• Aucun résultat trouvé

Literary Shakespeare Revisited

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Literary Shakespeare Revisited"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

Article

Reference

Literary Shakespeare Revisited

ERNE, Lukas Christian

ERNE, Lukas Christian. Literary Shakespeare Revisited. Around the Globe , 2013, vol. 55, p.

46-47

Available at:

http://archive-ouverte.unige.ch/unige:34574

Disclaimer: layout of this document may differ from the published version.

1 / 1

(2)

46

LITERARY SHAKESPEARE REVISITED

Ten years aga, a groundbreaking study mounted an important challenge to the assumption that Shakespeare was only interested in writing his plays for the stage.

Now, on the publication of a second edition of Shakespeare as Literary Dramatist and a follow-up book exploring the playwright's place within the book trade, Lukas Erne looks back on the reception of one of the

2003 TLS Books of the Year.

W

hen I was a graduate student at the University of Oxford in the mid-1990s, I first became interested in questions that were to find their way into Shakespeare as Literary Dramatist. Much evidence points to early modern performance times of two to three hours, so why are many Shakespeare play texts too long to be played in such a short time? If acting companies were opposed to the publication of plays, as the received wisdom had it, why did about half of Shakespeare's plays appear in print during his lifetime? Why did quite a few plays by Shakespeare not only reach print but do so in more than one version, with short and long texts? If printed playbooks constituted ephemera, as scholars had argued, why did excerpts from them appear in literary anthologies and printed commonplace books alongside passages from The Fa erie Queene and other prestigious poems? When I had completed the doctorate and had more time to pursue these questions, the answers I arrived at led to the argument that Shakespeare was not only a theatrical but also a literary dramatist, who wanted his plays to be published and read as weil as staged, views which put me at odds with sorne long-held opinions in Shakespeare studies.

Soon after publication in early 2003, a full-page review appeared in the Times Literary Supplement, and many others followed, about three dozen in ali. Scholars to whom I had looked up in admiration called Shakespeare as Literary Dramatist 'one of those rare books that changes how Shakespeare is perceived and editèd' and claimed that it 'achieves nothing less

than the complete undoing of our understanding of Shakespeare as author' and 'sets out probably the most exhilarating change in our image of Shakespeare as a writer for decades'. At the end of 2003, the TLS named it a book of the year. In the following year Richard Wilson organized a conference at the University of Lancaster to channel discussion of its argument.

While the book earned me recognition from sorne, others passionately disagreed with it. A long review found not a single good thing to say aboutit and claimed it was informed by post- 9/11 trauma. Other reviewers accused me of 'anti-theatrical prejudice' or of trying to start 'another uncritical movement'.

As recently as 2011, a fellow academie held up a copy of Shakespeare as Literary Dramatist at a conference and mimed machine-gunning it. Others have responded less passionately and more thoughtfully in articles or books, voicing their disagreement with certain aspects of my argument, concerning questions of publication, performance, authorship, or editing.

A criticism that struck me as persuasive is that Shakespeare as Literary Dramatist 'spends surprisingly little time exploring the printing houses or book stalls'. My book is chiefly concerned with questions of Shakespearean intentions and agency, with what Shakespeare did to earn himself a readerly reception. This is different from but intimately related to what the book trade did to earn Shakespeare a readerly reception. As I fully realized only in the years after completing Shakespeare as Literary Dramatist, both perspectives are necessary to provide a full account of

(3)

what led to Shakespeare's readerly dissemination in his own time. As a result, 1 have written a follow-up monograph, Shakespeare and the Book Trade, published earlier this year (and reviewed in these pages). Whereas Literary Dramatist argues that Shakespeare wanted to be read on a large scale (and crafted his plays accordingly), Book Trade shows that the ambition was fulfilled.

What has happened to sorne of the other arguments of Shakespeare as Literary Dramatist since its original publication?

The casual statement, often repeated in the last century, that Shakespeare was indifferent to the publication of his plays now seems to have largely disappeared. Tiffany Stern among others has increased our awareness of how theatre companies and publishers shared interests rather than competed with each other. The view that Shakespeare's playbooks would have been treated as more than ephemera has been strengthened by Alan Farmer, Henry Woudhuysen and others. That Shakespeare was aware of his emerging authorship as a poet and dramatist in print, concerned with authorship in the fiction of his plays and po ems, has been convincingly argued by severa! scholars, including Patrick Cheney and MacDonald Jackson. As for editing, John Jowett has diagnosed 'a new emphasis at the beginning of the twenty-first century, one that pares back the theatrical dimension and asserts on new grounds the presence of Shakespeare the author in the field of textual studies'.

Whereas Shakespearean authorship was in decline late in the twentieth century, it seems to have fully recovered early in the twenty-first.

Coinciding with the publication of Shakespeare and the Book Trade, a second edition of Shakespeare as Literary Dramatist has been issued by Cambridge University Press. It adds a preface in which 1 review and intervene in the debate the book has triggered, and a bibliography with reviews, articles and books that respond to or build on the first edition.

Lukas Erne is Professor of English at the University of Ge neva. The second edition of Shakespeare as Uterary Dramatist is published by Cambridge University Press, priee E18.99. A review of Shakespeare and the Book Trade appears on page 50.

F [)LI[)

SUBSCRIBE TD ARDUND THE GLDBE AND HAVE THE MAGAZINE FDR LDVERS DF SHAKESPEARE AND THE THEATRE DELIVERED TD YDUR DDDR!

Both scholarly and entertaining, the Globe's magazine contains a wide range of stimulating articles on ali aspects of Shakespeare's !ife and work.

Y ou can subscribe for one year by becoming a Literary Friend of Shakespeare's Globe, during which time you will receive three issues of the magazine. For readers in the UK the cast is f:15 per annum, and for those overseas f22, including VAT and postage & packing.

There are severa! ways in which you can subscribe:

online at www.shakespearesglobe.com

by returning this form along with a cheque or postal arder made payable to the Shakespeare Globe Trust (please note that we only accept cheques from UK banks in pounds Sterling).

by completing this form with your credit card details and returning it to:

Friends & Patrons office Shakespeare's Globe 21 New Globe Walk London SEl 9DT

Title Mr 1 Mrs 1 Ms 1 Miss First name

Organisation (if applicable) Address

Postcode Tele hone E-mail

Surname

I enclose a cheque for f - -- - - -- - -- - - in respect of 3 issues of Around the Globe

Please debit f _ __ _ _ __ _ _ _ _ __ _ __ _ from my Visa 1 AMEX 1 Mastercard 1 Maestro

Expiry date

Issue number 1 start date (where appropriate) eardholder's name

eard number

eve (3 digits on reverse 1 4 on front)

Friends & Patrons office 020 79025970 friends@shakespearesglobe.com This for rn is from Issue 55.

The Shakespeare Globe Trust. a registered charity No.266916.

47

Références

Documents relatifs

The first issue of the journal Shakespeare Survey was published in 1948, and carried a statement of purpose from its editor, Allardyce Nicoll: `Shakespeare Survey, sponsored by

Women didn’t appear on stage in Shakespeare’s time.. So boys played the

The project aimed to demystify the reading task through a different presentation mode (electronic and not paper) and give readers more control over the level of difficulty

Elizabeth Schafer and, especially, Giorgio Melchiori have now discredited Leslie Hotson's suggestion that the play was written specifically for the Garter Feast at Westminster

Vous vous aiderez du texte de Peter Brook* ci-joint pour développer votre argument, ainsi que de vos connaissances sur l’auteur et les artistes qu’il a influencés..

But it often manifests itself much more subtly, for instance in discussions of the so-called untranslatability of Shakespeare’s work or in attempts to draw the borderline

By focusing on the beginning of Shakespearean culture wars in the eighteenth century between the two super-powers of the time (France and England), I hope to raise our awareness

If the film features Shakespeare and if Shakespeare has now been made a LEGO minifigure (released in the wake of the film in 2013-2014), 3 which even appears in The LEGO Movie