• Aucun résultat trouvé

FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE SOCIALES AU TITRE DE L ANNEE 2020 FORMULARIO DE SOLICITUD DE AYUDA SOCIAL PARA EL AÑO 2020

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE SOCIALES AU TITRE DE L ANNEE 2020 FORMULARIO DE SOLICITUD DE AYUDA SOCIAL PARA EL AÑO 2020"

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

1

AMBASSADE DE FRANCE EN COLOMBIE SECTION CONSULAIRE

FORMULAIRE DE DEMANDE D’AIDE SOCIALES AU TITRE DE L’ANNEE 2020 FORMULARIO DE SOLICITUD DE AYUDA SOCIAL PARA EL AÑO 2020 1- Objet de la demande (Motivo de la solicitud):

o Allocation de solidarité (Subsidio de solidaridad) o Allocation à durée déterminée (Subsidio temporal)

o Allocation adulte handicapé (Subsidio a adulto discapacitado) ou Enfant handicapé (Subsidio a menor discapacitado)

o Secours mensuel spécifique enfant (Subsidio a menor en situación de vulnerabilidad)

2- Situation familiale du demandeur (Estado civil del solicitante) : Célibataire (soltero) ___ Divorcé (divorciado) ___

Séparé (separado) ___ Concubinage (unión libre) ___

Marié (casado) ___ Pacsé ___ Autres (otros)___

3- Situation familiale (Situación de familia) :

Demandeur (solicitante) Conjoint (cónyuge) Nom (Apellidos)

Prénoms (Nombres)

Date de naissance (fecha de nacimiento)

Nationalité (nacionalidad) Date d’arrivée en Colombie (fecha de llegada a Colombia) Numéro d’inscription au Registre (número de inscripción al Registro de franceses) NUMIC

Profession (profesión) Adresse (dirección)

Téléphone fixe (teléfono fijo) Téléphone portable (celular) Adresse électronique (correo electrónico)

(2)

2 4- Enfants (Hijos) :

Nom/Prénom (apellidos/nombres)

Date de naissance (fecha de nacimiento)

Situation professionnelle (situación profesional)

Préciser s’ils sont à votre charge ainsi que leur situation familiale (explicar

su estado civil y si son dependientes económicos

del solicitante)

5- Autres personnes à charge (otras persona a cargo) : Nom et prénoms

(apellidos y nombres)

Date de naissance (fecha de nacimiento)

Lien de parenté (parentesco)

Activité, profession (actividad económica,

profesión)

6- Ressources du foyer (recursos del hogar): Mentionner les revenus de tous les membres de la famille vivant au foyer et fournir les justificatifs correspondants. (mencionar los ingresos de todos los miembros de la familia que viven en la casa y adjuntar los justificativos correspondientes)

Types de revenus (tipo de ingresos)

Demandeur (1) (Solicitante)

Conjoint(e) (cónyuge)

Autres personnes à charge (3) (Otras personas a cargo) Salaire net mensuel

(salario neto mensual) Retraite (pensión) Retraite complémentaire (pensión complementaria) Revenus immobiliers : -fonciers

-agricoles (Rentas de:

-bienes Inmuebles - bienes agrícolas)

(3)

3 Percevez-vous ou avez-vous

perçu une prestation sociale française ? Si oui, de quel organisme ? (1) (Percibe o ha percibido prestaciones sociales francesas ? De qué organismo ?) Percevez-vous des prestations sociales locales, si oui, de quelle nature ? (percibe ayudas sociales locales ? Si sí, de qué tipo ?) Autres revenus (otros ingresos) Aide familiale perçue (financière ou en nature) (2)

(ayuda familiar recibida : (financiera o en especie)

TOTAL

TOTAL (1)+(2)+(3)

(1) Fournir le certificat de radiation de la CAF ou d’un autre organisme (presentar el certificat de « radiation » de la CAF o de otro organismo social francés).

(2) Qu’elle provienne de membres de la famille partageant le domicile du demandeur ou de membres de la famille logés hors de ce domicile. (que venga de alguien de la familia que viva en el mismo domicilio o de miembros de la familia que vivan fuera del domicilio)

Références bancaires (joindre un RIB et dernier extrait de situation de compte bancaire) (referencias bancarias : adjuntar un certificado bancario y último extracto de cuenta) :

……….

7- Logement occupé (alojamiento) : o Propriétaire (propietario) ___

o Locataire, préciser si : parc privé ___ ou logement social ___ (arrendatario ___ )

o Type de logement : Maison___ Appartement ___ Autre (préciser) ___

(Tipo de alojamiento : Casa___ Apartamento ___ Otro (especificar) ___)

o Logement à titre gratuit, préciser la nature (alojamiento gratuito, especificar el origen de éste) :

………..

Superficie du logement (superficie de la residencia en M2) : Nombre de pièces (número de unidades en la residencia) :

Nombre de personnes occupant le logement (número de personas que viven en la residencia) :

(4)

4 8- Charges du foyer (gastos del hogar) :

Mentionner les charges de tous les membres de la famille vivant au foyer et fournir, dans tous les cas, les justificatifs correspondants (Mencionar los gastos de todos los miembros de la familia que viven con el solicitante y adjuntar, en todos los casos, los justificativos correspondientes.)

Types de charges (Tipos de gastos)

Demandeur (1) (Solicitante)

Conjoint (2) (cónyuge)

Autres personnes à charge (Otras personas a

cargo) Impôts (impuestos) :

-Sur le revenu (al ingreso -Fonciers (predial) -Taxe d’habitation -Du pays de résidence (Otros : a la riqueza, valorización, etc.)

Loyer (arriendo) Gastos :

- Eau (agua) - Gaz (gas) - Electricité (luz) Téléphone (teléfono):

- Fixe (fijo) - Mobile (celular) Remboursements d’emprunts (pago de deudas)

Seguros (vivienda, escolar, otros)

Pension alimentaire (pensión alimentaria) Frais divers, fournir les justificatifs

(Gastos varios, adjuntar los justificativos : mercado, salud, transporte, etc.) TOTAL

TOTAL (1)+(2)+(3)

(5)

5

9- Personnes tenues à l’obligation alimentaire* (Personas a quienes se deben alimentos por ley** ? Aplicación del Código civil, art. 203 a 210) :

Noms et prénoms (apellidos y nombres)

Liens de parenté Parentesco

Adresse (dirección)

Ressources brutes annuelles (recursos brutos

anuales)

Charges (gastos)

*Code Civil français. Article 205 : « les enfants doivent des aliments à leurs père et mère ou autres ascendants qui sont dans le besoin ».

Article 206 : « Les gendres et belles-filles doivent également, et dans les mêmes circonstances, des aliments à leur beau-père et belle- mère, mais cette obligation cesse lorsque celui des époux qui produisait l'affinité et les enfants issus de son union avec l'autre époux sont décédés. » Article 371-2 : « Chacun des parents contribue à l’entretien et à l’éducation des enfants à proportion de ses ressources, de celles de l’autre parent, ainsi que des besoins de l’enfant. Cette obligation ne cesse pas de plein droit lorsque l’enfant est majeur. »

**Código civil de Colombia, Libro Primero, Título XXI, Artículo 411 DE los alimentos que se deben por ley a ciertas personas : « Se deben alimentos : 1.Al cónyuge. 2.A los descendientes. 3.A los ascendientes. » )

10-Assurance sociale :

Si vous adhérez à la Caisse des Français de l’Etranger, indiquez votre numéro de sécurité sociale (si usted está inscrito en la Caisse des Français de l’Etranger, indique su número de seguridad social):

Autres (assurance sociale locale, rapatriement, maladie, mutuelle) : (Otros : seguro social local, seguro de repatriación, de enfermedad, etc.)

11-Prestations diverses (prestaciones varias) :

Bénéficiez-vous d’une aide à domicile ou ménagère (Tiene usted servicio doméstico) ? Oui (sí) ___ Non (no) ___

Si oui, quel est le montant de la rémunération mensuelle (si sí, cuál es el monto de la remuneración mensual) :

……….

Avec contrat (tiene contrato de trabajo con este empelado) : Oui (sí) ___ Non (no) ___

Autres prestations (personnel de maison, chauffeur, jardinier, etc.) :

(Otras prestaciones sociales : empleada de servicio interna, conductor, jardinero, etc.)

Montant de la rémunération (monto de la remuneración mensual):

………

12-Etes-vous amené à vous déplacer durant votre temps libre (está obligado a desplazarse en su tiempo libre a otro lugar)?

Nombre et destinations des voyages (hors ville de résidence) effectués dans l’année (Número y destino de los viajes efectuados fuera de la ciudad de residencia durante el año) :

13-Avez-vous des activités annexes ? (activités sportives, associatives, etc.)

(Tiene usted otras actividades tales como práctica de algún deporte, membresía de alguna asociación, etc. ?) :

14- Motif de la demande: (bien expliquer les motifs de votre demande de façon claire et précise) (Motivo de la solicitud : explicar de manera clara y precisa los motivos de su solicitud) :

(6)

6

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

DÉCLARATION SUR L’HONNEUR

Je, soussigné(e) ……….. certifie de l’exactitude des renseignements ci-dessus donnés, et en particulier ceux concernant mes ressources.

Yo, el/la suscrito(a) ……… certifico la veracidad de la información declarada en este formulario, y en particular, aquella relativa a mis recursos.

Je m’engage à faire connaître immédiatement à l’administration consulaire tout changement intervenu dans la situation décrite ci-dessus.

Me comprometo a dar a conocer a la administración consular, de manera inmediata, cualquier cambio en mi situación declarada en este formulario.

J’accepte qu’un ou des représentants des services consulaires se rendent à mon domicile.

Acepto que uno o varios representantes de los servicios consulares efectúen una visita a mi domicilio.

Fait à (Hecho en) ……….., le (fecha) ………

Signature (Firma) ………..

Références

Documents relatifs

Je soussigné(e), , certifie que l’information fournie à l’appui de cette demande, ainsi que tous les documents annexés à celle-ci, sont exacts et complets et déclare

Si vous n’avez pas suffisamment de place pour décrire en détail le préjudice subi dans l’espace fourni à cet effet, veuillez utiliser une feuille supplémentaire sur laquelle

Au titre de l’exercice 2019/2020, le Dirigeant – mandataire social n’a perçu, au titre des mandats de Président du Conseil d’administration et de Directeur Général,

Pour en savoir plus, vous pouvez consulter les articles 37 et 39 du décret 2020 - 1717 du 28 décembre 2020 relatif à l’aide juridictionnelle et l’arrêté du 5 janvier 2022 relatif

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos

6- Ressources du foyer : Mentionner les revenus de tous les membres de la famille vivant au foyer et fournir les justificatifs correspondants. Types de revenus Demandeur (1)

Dans les faits, si vous ne désirez pas que l’image de votre enfant soit exploitée par l’établissement, merci de nous adresser une lettre manuscrite que vous joindrez à ce

Modalités d’accès Les modalités d’accès, définies conjointement avec GDS Bretagne, sont les suivantes : - prévisionnel des mouvements entrées et sorties au travers des