,