• Aucun résultat trouvé

O I L BO X в зависимости от модели, спорeд модeла,

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "O I L BO X в зависимости от модели, спорeд модeла,"

Copied!
30
0
0

Texte intégral

(1)

www.groupeseb.com

(2)

O I L BO X

*

selon modèle, je nach Modell, niet op alle modellen aanwezig, a seconda del modello, según modelo, conforme o modelo, bazı modellerde,afhængig af model, beroende på modell, kun på noen modeller, mallista riippuen, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, в зависимости от модели,w zależności od modelu, podle modelu, podl’a modelu, modelltől függően, спорeд модeла,

*

(3)

1

2

OK

O I L BO X

1

O I L BO X

OK

(4)

2,2 L 0,5 L

2,2 L 0,5 L

2

Min. 0,5 L 1,2 L Max. 2,2 L

Min. 450 g 890 g Max. 1925 g

0,5 L 1,2 L

1,2 L 2,2 L

=

(5)

3

Max 1000 g

625 g

Max 900 g

450 g

(6)

1

2

4

(7)

5

2,2 l 2,2 l

1000 g 625 g

190°C 170°C

13 - 18 min 12 - 14 min 2,2 l

2,2 l

900 g 450 g

190°C 170°C

11 - 16 min 7 - 9 min

2,2 l 150 g 170°C 7 - 10 min 170°C 7 - 10 min

2,2 l 400 g 180°C 12 - 16 min 190°C 15 - 17 min

1,2 l 14 p 170°C 6 - 8 min 190°C 6 - 8 min

1,2 l 300 g 190°C 1 min - -

2,2 l 240 g 150°C 4 - 5 min 190°C 4 - 5 min

2,2 l 170 g 160°C 4 - 6 min 190°C 5 - 7 min

1,2 l 240 g 170°C 8 - 9 min 190°C 8 - 9 min

1,2 l 240 g 170°C 5 - 6 min 190°C 5 - 6 min

0,5 l 200 g 170°C 3 - 4 min 190°C 3 - 4 min

0,5 l 10 - 12 p 170°C 5 - 6 min 170°C 4 - 6 min

0,5 l 10 - 12 p 170°C 4 - 5 min 190°C 4 - 5 min

0,5 l 8 p 170°C 4 - 5 min 190°C 5 - 6 min

(8)

6

(9)

OK 2 h

O I L BO X

clean oil max

clean oil max

7

(10)

Ref XA 500000 Ref XA 500004

8

9

(11)

O I L BO X

10

(12)

maxi mini

consignes Family 5068452 14/01/05 15:47 Page 2

(13)

3

Français

Protection de l’environnement

Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez de remplacer votre appareil, pensez à la contribution pour la protection de l’environnement.

Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée et déposée dans un centre de collecte spécialisé ou un Centre Service Agréé (selon modèle).

Les Centres Services Agréés vous reprendront vos appareils usagés afin de procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.

Consignes de sécurité

Cet appareil est conforme aux règles de sécurité et conditions en vigueur ainsi qu’aux :

- Directive électromagnétique 89/336/CEE modifiée par les directives 92/31/CEE et 93/68/CEE.

- Directive Basse Tension 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.

Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif).

Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un autre pays que celui de l’achat, le faire vérifier par un Centre Service Agréé.

Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur.

Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement.

Branchement

• Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ou son cordon est défectueux, si l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou anomalies de fonctionnement.

Dans ce cas, l’appareil doit être envoyé à un Centre Service Agréé.

• Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre.

• Ne pas utiliser de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité, utiliser une rallonge en bon état reliée à la terre et adaptée à la puissance de l’appareil.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Centre Service Agréé ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

Ne jamais démonter l’appareil vous-même.

• Ne pas laisser pendre le cordon.

• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.

• Toujours débrancher l’appareil : après utilisation, ou pour le déplacer, ou pour le nettoyer.

Fonctionnement

• Utiliser une surface de travail stable, plane, à l’abri des projections d’eau.

• Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. Ne pas le laisser à la portée des enfants.

• Cet appareil électrique fonctionne à des températures élevées qui peuvent provoquer des brûlures. Malgré la haute protection thermique, ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil (filtre, hublot, parties métalliques apparentes…).

• Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de matériaux inflammables (stores, rideaux…), ni à proximité d’une source de chaleur extérieure (gazinière, plaque chauffante…).

• Ne pas déplacer l’appareil contenant des liquides ou des aliments chauds.

• Si vous avez une cuve amovible, ne jamais la retirer lorsque votre friteuse est en fonctionnement.

• Ne jamais plonger la base électrique dans l'eau ! Cuisson

• Ne jamais brancher votre friteuse vide (sans matière grasse).

Respecter les quantités mini et maxi d’huile.

• Si vous utilisez une matière grasse solide, la couper en morceaux pour la faire fondre dans la cuve.

• Ne jamais mettre la matière grasse solide directement dans le panier sinon l’appareil risque d’être détérioré.

• Ne pas mélanger plusieurs sortes de matières grasses.

• Ne pas surcharger votre panier, respecter les quantités limites de sécurité.

Recommandations

• Limiter la température de cuisson à 170°C spécialement pour les pommes de terre.

• Utiliser le panier pour cuire les frites.

• Contrôler la cuisson : ne pas manger les aliments frits lorsqu’ils sont brûlés et préférer une friture légèrement dorée.

• Filtrer l’huile après chaque utilisation pour éviter que les résidus ne brûlent et la changer régulièrement.

• Avoir un régime équilibré et varié comportant au moins 5 fruits et légumes par jour.

• Stocker les pommes de terre au-dessus de 8°C.

• Pour une cuisson rapide et réussie, limiter la quantité de frites à 1/2 panier par bain.

• La plongée d’un panier plein fait baisser très rapidement la température de l’huile. Lors de la cuisson, celle-ci ne dépasse jamais 175°C même si le thermostat est réglé sur 190°C (= température stabilisée avant plongée).

Pour tout problème, contacter votre Centre Service Agréé ou l’adresse internet groupeseb.com.

English

Protection of the environment

Your appliance has been designed to work for many years.

However, when finally you decide to replace your deep fryer, do not forget to think of what you can do to help to protect the environment by disposing of it at your local waste disposal centre.

Before throwing away your appliance, the timer battery must be removed by an approved Service Centre (depending on model).

Approved Service Centres will take back the used appliance in order to destroy it according to environment protection rules.

Safety instructions

This appliance complies with the safety regulations and conditions in effect, and with the following:

- Household appliance directive 89/336/CEE modified by directives 92/31/CEE and 93/68/CEE.

- Low Voltage Directive 73/23/CEE modified by directive 93/68/CEE.

Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current).

Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an approved Service Centre.

This appliance is designed for domestic use only. In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee does not apply.

Read and follow the instructions for use. Keep them safe.

Connecting to the power supply

• Do not use the appliance if the appliance or the cord is damaged, if the appliance has fallen or shows visible damage or does not work properly.

In the event of the above, the appliance must be sent to an approved Service Centre. Do not take the appliance apart yourself.

• Always plug the appliance into an earthed socket.

• Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has an earthed plug and is suited to the power of the appliance.

consignes Family 5068452 14/01/05 15:47 Page 3

(14)

4

• If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service centre or a similarly qualified person in order to avoid any danger.

• Do not leave the cord hanging.

• Do not unplug the appliance by pulling on the cord.

• Always unplug the appliance: immediately after use, when moving it, prior to any cleaning or maintenance.

Using

• Use a flat, stable, heat-resistant surface, away from any water splashes.

• Never leave the appliance within reach of children without supervision.

• This electrical equipment operates at high temperatures which may cause burns. Despite the high heat protection, do not touch the apparent metal parts, filter or window….

• Do not switch on the appliance near to flammable materials (blinds, curtains….) or close to an external heat source (gas stove, hot plate etc.).

• Do not move the appliance when it is full of liquids or hot food.

• If you have a removable bowl, never take it out when the fryer is switched on.

• Never immerse the electrical basis in water ! Cooking

• Never plug in the deep fryer without oil or fat inside. The oil level must always be between the min and max markers.

• If you use solid vegetable fat, cut it into pieces and let it melt in the deep fryer bowl.

• Never put fat directly into the fryer basket as this will lead to deterioration of the appliance.

• Do not mix different types of oil.

• Do not overfill the basket, never exceed the maximum capacity.

Recommendations

• Limit the cooking temperature to 170°C, especially for potatoes.

• Use the basket for chips.

• Control the cooking: Do not eat burnt food.

• Clean your oil after every use to avoid burnt crumbs and change to avoid burnt crumbs and change it regularly.

• Eat a balanced and varied diet which includes plenty of fruits and vegetables.

• Store your fresh potatoes in a room above 8°C.

• For good quality and fast cooking, we recommend that you limit the quantity of chips to 1/2 basket per frying.

• For a larger quantity of food or potatoes, tthe temperature drops very fast just after having lowered the basket. While cooking, this temperature is not never reaches above 175°C even if the thermostat is at the 190°C (=Stabilized Temperature before lowering).

For any problems, please contact your nearest approved Service Centres or www.groupeseb.com.

Deutsch

Umweltschutz

Ihr Gerät wurde für eine langjährige Verwendung hergestellt.

Sollten Sie es eines Tages durch ein neues Gerät ersetzen wollen, so denken Sie daran, es umweltgerecht gemäß den jeweiligen lokalen Bestimmungen zu entsorgen.

Vor dem Entsorgen Ihrer Fritteuse beachten Sie bitte, dass die Batterie des Timers (je nach Modell) separat gemäß den lokalen Bestimmungen entsorgt wird.

Die Vertragskundendienststellen nehmen Ihr gebrauchtes Gerät zurück und gewährleisten eine Entsorgung nach den gültigen Normen für Umweltschutz.

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät entspricht den derzeit geltenden Sicherheitsvorschriften sowie folgenden Richtlinien:

- Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EWG, abgeändert durch die Richtlinien 92/31/EWG

und 93/68/EWG.

- Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG, abgeändert durch die Richtlinie 93/68/EWG.

Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht (nur Wechselstrom).

Angesichts der Vielzahl an gültigen Normen sollte das Gerät, falls Sie es außerhalb des Landes benutzen, in dem Sie es gekauft haben, vorher von einer dort ansässigen Vertragskundendienststelle überprüft werden.

Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch konzipiert; jede Verwendung für industrielle Zwecke, unsachgemäße Handhabung oder Inbetriebnahme, bei der die Gebrauchsanleitung nicht beachtet wurde, befreit den Hersteller von jeder Verantwortung oder Garantie.

Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und befolgen Sie diese.

Anschluss des Gerätes

• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es selbst oder sein Kabel schadhaft ist, es zu Boden gefallen ist und sichtbare Schäden oder Funktionsstörungen aufweist.

Im Service-Fall wenden Sie sich bitte an eine der autorisierten TEFAL Vertragswerkstätten. Reparaturen von nicht autorisierten Fachwerkstätten bewirken den Verlust der Gewährleistung des Herstellers.

• Das Gerät ausschließlich an geerdeten Steckdosen anschließen.

• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Sollten Sie doch davon Gebrauch machen, beachten Sie im Interesse Ihrer Sicherheit, dass dieses in gutem Zustand, der Stecker geerdet ist und die Leistung dem des Gerätes angepasst ist.

Ein Verlängerungskabel muss so verlegt sein, dass niemand darüber stolpern kann.

• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, einer Vertragskundendienststelle oder einer Person mit gleichwertiger Qualifikation ausgetauscht werden um jegliche Gefahr zu vermeiden.

• Das Netzkabel nicht herunterhängen lassen und nicht über scharfe Kanten ziehen oder legen.

• Beim Herausziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen.

• Stets den Netzstecker herausziehen: gleich nach Gebrauch, vor einem Standortwechsel, vor jeder Wartung oder Reinigung.

Gebrauch des Gerätes

• Eine feste, ebene und vor Wasserspritzern geschützte Arbeitsfläche verwenden.

• Das Gerät niemals ohne Aufsicht in Betrieb nehmen. Die Benutzung dieses Gerätes durch kleine Kinder oder behinderte Personen darf nur unter Aufsicht erfolgen.

• Ihre Fritteuse arbeitet mit hohen Temperaturen. Beachten Sie bitte, dass Sie nicht mit den heißen Teilen, wie z.B.

Sichtfenster (je nach Modell) in längeren Kontakt kommen.

• Nehmen Sie Ihre Fritteuse nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Gegenständen (Vorhänge, etc.) oder externen Heizquellen (Herd, Kochplatten, etc.) in Betrieb.

• Vor einem Standortwechsel des Gerätes heiße Flüssigkeiten oder Speisen entnehmen.

• Verfügt Ihre Fritteuse über einen herausnehmbaren Behälter, nehmen Sie diesen niemals heraus während die Fritteuse noch in Betrieb ist.

• Die elektrische Basis niemals ins Wasser tauchen!

Frittierzeiten

• Nehmen Sie die Fritteuse niemals ohne Frittierfett oder Öl in Betrieb.

• Wenn Sie festes Pflanzenfett nehmen, schneiden Sie es in Stücke, und schmelzen Sie es bei geringer Hitze im Frittierbehälter.

• Geben Sie niemals das feste Pflanzenfett direkt in den Frittierkorb, denn dies kann zu Schäden am Gerät führen.

• Mischen Sie niemals verschiedene Sorten Fett oder Öl.

• Beachten Sie, dass der Frittierkorb nicht überladen und die consignes Family 5068452 14/01/05 15:47 Page 4

(15)

5 empfohlenen Mengen eingehalten werden.

Empfehlungen

• Reduzieren Sie die Frittiertemperaturen auf 170°C, insbesondere bei stärkehaltigen Produkten (z.B. Pommes Frites).

• Zur Zubereitung von Pommes Frites den Korbeinsatz verwenden.

• Überwachen sie den Frittiervorgang: Essen Sie nur gold- braun frittierte Produkte. Vermeiden Sie zu dunkel frittierte Nahrungsmittel.

• Filtrieren Sie das Öl nach jedem Frittierdurchgang, um evtl.

Speisereste zu entfernen. Wechseln Sie das Öl regelmäßig.

• Essen Sie abwechslungsreiche, ausgewogene Kost mit viel Gemüse und Obst.

• Kartoffeln bei Temperaturen unter 8°C aufzubewahren.

• Für ein gesundes und schnelles Frittieren empfehlen wir Ihnen die Füllmenge von Pommes Frites auf einen halben Korb pro Frittierdurchgang zu begrenzen.

• Beim Einbringen des gefüllten Korbeinsatzes kühlt das Frittieröl sehr schnell ab. Während des Garvorgangs übersteigt die Temperatur des Frittieröls nie 175°C, selbst wenn der Thermostat auf 190°C (= stabilisierte Temperatur vor dem Einbringen des Korbes) gestellt ist.

Sollten Sie Fragen zu Ihrer Fritteuse oder zu anderen Produkten aus dem Sortiment haben, erreichen Sie uns telefonisch oder unter www.groupeseb.com

Nederlands

Milieubehoud

Dit apparaat is ontworpen om vele jaren mee te gaan. Denk er aan het einde van de levensduur van dit apparaat aan het op een voor het milieu verantwoorde manier weg te doen.

Voordat u het apparaat weg doet moet de batterij van de timer (afhankelijk van het model) verwijderd worden door een erkende servicedienst.

Erkende servicediensten zullen het gebruikte apparaat terugnemen om het vervolgens volgens regels voor wat betreft het behoud van het milieu te vernietigen.

Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften en normen en aan:

- De EMC-richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/CEE gewijzigd door richtlijn 92/31/CEE en richtlijn 93/68/CEE.

- De Laagspanningsrichtlijn 73/23/CEE, gewijzigd door richtlijn 93/68/CEE.

Controleer of de spanning die op het apparaat staat aangegeven overeenkomt met de spanning van uw lichtnet (alleen wisselstroom).

Is het apparaat in een ander land aangeschaft, laat het dan vóór het eerste gebruik door onze technische dienst nakijken. De technische normen kunnen per land variëren.

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Bij (semi-) professioneel of oneigenlijk gebruik en gebruik dat niet overeenkomt met de aanwijzingen in deze handleiding, accepteert de fabrikant geen aansprakelijkheid en vervalt de garantie.

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de instructies op.

Aansluiten

• Het apparaat niet gebruiken als het apparaat of het snoer beschadigd is, het apparaat is gevallen, zichtbaar beschadigd is of abnormale verschijnselen in gebruik vertoont.

In bovenstaande gevallen moet het apparaat naar een erkende servicedienst gestuurd worden. Demonteer het apparaat nooit zelf.

• Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.

• Gebruik geen verlengsnoer. Doet u dit toch – op eigen verantwoordelijkheid – gebruik dan een in perfecte staat

verkerend verlengsnoer voorzien van een geaarde stekker en met een toelaatbare belasting die tenminste gelijk is aan het vermogen van de friteuse.

• Als het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant of erkend reparateur vervangen worden om elk risico te vermijden.

• Het snoer niet naar beneden of over de rand van het werkblad laten hangen.

• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken.

• De stekker direct uit het stopcontact halen: direct na elk gebruik, voordat u het apparaat gaat verplaatsen, vóór elke schoonmaakbeurt.

Gebruik

• Het apparaat op een stabiele ondergrond plaatsen waar het niet in contact kan komen met (opspattend) water.

• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden en niet zonder toezicht aan laten staan.

• Tijdens het gebruik van dit apparaat kunnen hoge temperaturen bereikt worden, die verbrandingen kunnen veroorzaken. Ondanks de hoge mate van hittebescherming van deze friteuse, raden wij u aan de metalen delen die zichtbaar zijn na het openen van het deksel of van het filter en het kijkvenster niet aan te raken.

• De friteuse niet gebruiken in de directe nabijheid van brandbare materialen (rolgordijnen, vitrage enz.) noch in de buurt van een warmtebron (gasfornuis, kookplaat enz.).

• Het apparaat niet verplaatsen wanneer er zich nog heet water, olie of vet of producten in het apparaat bevinden.

• Haal de uitneembare binnenpan (afhankelijk van het model) nooit uit de friteuse wanneer deze aan staat.

• Het apparaat (met name het elektronische gedeelte) nooit onderdompelen in water!

Bakken

• Zet de friteuse nooit aan met een lege binnenpan. Het frituurvet moet zich altijd tussen de minimum en maximum vulstreepjes bevinden.

• Als u blokken vet gebruikt, snijd ze dan eerst in kleine blokjes en laat ze smelten op de bodem van de binnenpan (nooit in het frituurmandje zelf).

• Meng nooit verschillende soorten olie en/of vet.

• Vul het mandje nooit boven de aangegeven veiligheidshoeveelheid.

Algemene tips

• Beperk de baktemperatuur tot 170°, vooral voor aardappelen.

• Voor het bakken van frites raden wij u aan altijd het frituurmandje te gebruiken.

• Controleer het bakproces: eet geen te bruin of verbrand voedsel.

• Filter na elk gebruik de olie om te vermijden dat er restjes achter blijven die kunnen verbranden. Ververs de olie/vet na 8 – 12 frituurbeurten.

• Eet evenwichtig en gevarieerd, vooral veel groenten en fruit.

• Bewaar verse frites bij een temperatuur boven de 8°C.

• Voor een snel en goed resultaat raden wij u aan niet meer dan een half mandje frites per keer te bakken.

• Wanneer u een grote hoeveelheid frites bakt zal de temperatuur van het vet/olie snel dalen nadat u het mandje heeft laten zakken. Tijdens het bakken zal de temperatuur niet boven de 170°C uitkomen, ondanks dat de temperatuur is ingesteld op 190°C.

Neem bij problemen contact op met de consumentenservice via www.tefal.com.

Italiano

Tutela dell’ambiente

L’apparecchio è stato progettato per durare a lungo. In caso di sostituzione, è buona norma provvedere al suo corretto smaltimento per la salvaguardia dell’ambiente.

consignes Family 5068452 14/01/05 15:47 Page 5

(16)

6 Prima di gettare l'elettrodomestico, rimuovere la batteria del timer e portarla in un centro di raccolta pile esaurite o ad altro centro autorizzato al riciclaggio. (secondo il modello) I centri di assistenza autorizzati prenderanno in consegna i vecchi apparecchi per smaltirli nelle modalità previste dalla normativa ambientale.

Consigli di sicurezza

L’apparecchio è conforme alle norme vigenti in materia di sicurezza e alle seguenti direttive:

- Direttiva Elettromagnetica 89/336/CEE emendata dalle Direttiva 92/31/CEE e Direttiva 93/68/CEE.

- Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE emendata dalla Direttiva 93/68/CEE.

Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio (solo corrente alternata).

Considerata la differenza delle norme in vigore, se l’apparecchio viene utilizzato in un paese diverso da quello in cui è stato acquistato, è opportuno farlo controllare da un tecnico autorizzato.

Questo apparecchio è stato progettato per uso domestico. In caso di utilizzo professionale, improprio o non conforme alle istruzioni, il costruttore non potrà essere considerato responsabile e la garanzia non sarà valida.

Leggete attentamente le istruzioni d’uso del Vostro apparecchio e conservatele.

Collegamento elettrico

• Non utilizzare l’apparecchio se: l’apparecchio o il cavo sono danneggiati, l’apparecchio è caduto e presenta danni evidenti o anomalie di funzionamento.

In tali casi, l’apparecchio deve essere portato presso un centro di assistenza autorizzato. Non smontare l’apparecchio di propria iniziativa.

• Collegare sempre l’apparecchio ad una presa di corrente dotata di messa a terra.

• Non usare prolunghe. Nel caso si utilizzino prolunghe sotto la propria responsabilità, usare solo prolunghe in buone condizioni, con messa a terra e adatta alla potenza dell'apparecchio.

• Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato dovrà essere sostituito dall’azienda produttrice, da un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico specializzato al fine di evitare qualsiasi pericolo.

• Evitare che il cavo penda.

• Non tirare il cavo per disinserire l’apparecchio.

• Disinserire sempre l’apparecchio: subito dopo il suo utilizzo, per spostarlo, prima di pulirlo o sottoporlo a manutenzione.

Utilizzo

• Utilizzare una superficie di lavoro piana e ben stabile distante da possibili spruzzi di acqua.

• Non permettere che l’apparecchio sia usato senza sorveglianza. Tenere l’elettrodomestico lontano dalla portata dei bambini.

• Questo apparecchio funziona ad alte temperature. Eventuali errate manipolazioni possono causare scottature.

Nonostante l'apparecchio sia progettato per proteggere dalle alte temperature, evitare di toccare le parti metalliche visibili, il filtro o l'oblò.

• Non azionare l'apparecchio vicino a materiali infiammabili (tende….) o vicino ad una fonte di calore esterna (piano di cottura, piastre….).

• Non spostare l’apparecchio se è pieno di acqua o cibo.

• Nel caso che la vasca sia amovibile, non rimuoverla mai quando la friggitrice è accesa.

• Non immergere mai l’apparecchio in acqua ! Consigli pratici

• Non collegare mai l'apparecchio senza aver prima versato olio o grassi nella vasca. Il livello dell'olio deve sempre essere incluso tra gli indicatori di minimo e massimo.

• Nel caso utilizziate grasso solido vegetale, tagliatelo a pezzi e fatelo sciogliere lentamente nella vasca della friggitrice.

• Non mettere mai il grasso solido direttamente nel cestello poiché questo causerebbe danni all'apparecchio.

• Non mischiare diversi tipi di oli.

• Non eccedere mai la capacità massima della vasca della friggitrice.

Raccomandazioni

• Limitare il tempo di cottura a 170°C, in particolare per le patate.

• Utilizzare il cestello per patatine fritte.

• Controllare la cottura : mangiare solo degli alimenti dorati, non anneriti o bruciati.

• Dopo l'uso, ripulire ogni traccia d'olio, al fine di evitare che i suoi residui possano infiammarsi, e pensare a sostituirlo regolarmente.

• Seguire una dieta bilanciata e variata, comprendente una buona quantità di frutta e verdura.

• Conservare le patate in un luogo con temperatura di circa 8°C.

• Per una cottura rapida e riuscita, si raccomanda di limitare la quantità di patatine da friggere a circa la metà del paniere di frittura.

• per grosse quantità di cibo e patate, la temperatura diminuisce velocemente dopo l’immersione del cestello.

Durante la cottura la temperatura non è superiore a 175°C anche se il termostato indica 190°C. (= Temperatura Stabilizzata prima dell’immersione).

Per qualsiasi problema contattate il più vicino centro d’Assistenza autorizzato oppure www.groupeseb.com.

Español

Protección del medio ambiente

Este aparato ha sido diseñado para utilizarse durante muchos años. Sin embargo, cuando decida reemplazarlo, no olvide que puede contribuir a la protección del medio ambiente.

Antes de inutilizar su aparato, la batería debe extraerse y llevarse a un centro especial de recogida o a un centro de servicio oficial. (según modelo)

Los Servicios Técnicos oficiales recogerán el aparato desgastado para destruirlo según la normativa de protección del medio ambiente.

Normas de seguridad

Este aparato cumple con la normativa actual de seguridad y las siguientes directivas:

- la directiva CEE 89/336 referente a la compatibilidad electromagnética rectificada por la directiva CEE 92/31 y la directiva CEE 93/68,

- y a la directiva de baja tensión CEE 73/23 rectificada por la directiva CEE 93/68.

Compruebe que la tensión de su instalación coincide con la indicada en la placa del aparato (sólo corriente alterna).

Teniendo en cuenta la diversidad de normas en vigor, si el aparato va a utilizarse en un país diferente al de su compra, verifíquelo en un Servicio Técnico Homologado.

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Toda utilización de tipo profesional o comercial, inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso, anula la responsabilidad y la garantía del fabricante.

Lea con atención estas instrucciones y consérvelas cuidadosamente.

Conexión

• No utilice el aparato si: el cable está defectuoso, el aparato se ha caído y muestra deterioros visibles o anomalías de funcionamiento.

En el caso mencionado arriba, el aparato debe ser llevado a un centro de servicio.

• Conecte el aparato siempre a un enchufe con toma de tierra incorporada.

• No utilizar alargos. Si se decide utilizar, asegurarse que esté en buen estado , tenga toma de tierra y se adapte a la potencia del aparato.

consignes Family 5068452 14/01/05 15:47 Page 6

(17)

7

• Si el cable de alimentación está dañado deberá reemplazarse por el fabricante, por un Servicio Técnico autorizado o personal cualificado para evitar todo peligro.

• No deje el cable colgando.

• No desconecte el aparato tirando del cable.

• Desconecte el aparato: después de utilizarlo, para trasladarlo, antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.

Funcionamiento

• Utilice una superficie de trabajo estable y resguardada del agua.

• No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.

• Este equipo eléctrico funciona a altas temperaturas con lo que puede provocar quemaduras. A pesar de la protección contra el elevado calor, no tocar las partes metálicas, filtro, ventana…

• No conectar el aparato cerca de materiales inflamables (moquetas, persianas…) o cerca de una fuente externa de calor (estufa de gas, placas calientes, etc).

• No mueva el aparato con líquido caliente o alimentos dentro.

• Si dispone de cuba extraible, nunca extraerla cuando la freidora está conectada.

• ¡ No sumerja la base electrica en agua ! Cocción

• Nunca conectar la freidora sin aceite o grasa en el interior. El nivel de aceite debe estar siempre entre los las marcas mínimo y máximo.

• Si utiliza materia grasa sólida, córtela en pequeñas rozos y derrítalos lentamente en el recipiente de la freidora.

• No ponga la materia grasa directamente en el cestillo ya que la freidora podría estropearse.

• No mezclar diferentes tipos de aceite.

• No sobrepasar nunca el cestillo, no exceder nunca la capacidad máxima.

Recomendaciones

• Limitar el tiempo de cocción a 170ºC, especialmente para las patatas.

• Utilice el cestillo para preparar patatas fritas

• Controle la cocción: de esta manera, consumirá patatas doradas, en lugar de asadas o tostadas.

• Limpie el aceite tras cada utilización, para evitar quemar los residuos, y cámbielo con regularidad.

• Mantenga un régimen equilibrado y variado, con gran variedad de frutas y vegetales.

• Almacene las patatas a una temperatura inferior a los 8ºC.

• Para una cocción rápida y apropiada, recomendamos limitar la cantidad de patatas a 1/2 canasta por baño.

• Al sumergir el cestillo, la temperatura desciende rápidamente. En el momento de la cocción, la temperatura no sobrepasa los 175ºC, aunque el termostato esté ajustado a 190ºC (= temperatura estable antes de sumergir el cestillo) Para cualquier duda o información adicional, contacte con nuestros servicios post-venta o nuestra dirección de internet www.groupeseb.com

Português

Protecção do Ambiente

O seu aparelho foi concebido para funcionar durante longos anos. No entanto, no dia em que desejar substituir o mesmo, pense na contribuição para a protecção do meio ambiente.

Antes de se desfazer do seu aparelho, retire a pilha do temporizador (consoante modelo) e deposite-a num centro de recolha especializado ou num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.

Os Serviços de Assistência Técnica encarregam-se da recolha dos aparelhos por forma a proceder à sua destruição, respeitando as regras de protecção do ambiente.

Conselhos de segurança

Este aparelho está em conformidade com as normas e condições de segurança em vigor, assim como com as

directivas:

- Directiva electromagnética 89/336/CEE modificada pelas directivas 92/31/CEE e 93/68/CEE.

- Directiva Baixa Tensão 73/23/CEE modificada pela directiva 93/68/CEE.

Certifique-se que a tensão da rede corresponde à tensão indicada no aparelho (corrente alterna).

Considerando a diversidade das normas em vigor, no caso de uma utilização deste aparelho num país diferente daquele onde foi adquirido, solicite a sua inspecção junto de um Serviço de Assistência Técnica.

Este aparelho foi concebido para um uso doméstico, qualquer utilização profissional, não apropriada ou que não esteja em conformidade com o Manual de instruções, liberta o fabricante de qualquer responsabilidade e anula a garantia.

Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações.

Ligação

• Não utilize o aparelho se este ou o cabo de alimentação se encontrarem de alguma forma danificados, se o aparelho tiver caído ou apresentar danos visíveis ou anomalias de funcionamento.

Neste caso, o aparelho deverá ser visto por um Serviço de Assistência Técnica.

• Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra.

• Nunca utilize extensões. Se se responsabilizar pela utilização de uma extensão, certifique-se que a mesma se encontra em bom estado, com ligação à terra e adaptada à potência do seu aparelho.

• Se o cabo de alimentação estiver de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência Técnica ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo. Nunca desmonte o aparelho por si próprio.

• Nunca deixe o cabo de alimentação pendurado.

• Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação.

• Desligue sempre o aparelho : após cada utilização, para deslocá-lo ou para limpá-lo.

Funcionamento

• Utilize uma superfície de trabalho estável, plana e ao abrigo de eventuais salpicos de água.

• Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. Nunca deixe o aparelho ao alcance de crianças.

• Este aparelho funciona a temperaturas elevadas que podem provocar queimaduras. Apesar da alta protecção térmica, nunca toque nas superfícies quentes do aparelho (filtro, visor de observação, partes metálicas visíveis…).

• Nunca coloque o aparelho a funcionar na proximidade de materiais inflamáveis (persianas, cortinados…), nem na proximidade de uma fonte de calor exterior (fogão a gás, placa …).

• Nunca desloque o aparelho com líquidos ou alimentos quentes no seu interior.

• No caso do seu aparelho estar equipado com uma cuba amovível, nunca a retire quando a fritadeira se encontrar em funcionamento.

• Nunca mergulhe la base electrica dentro de água.

Cozedura

• Nunca ligue a sua fritadeira vazia (sem matéria gorda).

Respeite as quantidades mínimas e máximas do óleo.

• Se utilizar matéria gorda sólida, corte-a em pedaços e derreta-a na cuba.

• Nunca coloque directamente a matéria gorda no cesto por forma a não danificar o aparelho.

• Nunca misture vários tipos de matéria gorda.

• Nunca sobrecarregue o cesto, respeite as quantidades limites de segurança.

Recomendações

• Limite a temperatura de cozedura a 170º, especialmente consignes Family 5068452 14/01/05 15:47 Page 7

(18)

8 para as batatas fritas.

• Utilize o cesto para fritar as batatas.

• Controle a cozedura : não coma os alimentos fritos quando estiverem queimados e prefira uma fritura ligeiramente dourada.

• Filtre o óleo após cada utilização por forma a evitar que os resíduos queimem, e substitua o óleo regularmente.

• Tenha uma dieta equilibrada e variada composta por pelo menos 5 peças de fruta e legumes por dia.

• Guarde as batatas num local acima dos 8º C.

• Para uma cozedura rápida e perfeita, limite a quantidade de batatas fritas a cesto por cada fritura.

• A imersão de um cesto cheio faz com que a temperatura do óleo baixe rapidamente. Durante a cozedura, a temperatura nunca ultrapassa os 175ºC apesar do termóstato estar regulado nos 190ºC (=temperatura estabilizada antes da imersão).

Para qualquer problema, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica.

EÏÏËÓÈη

¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

¶·ÚfiÏ· ·˘Ù¿, fiÙ·Ó ·ÔÊ·Û›ÛÂÙ ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÊÚÈÙ¤˙·

Û·˜, ÛÎÂÊÙ›Ù ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ÌÂٷʤÚÔÓÙ¿˜

ÙËÓ ÛÙÔ ÎÔÓÙÈÓfiÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ. ¶ÚÈÓ

·ÔÛ‡ÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‚ÁÂÈ Ë Ì·Ù·Ú›· ÙÔ˘

¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜

(·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ). ∆· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ۤڂȘ

ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¿ÚÔ˘Ó ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û·˜ Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó· ÙËÓ Î·Ù·ÛÙÚ¤„Ô˘Ó Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ÁÈ· ÙËÓ

ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜.

Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜

∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È fiÚÔ˘˜

·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙȘ ÔÈÎȷΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ηıÒ˜ Î·È ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜

Ô‰ËÁ›Â˜ :

- 89/336 Ù˘ ∂˘Úˆ·È΋˜ ∂ÓˆÛ˘ ÁÈ· ÔÈÎȷΤ˜ Û˘Û΢¤˜, Ë ÔÔ›·

ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ·fi ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 92/31 Î·È ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 93/68 Ù˘

∂˘Úˆ·È΋˜ ∂ÓˆÛ˘.

- Ô‰ËÁ›· 73/23 ÁÈ· ÙȘ ¯·ÌËϤ˜ Ù¿ÛÂȘ, Ë ÔÔ›· ÙÚÔÔÔÈ‹ıËÎÂ

·fi ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 93/68 Ù˘ ∂˘Úˆ·È΋˜ ∂ÓˆÛ˘.

∂ϤÁÍÙ fi, ÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û˘Ì‚·Ù‹ Ì ÙËÓ ·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓË ÛÙË Û˘Û΢‹ (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÂÓ·ÏÏ·ÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷).

§·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ˘’ fi„ÈÓ ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÛÂ

ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ¿ÏÏË ¯ÒÚ· ·fi ·˘Ù‹

Ô˘ ·ÁÔÚ¿ÛÙËÎÂ, ÎÚ›ÓÂÙ·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ÂÏÂÁ¯ı› ·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ service.

∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο

ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ·

Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ‹ Ì ÙÚfiÔ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi ·fi ·˘ÙfiÓ Ô˘

˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ·fi ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜, Ô Î·Ù·Û΢˘·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Î·ÌÌ›· ¢ı‡ÓË ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ‚Ï¿‚Ë Ù˘¯fiÓ ÚÔÎÏËı› ÛÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÂÚ›ÙˆÛË. ∂›Û˘ ÛÙËÓ

ÂÚ›ÙˆÛË ÙˆÓ ·Ú·¿Óˆ ÌË ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘ÒÌÂÓˆÓ ¯Ú‹ÛÂˆÓ ·‡ÂÈ Ó·

ÈÛ¯‡ÂÈ Î·È Ë ÂÁÁ‡ËÛË Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ ÚÔÈfiÓ.

¢È·‚¿˙ÂÙÂ Î·È ÙËÚ›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. º˘Ï¿ÍÙ ÙȘ

ÚÔÛÂÎÙÈο.

™‡Ó‰ÂÛË

•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ‹ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, Â¿Ó ¤¯ÂÈ ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ Î·È Ê¤ÚÂÈ ÂÌÊ·Ó‹

ÛËÌ¿‰È· ˙ËÌÈ¿˜ ‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο.

™Â ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·fi ÙȘ ·Ú·¿Óˆ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ë Û˘Û΢‹ ı·

Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙ·Ï› Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ·

service, ÁÈ· ÂÈÛ΢‹. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ

·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÙË Û˘Û΢‹.

•ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙË Û˘Û΢‹ Û Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘ Ì Á›ˆÛË.

•™·˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ԢÌ ӷ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ¤ÎÙ·ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ (Ì·Ï·ÓÙ¤˙·). ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù Ì ‰È΋

Û·˜ ¢ı‡ÓË Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Ì·Ï·ÓÙ¤˙·, ı· Ú¤ÂÈ Ó·

‚‚·Èˆı›Ù fi, ÙÈ Â›Ó·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË, ¤¯ÂÈ Û˘Ì‚·Ù‹ ÌÂ

ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢‹.

•∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹, ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ‹ ·fi οÔÈÔ ·ÚÌfi‰ÈÔ ¿ÓıÚˆÔ.

•ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È Î¿Ùˆ.

•ªËÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙËÓ ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.

•¶¿ÓÙ· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· : ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿

ÙË ¯Ú‹ÛË, fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‹ ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

ÃÚ‹ÛË

•ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ ·ÊÔ‡ ÙËÓ ¤¯ÂÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ Â¿Óˆ Û ÌÈ· Â›Â‰Ë Î·È ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·

ÛÙ‹ÚÈ͢, Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÛËÌ›· fiÔ˘ ÂÙ¿ÁÔÓÙ·È ÓÂÚ¿.

•¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û ̤ÚÔ˜ ÚÔÛÈÙfi ·fi ·È‰È¿,

¯ˆÚ›˜ Â›‚Ï„Ë

•∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ˘„ËϤ˜

ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ÔÈ Ôԛ˜ Â›Ó·È Èı·Ófi Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÂÁη‡Ì·Ù·. ¶ÚÔÛ¤ÍÙ fi, ÙÈ ·Ú¿ ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· Ô˘ ·Ú¤¯ÂÈ Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ·fi ÙȘ ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Û η̛· ÂÚ›ÙˆÛË Ó· ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ Ê·ÓÂÚ¿ ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË Ù˘

ÊÚÈÙ¤˙·˜, Ù· Ê›ÏÙÚ· ‹ ÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ.

•ªËÓ ı¤ÙÂÙ ÔÙ¤ ÙË ÊÚÈÙ¤˙· Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· fiÙ·Ó Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓË ÎÔÓÙ¿ Û ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÏÈο (·Ú·ı˘ÚfiÊ˘ÏÏ·, ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜) ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ Â͈ÙÂÚÈ΋ ËÁ‹

ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ (ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ì¿ÙÈ ÎÔ˘˙›Ó·˜ ‹ Áη˙ÈÔ‡, ›Ù ¿Óˆ Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ˙ÂÛÙfi Û·Ԙ.

•∞ÔʇÁÂÙ ӷ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó ·˘Ù‹ ÂÚȤ¯ÂÈ

˙ÂÛÙ¿ ˘ÁÚ¿ ‹ ¿ÏϘ ÙÚÔʤ˜.

•∂·Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ·ÔÛÒÌÂÓÔ Î¿‰Ô, ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ÙÔÓ ·ÔÛ‡ÚÂÙ ·fi ÙË ÊÚÈÙ¤˙· fiÙ·Ó ·˘Ù‹

‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

•ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÔÙ¤ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ‚¿ÛË Ì¤Û· ÛÙÔ ÓÂÚfi!

ª·Á›ÚÂÌ·

•¶ÔÙ¤ ÌËÓ ı¤ÙÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Ó ·˘Ù‹ ‰ÂÓ

ÂÚȤ¯ÂÈ Ï¿‰È ‹ οÔÈÔ˘ ¿ÏÏÔ˘ ›‰Ô˘˜ Ï›Ô˜. ∏ ÔÛfiÙËÙ· ÙÔ˘

Ï·‰ÈÔ‡ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿ÓÙ· ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÂӉ›ÍÂˆÓ Ù˘ ÂÏ¿¯ÈÛÙ˘ Î·È Ì¤ÁÈÛÙ˘ ÔÛfiÙËÙ·˜, Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹.

•∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÙ¤ÚÂÔ Ï›Ô˜, Îfi„Ù ÙÔ Û ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È Ï˘ÒÛÙ ÙÔ Ì¤Û· ÛÙÔÓ Î¿‰Ô Ù˘ ÊÚÈÙ¤˙·˜.

•ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ·¢ı›·˜ Ï›Ô˜ ÛÙÔ Î·Ï¿ıÈ Ù˘ ÊÚÈÙ¤˙·˜ ηıÒ˜

·˘Ùfi ı· ÚÔηϤÛÂÈ ·ÏÏÔ›ˆÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

•ªËÓ ·Ó·ÌÂÈÁÓ‡ÂÙ ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ›‰Ë Ï·‰ÈÒÓ ‹ Ï›Ô˘˜ ̤۷

ÛÙË ÊÚÈÙ¤˙·.

•¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÁÂÌ›˙ÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÙÔÓ Î¿‰Ô Ù˘ ÊÚÈÙ¤˙·, Ë

ÔÛfiÙËÙ· Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ v· ÍÂÂÚÓ¿ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Ì¤ÁÈÛÙ˘ ÔÛfiÙËÙ·˜ Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙË ÊÚÈÙ¤˙·.

™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜

•¶ÂÚÈÔÚ›ÛÙ ÙËÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ÛÙÔ˘˜ 170ÆC, ÂȉÈο Â¿Ó ÙËÁ·Ó›˙ÂÙ ·Ù¿Ù˜.

•ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·Ï¿ıÈ ÁÈ· ÙËÁ·ÓÈÙ¤˜ ·Ù¿Ù˜

•∂ϤÁÍÙ ÙÔ „‹ÛÈÌÔ: ÌËv ÙÚÒÙ Ôχ „Ë̤ӷ, ·ÏÏ¿

ÚÔ‰ÔÎÔÎÎÈÓÈṲ̂v· Ê·ÁËÙ¿.

•∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ Ï¿‰È ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË ÁÈ· v· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔ Î¿„ÈÌÔ ÙˆÓ ˘ÔÏÂÈÌÌ¿ÙˆÓ Î·È ·ÏÏ¿˙ÂÙ¤ ÙÔ Ù·ÎÙÈο.

•¡· ¤¯ÂÙ ÈÛÔÚÚÔË̤ÓË Î·È ÔÈΛÏË ‰È·ÙÚÔÊ‹ Ì ÔÏÏ¿

ÊÚÔ‡Ù· Î·È Ï·¯·ÓÈο.

•∞ÔıË·ÂÙ ÙȘ ÊÚ¤ÛΘ ·Ù¿Ù˜ Û ¤Ó· ‰ˆÌ¿ÙÈÔ Ì ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¿Óˆ ·fi 8 ÆC.

•°È· ηÏfi Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÙËÁ¿ÓÈÛÌ·, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ

ÂÚÈÔÚ›˙ÂÙ ÙË ÔÛfiÙËÙ· ÙˆÓ ÙÛÈ˜ Û ÌÈÛfi ηϿıÈ ·Ó¿

ÙËÁ·ÓÈ¿.

•°È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÔÛfiÙËÙ· Ê·ÁËÙÔ‡ ‹ ·Ù¿Ù·˜, Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·

¤ÊÙÂÈ Ôχ ÁÚ‹ÁÔÚ· ·Ì¤Ûˆ˜ ÌfiÏȘ ηÙ‚¿ÛÂÙ ÙÔ Î·Ï¿ıÈ.

∂ÓÒ Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙÂ, ·˘Ù‹ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ÂÓ ÍÂÂÚÓ¿ ÙÔ˘˜

175ÆC ·ÎfiÌ· Î·È Â¿Ó ¤¯ÂÙ ڢıÌ›ÛÂÈ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙÔ˘˜

190ÆC.

°È· ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Úfi‚ÏËÌ·, Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ‹ ÛÙÔ site www.groupeseb.com

consignes Family 5068452 14/01/05 15:47 Page 8

(19)

9

Dansk

Værn om miljøet

Dette apparat er designet til at holde i mange år. Dog bør du, uanset hvornår du beslutter at udskifte din frituregryde, tænke på miljøet ved at aflevere apparatet på din lokale genbrugsstation.

Inden du afskaffer apparatet, bør batteriet til timeren tages ud af et autoriseret serviceværksted (afhængigt af model).

Autoriserede serviceværksteder tager apparatet retur for at destruere det efter de miljøvenlige regler.

Sikkerhedsforanstaltninger

Dette apparat følger lovgivningens regulativer og betingelser vedr. sikkerhed, og direktiver:

- Direktiv 89/336/CEE för hushållsapparater modifierat av direktiv 92/31/CEE och 93/68/CEE.

- Lav-spændingsdirektiv 73/23/EØF modificeret ved direktiv 93/68/EØF.

Kontroller, at vekselspændingen i stikkontakten er i overensstemmelse med den, der er indikeret på produktet.

Eftersom der findes mange forskellige tekniske standarder, bør anvendelsen af produktet i et andet land, end det hvor apparatet er købt, godkendes af et autoriseret serviceværksted.

Apparatet er designet udelukkende til husholdningsbrug. Ved professionel brug, ureglementeret brug eller misligholdelse af apparatet frafalder producentens ansvar og reklamationsretten.

Læs og følg instruktionerne nøje.

Tilslutning af apparatet

• Anvend ikke apparatet hvis: apparatet eller ledningen er beskadiget, apparatet har været tabt/væltet eller viser tegn på skader eller i øvrigt ikke virker som det skal.

Såfremt ovenstående måtte ske, da skal apparatet til et autoriseret serviceværksted. Forsøg ikke selv at skille apparatet ad.

• Sørg for, at ledningen er tilsluttet et stik med jordforbindelse.

• Anvend ikke forlængerledning. Hvis du tager ansvar for dette, sørg da for, at forlængerledningen er i ordentlig stand, at den er med jordstik og at den kan klare apparatets spænding.

• Hvis ledningen er gået i stykker, bør den for at undgå skader, repareres/udskiftes af producenten, et autoriseret serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person.

• Lad ikke ledningen hænge løst fra apparatet.

• Sluk ikke apparatet ved at hive ledningen ud af stikket.

• Sluk altid apparatet: umiddelbart efter brug, når apparatet flyttes og før nogen former for rengøring eller vedligeholdelse af apparatet.

Brug af apparatet

• Sæt altid apparatet på en jævn, stabil og tør overflade.

• Efterlad aldrig apparatet indenfor børns rækkevidde uden tilsyn fra en voksen.

• Ved brug af frituren arbejdes der med meget høje temperaturer, der kan forårsage forbrændinger ved ureglementeret brug. Selvom apparatet er varmebeskyttet bør man undgå at røre ved friturens metaldele, filter og vindue under brug.

• Tænd ikke for apparatet i nærheden af brandbare materialer (persienner, gardiner m.v.) eller nær andre varmekilder (kogeplader, gasblus etc.).

• Flyt ikke rundt på apparatet, hvis det indeholder væske eller varm mad.

• Hvis apparatet har en udtagelig inderbeholder, tag den da aldrig ud mens apparatet er tændt.

• Sænk aldrig den elektriske base i vand!

Tilberedning af mad

• Tænd aldrig apparatet uden olie eller fedt i. Mængden af olie skal altid være mellem det angivne minimum og maksimum niveau.

Såfremt der anvendes fast vegetabilsk fedtstof, skær det da i stykker og smelt det i friture-skålen.

• Put aldrig fedtstof direkte i friture-kurven, da dette vil føre til forringelse af apparatet.

• Bland ikke forskellige typer olier.

• Overfyld aldrig friturekurven. Overskrid aldrig maksimum.

Vi anbefaler

• Begræns temperaturen til 170°C, specielt for kartofler.

• Anvend kurven til pommes frites.

• Kontroller tilberedningen. Det er ikke sundt at spise hverken brun eller brændt mad. Den skal være gylden.

• Filtrer/rens olien efter hvert brug for at undgå, at madrester brænder. Udskift olien med jævne mellemrum (8-10 ganges brug).

• Spis en afbalanceret og varieret kost, der indeholder meget frugt og mange grøntsager.

• Opbevar dine friske kartofler i et rum over 8°C.

• For at opnå det bedste og hurtigste resultat med friturestegning, anbefales det at begrænse antallet af pommes frites til 1/2 kurv pr. friturebad.

• Ved tilberedning af større mængder mad eller kartofler falder temperaturen hurtigt efter at have sænket kurven i olien.

Under stegningen er temperaturen ikke over 175°C selvom termostaten er ved 190°C (temperaturen før nedsænkning af kurven).

Hvis der opstår problemer kontakt da venligst en forhandler.

Svenska

Skydda miljön

Din apparat har konstruerats att hålla i många år. När du ändå bestämmer dig för att byta ut den, glöm inte vad du kan göra för att skydda miljön genom att lämna in apparaten på närmaste återvinningsstation. Innan du slänger den måste batteriet till timern tas ut av en auktoriserad serviceverkstad (beroende på modell). Auktoriserade serviceverkstäder tar emot den begagnade apparaten och förstör den enligt de miljöskyddsregler som finns.

Säkerhetsföreskrifter

Denna apparat är i enighet med gällande säkerhetsregleringar och direktiv:

- Elektromagnetism direktiv 89/336/EEC reviderat 92/31/EEC eller 93/68/EEC.

- Svagströmsdirektiv 73/23/EEC reviderat 93/68/EEC.

Volttalet på apparatens märkskylt skall stämma överens med den nätspänning som finns i hemmet.

Om apparaten ska användas i ett annat land än där den inhandlats, be en auktoriserad serviceverkstad kontrollera apparaten innan användning.

Denna apparat får endast användas för enskilt bruk. Skador som uppkommit genom fackmässigt bruk, ovarsam användning eller om inte bruksanvisningen följts, täcks inte av garantin.

Installation

• Använd inte apparaten om själva apparaten eller dess sladd är skadad, om den har tappats i marken eller uppvisar synliga skador eller om den inte fungerar normalt. I dessa fall måste den lämnas in till närmaste auktoriserade serviceverkstad. Försök aldrig att själv demontera apparaten.

• Anslut alltid apparaten till ett jordat eluttag.

• Använd inte förlängningssladd. Om du på eget ansvar ändå använder en sådan måste den var i gott skick, försedd med jordledning och med en effekt som passar apparaten.

• Om sladden har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, en auktoriserad serviceverkstad eller en person med liknande kvalifikationer.

• Lämna inte sladden hängande.

• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden.

• Dra alltid ur sladden direkt efter användning, innan du flyttar apparaten och innan rengöring och underhåll.

Användning

• Placera apparaten på ett plant och stabilt underlag och ej i närheten av vatten.

consignes Family 5068452 14/01/05 15:47 Page 9

(20)

• Lämna aldrig apparaten inom räckhåll för barn om du inte har uppsikt över dem.

• Denna elektriska apparat fungerar vid höga temperaturer, vilket kan ge upphov till brännskador. Trots det goda värmeskyddet skall du inte vidröra de varma metallytorna på apparaten, filtret eller fönstret.

• Använd inte apparaten i närheten av brännbara material (gardiner, förhängen etc.) eller i närheten av yttre värmekällor (gasspis, kokplatta etc.).

• Flytta inte apparaten när den är fylld med het vätska eller mat.

• Om du har en löstagbar innerbehållare får du aldrig ta ur den medan fritösen är på.

• Nedsänk aldrig den elektriska basenheten i vatten ! Tillagning

• Koppla aldrig in din fritös utan att du har fyllt på med fett eller olja. Oljenivån måste alltid vara någonstans mellan minimum- och maximummarkeringarna.

• Om vegetabiliskt fett i fast form används, skär detta i mindre bitar och smält det i frityrbehållaren.

• Lägg aldrig ner fett direkt i friteringskorgen då detta försämrar fritösens prestanda.

• Blanda inte olika sorters olja eller fett.

• Överfyll inte frityrkorgen. Överskrid aldrig maxgränsen för hur stor kvantitet fritösen rymmer.

Rekommendationer

• Begränsa tillagningstemperaturen till 170°C, särskilt för potatis.

• Använd korgen för pommes frites.

• Kontrollera tillagningen: Ät inte bränd mat,tillagningen skall vara gyllenbrun.

• Rengör oljan efter varje användning för att undvika att rester fattar eld. Byt olja regelbundet.

• Ät en balanserad och varierad kost med mycket frukt och grönsaker.

• Förvara dina färska potatisar i ett rum med temperatur över 8°C.

• För bra och snabb tillagning rekommenderar vi att du begränsar mängden pommes frites till korg per gång.

• För större kvantiteter av mat eller potatis sjunker temperaturen mycket snabbt efter att du har satt i korgen.

Under själva tillagningen är inte temperaturen över 175°C även om termostaten visar 190°C. (= stabiliserad temperatur före isättning).

Om problem uppstår, kontakta din närmaste auktoriserade serviceverkstad eller gå in på vår hemsida www.groupeseb.com.

Norsk

Miljøvern

Dette apparatet er ment å vare i mange år. Når produktet en gang skal erstattes, vennligst kvitt deg med ditt gamle apparat på best mulig måte med hensyn på miljøet.

Før du kvitter deg med apparatet må batteriet til timeren (på enkelte modeller) tas ut og leveres til et godkjent oppsamlingssted (bensinstasjoner, servicesentre, innsamlingsbokser og lignende.). Forhandlere av denne type apparater og servicesentre kan ta i mot apparatet ditt.

Sikkerhetsforskrifter

Dette apparatet er produsert i samsvar med gjeldende lover og forskrifter, og med:

- Elektromagnetisk direktiv for husholdningsprodukter 89/336/CEE modifisert av direktivene 92/31/CEE og 93/68/CEE.

- Direktivet for lavspenning 73/23/CEE modifisert av direktiv 93/68/CEE.

Forsikre deg om at nettspenningen er i samsvar med det som er indikert på apparatets typeskilt (vekselsstrøm).

Ettersom normene varierer fra land til land, bør produktet, hvis det skal brukes i et annet land enn der det er kjøpt, kontrolleres

av et godkjent servicesenter/-verksted.

Dette apparatet er produsert for bruk i private husholdninger.

All profesjonell bruk, uvøren bruk eller bruk i strid med denne bruksanvisningen, fører til bortfall av ethvert ansvar og garanti fra produsenten.

Les disse instruksjonene grundig, og oppbevar dem for senere bruk.

Tilkobling

• Ikke bruk produktet hvis dette eller strømledningen er skadet, eller hvis apparatet har falt ned og er synlig skadet eller ikke virker normalt. I disse tilfellene må apparatet leveres inn til et godkjent serviceverksted.

• Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet stikkontakt.

• Ikke bruk skjøteledning. Hvis du likevel tar ansvaret for dette, må skjøteledningen være jordet, i god stand og tilpasset effekten på apparatet.

• Hvis strømledningen er skadet, må den, for å unngå fare, erstattes ved et serviceverksted, av produsenten eller en annen profesjonell person. Demontér aldri apparatet selv.

• La aldri ledningen henge ned fra bordplaten.

• Når apparatet skal frakobles strøm, trekk i støpselet (og ikke i ledningen).

• Apparatet skal alltid strømfrakobles: etter bruk, ved forflytning og ved rengjøring.

Bruk

• Sett apparatet på en flate som er rett og stabil, og i god avstand fra vann.

• La aldri apparatet være i bruk uten tilsyn. Og la ikke barn bruke apparatet.

• Dette apparatet genererer høye temperaturer som kan forårsake forbrenninger. Selv om apparatet er isolert, må ikke de varme delene av apparatet berøres (metalldeler, filter, vindu…).

• Ikke bruk apparatet i nærheten av brannfarlige produkter (persienner, gardiner…), og heller ikke i nærheten av andre varmekilder (gassbluss, kokeplater…).

• Ikke flytt apparatet når det inneholder væske eller varm mat.

• Hvis beholderen er uttakbar, ta den aldri ut mens frityrkokeren er på.

• Legg aldri den elektriske sokkelen i vann ! Fritering

• Sett aldri støpselet i stikkontakten uten at du har olje eller fett i frityrkokeren. Oljenivået må alltid være mellom min. og maks nivå.

• Hvis du bruker fast fett, skjær det i små biter og smelt det i frityrbeholderen.

• Legg aldri fettet rett i frityrkurven, da det forringer produktet.

• Ikke bland forskjellig typer av olje.

• Ikke fyll frityrkokeren for full, dvs. aldri fyll den over maks.

nivå.

Anbefalinger

• Begrens friteringstemperaturen til 170ºC spesielt til poteter.

• Bruk frityrkurven til pommes frites.

• Kontroll av friteringen: maten skal ikke være brun eller svidd, men gylden.

• Filtrer oljen etter hver bruk for at ikke matrester svir eller forringer oljen.

• Ha en balansert og variert diett med masse frukt og grønnsaker.

• Lagre poteter i et rom med en temperatur på over 8ºC.

• For å få best mulig resultat, anbefaler vi at kurven ikke er mer en halvfull ved fritering av pommes frites.

• Hvis en større mengde mat legges i kurven, vil temperaturen synke raskt etter at kurven er senket ned i oljen. Mens friteringen pågår vil temperaturen ikke være over 175ºC selv om termostaten er innstilt på 190ºC (= stabilisert temperatur før nedsenking av maten).

For alle problemer, vennligst ta kontakt med et godkjent servicesenter/-verksted eller contact@no.groupeseb.com.

10 consignes Family 5068452 14/01/05 15:47 Page 10

(21)

11

Suomi

Ympäristön suojelu

Laitteesi on suunniteltu monen vuoden käyttöä varten. Jos kuitenkin päätät vaihtaa friteerauskeittimesi, uhraa hetki aikaa ympäristönsuojelulle ja hävitä laite asianmukaisesti.

Ennen laitteen hävittämistä siitä on poistettava ajastimen paristo, joka toimitetaan keräyspisteeseen tai huoltoliikkeeseen (mallista riippuen).

Valtuutetut huoltoliikkeet ottavat laitteet takaisin ja hävittävät ne ympäristösäädösten mukaisesti.

Turvaohjeet

Tämä laite on voimassa olevien turvamääräysten ja –ehtojen sekä seuraavien direktiivien mukainen:

- Kodinkone direktiivi 89/336/CEE ja sitä täydentävät direktiivit 92/31/CEE ja 93/68/CEE.

- Pienjännitedirektiivi 73/23/CEE ja sitä täydentävä direkstiivi 93/68/CEE.

Tarkista että virtalähteen jännite vastaa laitteeen jännitettä (ainoastaan vaihtovirta).

Moninaiset voimassa olevat standardit huomioonottaen laite kannattaa tarkistuttaa valtuutetussa huoltopisteessä ennen käyttöä, mikäli sitä käytetään muualla kuin ostomaassa.

Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Jos laitetta käytetään ammattimaisesti, asiattomasti tai vastoin ohjeita, valmistaja ei ota vastuuta vahingoista ja takuu raukeaa.

Lue käyttöohjeet läpi huolellisesti ja talleta ne.

Virran kytkeminen

• Älä käytä laitetta, jos laite tai johto on vioittunut, jos laite on pudonnut tai kaatunut ja on selvästi vaurioitunut tai ei toimi kunnolla. Jos edellä mainittu tilanne on ilmennyt, laite on toimitettava valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

Älä yritä korjata laitetta itse.

• Kytke laite aina maadoitettuun pistorasiaan.

• Älä käytä jatkojohtoa. Jos kuitenkin teet niin, omalla vastuullasi, käytä johtoa joka on hyväkuntoinen, maadoitettu ja on riittävästi mitoitettu laitteen tehoa varten.

• Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa valtuutetussa huoltoliikkeessä tai muun ammattihenkilön toimesta, vaaran välttämiseksi.

• Älä jätä johtoa roikkumaan pöydältä.

• Älä irrota johtoa irti seinästä johdosta vetämällä.

• Ota johto irti seinästä heti käytön jälkeen, siirtäessäsi laitetta tai ennen puhdistusta ja huoltoa.

Käyttö

• Käytä laitetta tasaisella, tukevalla alustalla riittävän etäällä vesipisteestä.

• Älä koskaan jätä laitetta lasten ulottuville ilman valvontaa.

• Tämän sähkölaitteen aikana ilmenee korkeita lämpötiloja, jotka voivat aiheuttaa palovammoja. Hyvästä suojauksesta huolimatta älä koske laitteen metalliosiin, suodattimeen tai ikkunaan.

• Älä kytke laitetta lähellä helposti syttyviä materiaaleja (kaihtimet, verhot) tai lähellä lämmönlähteitä (kaasuliesi, lämpölevy).

• Älä siirrä laitetta kun se on täynnä nestettä tai kuumaa ruokaa.

• Jos laitteessa on irroitettava kulho, älä koskaan ota sitä pois kun laite on kytkettynä.

• Älä koskaan upota sähköosia sisältävää runkoa veteen!

Paistaminen

• Älä koskaan kytke friteerauskeitintä ilman että kulhossa on öljyä tai rasvaa. Öljyn määrä täytyy olla min ja max merkkien välissä.

• Käyttäessäsi kiinteää kasvirasvaa, pilko se palasiksi ja sulata friteerauskeittimen kulhossa.

• Älä koskaan laita kiinteää rasvaa suoraan friteerauskeittimen koriin, sillä tämä saattaa vaurioittaa laitetta.

• Älä sekoita erityyppisiä rasvoja.

• Älä ylitäytä koria, älä ylitä maksimi kapasiteettia.

Suosituksia

• Suosittelemme rajaamaan paistolämpötilan 170 asteesen varsinkin perunoita paistettaessa.

• Käytä koria tehdessäsi ranskalaisia perunoita.

• Valvo kypsymistä: älä syö ruskeaa tai paahtunutta vaan kullankeltaista ruokaa.

• Puhdista öljystä muruset jokaisen käytön jälkeen välttääksesi niiden palamista ja vaihda öljy säännöllisesti.

• Syö tasapainoista ja vaihtelevaa ruokaa, joka sisältää runsaasti hedelmiä ja vihanneksia.

• Säilytä tuoreet perunat alle 8 asteen lämpötilassa.

• Hyvän ja nopean paistotuloksen saamiseksi suosittelemme täyttämään korin vain puolilleen perunoita.

• Paistettaessa suuria määriä ruokaa tai perunoita, lämpötila laskee hyvin nopeasti heti korin laskemisen jälkeen. Näin paistettaessa lämpötila ei ole yli 175 astetta jos termostaatti on säädetty 190 asteeseen.

Jos käytössä on ongelmia, ota yhteyttä asiakaspalveluun, lähimpään valtuutettuun huoltoon tai www.groupeseb.com.

Р

УССКИЙ

Защита окружающей среды

Ваш прибор был разработан для многолетней работы.

Однако, когда Вы решите заменить его, подумайте о защите окружающей среды. Для этого Вы можете сдать Ваш прибор в ближайший центр утилизации. Перед тем, как выбросить прибор, обязательно удалите из него батарейки и аккумуляторы. В уполномоченном сервисном центре могут принять ваш прибор для утилизации в соответствии со всеми нормами защиты окружающей среды.

Инструкции по безопасности

Данный прибор, предназначенный для домашнего использования, удовлетворяет действующим правилам и инструкциям по безопасности согласно директивам : - 89/336/СЕЕ, дополненной директивами 92/31/СЕЕ и

93/68/СЕЕ ;

- 73/23/ EEC, дополненной 93/68/ЕЕС.

Проверьте, соотсетствует ли напряжение в сети указанному на приборе.

Принимая во внимание разнообразие существующих стандартов при использовании прибора в стране, отличной от той, где он был куплен, проверьте его в сертифицированном центре обслуживания.

Прибор разработан только для домашнего использования.

При любом несоответствующем использовании, коммерческом использовании или несоблюдении инструкции изготовитель снимает с себя всякую ответственность, при этом теряется гарантия на прибор.

Прочитайте внимательно следующие инструкции по использованию и соблюдайте их.

Включение в сеть

• Не используйте прибор, если поврежден сам прибор, либо его шнур, прибор падал, вследствии чего он имеет вероятные повреждения.Если шнур электропитания поврежден, он должен быть заменен изготовителем, центром послепродажного обслуживания или квалифицированным специалистом во избежание любой опасности. Не разбирайте прибор самостоятельно.

• Всегда включайте прибор в заземленную сеть.

• Не используйте удлинитель. Если Вы принимаете на себя ответственность использовать удлинитель, убедитесь в том, что он находится в хорошем состоянии, имеет заземленную розетку и соответствует напряжению прибора.

• Не оставляйте шнур свисающим вниз.

• Не выключайте прибор, потянув за шнур.

• Всегда выключайте прибор : как только Вы закончили пользоваться прибором, если Вы хотите его переставить, каждый раз, когда Вы собираетесь его ремонтировать или чистить.

consignes Family 5068452 14/01/05 15:47 Page 11

Références

Documents relatifs

väl framme i Paris skall du åka tåg till vald plats i Bretagne; du vill dock stanna en natt i Paris först; boka ett hotell på någon sajt; din budget är max 30 euro för en natt

Jöllenbeck GmbH giver ikke garanti for skader på produktet eller personskader, som er forårsaget af uagtsom, uhensigtsmæssig eller forkert anvendelse eller anvendelse, som ikke er

- Ikke la det oppladbare batteriet stå i laderen dersom det gir fra seg lukt eller varme, det endrer farge eller form, det lekker elektrolytt eller viser andre tegn til at det

4.2 MED UNDTAGELSE AF, HVOR VI HAR SPECIFIKT ANFORT DET I DENNE GARANTI, ER PALRAM IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN TAB ELLER SKADER, SOM KOBEREN LIDER DIREKTE, INDIREKTE, ELLER SOM EN FOLGE

- Brug ikke elkedlen, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. De skal udskiftes af et autoriseret TEFAL serviceværksted for at undgå, at der opstår farlige situationer...

• Ikke bruk apparater som har en ødelagt ledning eller plugg, eller etter en funksjonsfeil på apparatet eller etter en hvilken som helst ødeleggelse. • Hvis strømledningen

4.2 MED UNDTAGELSE AF, HVOR VI HAR SPECIFIKT ANFØRT DET I DENNE GARANTI, ER PALRAM IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN TAB ELLER SKADER, SOM KØBEREN LIDER DIREKTE, INDIREKTE, ELLER SOM EN

Drue: Touriga Nacional, Touriga Franca, Tinta Roriz, Tinta Barroca.. Graham