• Aucun résultat trouvé

Le lexique entre identités culturelles et genres textuels

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Le lexique entre identités culturelles et genres textuels"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

THE STUDY OF LEXICON ACROSS CULTURAL IDENTITIES AND TEXTUAL GENRES

International Conference  University of Verona 

11‐13 November 2010  (http://fermi.univr.it/lexis/)  AIM OF THE CONFERENCE

Research  on  dictionaries  and  foreign  language  textbooks  generally  focuses  separately either on specialized textual genres or on cultural issues, whereas so  far only few studies have joined the two aspects so as to focus on lexicon – be it  general or specialized – from a cultural perspective. Yet all uses of a language,  including those for special and teaching purposes, entail some cultural dimension. 

 

Hence, culture(s)‐sensitive lexicographical tools are needed that enable speakers  to  achieve  the  necessary  cultural  knowledge  (including  the  awareness  of  the  diversities among cultural systems) to communicate successfully in international  settings, even for specific and professional purposes – e.g., in domains such as  business, institutional, legal, media, medical, political, or tourist discourse. 

 

The conference, organized within the framework of the national research project 

“Dictionaries,  Language  Materials  and  Words  across  Languages,  Cultures  and  Ideologies”,  aims  at  shedding  light  on  the  relationship  between  lexicon  and  cultural heritage, focusing on dictionaries, glossaries and textbooks. 

   

CALL FOR PAPERS

Papers (20 mins + 10 mins discussion) are invited, focusing on theoretical and  methodological issues concerning mainly 

 

‐  culture‐bound  terms  in  textbooks,  dictionaries  and  glossaries,  be  they  monolingual,  bilingual,  multilingual,  thesauri,  visual  and  specialized  dictionaries; 

‐  borrowing, translation and coinage of new words functioning as a means of  correspondence between different linguistic and cultural systems 

‐  relationships between lexicon and culture particularly in the following  fields: 

* business 

* law 

* media 

* medicine 

* politics and institutions 

* tourism 

The DEADLINE the submission of abstracts (max 400 words) is 30 April 2010. 

Please  indicate  your  name,  affiliation,  snail  mail  and  email  address  on  the  abstract and send it in .doc or .rtf format to: lexis@ateneo.univr.it

Notifications of acceptance will be sent out by 30 June 2010. 

 

Language of the conference: English, French, Spanish

(2)

KEYNOTE SPEAKERS

GEOFFREY WILLIAMS, Université de Bretagne‐Sud, Vice‐President of Euralex 

JEAN  PRUVOST,  Université  de  Cergy‐Pontoise,  Director  of  the  CNRS  Laboratory  Lexiques Dictionnaires Informatique and of Dictionnaires Bordas 

   

SCIENTIFIC COMMITTEE

Roberto  CAGLIERO,  Roberta  FACCHINETTI,  Cristiano  FURIASSI,  Cesare  GAGLIARDI,  Giovanni  IAMARTINO,  Pierluigi  LIGAS,  Nadia  MINERVA,  Carmela  NOCERA,  Stefania  NUCCORINI, Maria Teresa PRAT ZAGREBELSKY, Felix SAN VICENTE SANTIAGO. 

   

ORGANIZING COMMITTEE

Elisabetta  ADAMI,  Anna  BELLADELLI,  Cristiana CHIARINI,  Roberto  CAGLIERO,  Marta  DEGANI, Roberta FACCHINETTI, Paolo FRASSI, Cesare GAGLIARDI, Maria Cristina GATTI,  Pierluigi LIGAS, Maria Ivana LORENZETTI, Paola VETTOREL, Anna ZANFEI 

 

COORDINATION: Roberta FACCHINETTI 

Références

Documents relatifs

The unprece- dented speed at which its society is ageing leaves no doubt that, by the beginning of the coming century, Japan will have outdistanced all other nations to become

Countries in the African Region have made more progress over the past 10 years but are still not on track to achieve the health and health-related MDGs despite the

The article is organized as follows: in section 2 the me- thodology used is described (in particular, section 2.1 illustrates the criteria used for extracting the collocations

Second, in order to analyze whether the presence of shared knowledge between participants affected the prosodic encoding of informational status of referents, we examined

Planification des genres textuels pour 5 H /6 H et 7 H /8 H Proposition d’un établissement. Zones grisées = obligatoires ou

Nous avons examiné différentes propriétés de la construction de dépendance à longue distance dans chaque genre : le nombre d’occurrences, le nombre de verbes ponts différents

Le sport est un des do- maines dans lequel cette question revêt une acuité particulière : qu’est-ce qui permet de faire une différence entre les prothèses d’un Oscar

Most reports describe obstructive sleep apnoeas (OSAs) and hypopnoeas in this population.1 2 OSA impairs health-related quality of life (HRQL) in tetraplegic subjects and is