• Aucun résultat trouvé

Tirage Rameur Assis GUIDE D UTILISATION. ATTENTION! Avant d'utiliser cet équipement, lisez toutes les instructions et consignes de sécurité

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Tirage Rameur Assis GUIDE D UTILISATION. ATTENTION! Avant d'utiliser cet équipement, lisez toutes les instructions et consignes de sécurité"

Copied!
20
0
0

Texte intégral

(1)

Tirage Rameur Assis

GUIDE D UTILISATION

ATTENTION !

Avant d'utiliser cet équipement, lisez toutes les instructions et

consignes de sécurité

(2)

Merci d’avoir choisi ce Tirage rameur assis. Tout comme les autres références de notre gamme, ce produit répond à des normes de qualité très strictes pour votre confort ainsi que pour votre sécurité.

Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’utilisation et de le conserver pour une future consultation.

Pour toute question technique, ou si vous avez besoin de pièces détachées, merci de contacter notre service après-vente :

SAV HEUBOZEN

Netquattro / FitnessBoutique ZI centr'alp

1450 rue Aristide Bergès 38430 Moirans

Tél : 04 76 50 69 71

Formulaire de contact sur www.fitnessboutique.fr

Table des matières

Consignes de sécurité importantes --- 3

Instructions --- 4

Liste des pièces --- 5

Vue éclatée --- 7

Guide de mesures --- 8

Instructions de montage --- 9

Montage --- 10

Instructions d’entraînement --- 16

Programme de maintenance --- 17

Informations générales de maintenance --- 18

Conseils d’entraînement avec poids --- 19

Montez l’appareil en fonction des vrais poids et carter de protection achetés !

(3)

─ 3 ─

Consignes de sécurité importantes

Avant de commencer un programme de fitness, consultez votre médecin pour un examen complet. Lorsque vous utilisez l’équipement, veillez à toujours respecter certaines précautions élémentaires, notamment les précautions ci-dessous :

* Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’équipement. Ces instructions sont rédigées pour assurer votre sécurité et protéger l’appareil.

* Ne laissez pas les enfants monter sur l’équipement ni s’en approcher.

* Utilisez l’équipement uniquement aux fins auxquelles il a été conçu, comme décrit dans ce guide. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils pourraient causer des blessures.

* Portez des vêtements et des chaussures adaptés à votre entraînement, et non des vêtements amples.

* Soyez prudent lorsque vous montez sur l’équipement ou en descendez.

* Ne dépassez pas vos limites et ne vous entraînez pas jusqu’à épuisement.

* En cas de douleur ou de symptôme anormal, arrêtez immédiatement votre entraînement et consultez votre médecin.

* N’utilisez jamais l’appareil s’il a été endommagé ou s’il a subi une chute.

* Ne glissez et n’insérez jamais rien dans les ouvertures de l’appareil.

* Avant chaque utilisation, vérifiez toujours l’appareil et ses câbles. Assurez-vous que toutes les fixations et tous les câbles sont sûrs et en bon état de fonctionnement.

* Des câbles effilochés ou usés peuvent être dangereux et causer des blessures.

Vérifiez périodiquement que ces câbles ne présentent pas de signe d’usure.

* Veillez à conserver les mains, membres, vêtements amples et cheveux longs bien éloignés des parties mobiles.

* Ne tentez pas de soulever plus de poids que vous ne pouvez contrôler en toute sécurité.

* N’utilisez pas l’équipement en extérieur.

Sécurité personnelle pendant le montage

* Lisez chaque étape des instructions de montage et suivez ces étapes dans l’ordre indiqué. Ne sautez pas d’étape. Si vous sautez une étape, vous risquez de découvrir plus tard que vous devez démonter des composants et que vous avez endommagé l’équipement.

* Montez et utilisez l’appareil sur une surface plane et solide. Afin de pouvoir y accéder facilement, placez l’appareil à quelques mètres des murs ou de tout mobilier. Cet équipement est conçu pour vous satisfaire. En respectant ces précautions et en faisant preuve de bon sens, vous bénéficierez de nombreuses heures d’entraînement sûres et agréables.

(4)

Instructions

Avant de commencer le montage, veuillez prendre le temps de lire attentivement les instructions. Utilisez les différentes listes de ce guide pour vérifier que toutes les pièces sont bien incluses dans votre livraison. Lors de vos commandes, utilisez les numéros de pièces et les descriptions répertoriés dans ces listes. Utilisez uniquement nos pièces de rechange d’origine pour l’entretien, afin d’éviter tout risque de blessure et l’annulation de la garantie.

L’équipement est conçu pour permettre les mouvements les plus fluides et les plus efficaces lors des exercices. Une fois le montage terminé, vous devez vérifier toutes les fonctions pour vous assurer qu’elles s’effectuent correctement. Si vous rencontrez des problèmes, vérifiez à nouveau les instructions de montage, afin de détecter toute erreur de montage éventuelle. Si vous n’êtes pas en mesure de rectifier le problème, appelez votre distributeur agréé. Lors de votre appel, veillez à conserver ce guide et votre numéro de série à proximité. Lorsque chaque partie a été vérifiée, vous pouvez continuer.

Outils requis

Clé à cliquet et douille

Clé à molette

Maillet en caoutchouc

Jeu de clés hexagonales

(5)

─ 5 ─

Liste des pièces

REMARQUE : CERTAINES PIÈCES PEUVENT ÊTRE PRÉINSTALLÉES

N° de l’élém.

Description Qté N° de

l’élém.

Description Qté

1 Cadre de la pile de poids 1 29 Cale-pied 2

2 Cadre principal 1 30 Rondelle de butée Φ50*Φ10,5*8 2

3 Bras transversal inférieur 1 31 Capuchon de serrage en aluminium 1

4 Bras transversal arrière 1 32 Bague de serrage en aluminium 3

5 Bras latéral 2 33 Embout en aluminium Φ50*M16*8 2

6 Barre latérale 2 34 Embout de bielle de tirant M16 2

7 Tube pectoral réglable 1 35 Palier Φ42*Φ20*12 2

8 Support d’appui pectoral 1 36 Roulement conique Φ37*Φ20*12 2

9 Support de l’assise 1 37 Roulement Φ50,8*Φ25,4*15,9 4

10 Cadre mobile 1 38 Douille 2

11 Pied réglable 4 39 Entretoise Φ10*Φ14*20 2

12 Plaque supérieure 1 40 Ressort 2

13 Support réglable 2 41 Cache de poulie Φ114*24 12

14 Goupille de sélection avec ressort 1 42 Bouton 19

15 Poulie de 4,5" 2 43 Bouton Φ8,1*7 10

16 Poulie de 3,5" 7 44 Capuchon Φ95,4*61 2

17 Tige de guidage 2 45 Protection latérale 2

18 Axe de vis 2 46 Carter de protection arrière supérieur 1

19 Axe de pivotement A Φ25,4*Φ12,2*92 2 47 Carter de protection avant supérieur 1

20 Câble 1 1 48 Support 1

21 Câble 2 1 49 Bloc en plastique 12

22 Crochet en forme de L 2 50 Plaque de retenue du petit carter de protection 2

23 Appui pectoral 1 51 Carter de protection 1

24 Assise 1 52 Capuchon 2

25 Rondelle Φ23*Φ16,4*3 4 53 Guide tube en plastique 4

26 Axe de pivotement Φ16*42 2 54 Tampon en caoutchouc pour poids Φ63,5*Φ19 *252,4

27 Écrou 25*2,5*21,6 1 55 Capuchon en caoutchouc Φ29*Φ19*10 2

28 Embout de câble Φ25,4*Φ10*37 2 56 Tampon en caoutchouc elliptique 4

(6)

Liste des pièces

REMARQUE : CERTAINES PIÈCES PEUVENT ÊTRE PRÉINSTALLÉES

N° de l’élém.

Description Qté N° de

l’élém.

Description Qté

57 Poignée DTΦ32*Φ24*285 2 85 Vis plate à tête cruciforme M5*16 17

58 Poignée STΦ30*Φ22*120 1 86 Segment de retenue Φ19 2

59 Manchon de support réglable 2 87 Vis ST4,2*13 4

60 Vis d’assemblage à tête fraisée plate M10*30 3 88 Vis d’assemblage à tête bombée M6*12 4 61 Vis d’assemblage à tête fraisée plate M8*20 6 89 Vis d’assemblage à tête bombée M8*55 2

62 Rondelle plate Φ28*Φ10,5*5 4 90 Vis de réglage à tête creuse 10-32*3,2 6

63 Rondelle plate Φ13*Φ24*1,5 6 91 Connecteur de câble 1

64 Boulon à tête hexagonale M8*30 2 92 Écrou à embase hexagonal 1/2"-13 1

65 Rondelle plate Φ11*Φ20*2 26 93 Clé hexagonale s=3/16" 1

66 Rondelle plate Φ9*Φ16*1,6 4 94 Clé hexagonale s=3/32" 1

67 Écrou frein à bague nylon M10 17 95 Clé hexagonale s=4 1

68 Écrou frein à bague nylon M12 3 96 Clé hexagonale s=5 1

69 Écrou frein à bague nylon M8 2 97 Clé hexagonale s=6 1

70 Écrou à sertir M8 8 98 Clé hexagonale s=8 1

71 Écrou hexagonal M16 2 99 Clé 1

72 Écrou hexagonal M6 4 100 Lubrifiant 1

73 Boulon à tête hexagonale M10*100 2 104 Plaque de retenue gauche du carter de protection 1

74 Boulon à tête hexagonale M10*135 2 105 Carter de protection avant 1

75 Boulon à tête hexagonale M10*20 2 106 Plaque de retenue du carter de protection 3 76 Rondelle plate Φ9*Φ22*1,6 2 107 Carter de protection A arrière supérieur 1

77 Boulon à tête hexagonale M10*30 4 108 Support arrière 1

78 Boulon à tête hexagonale M10*35 2 109 Carter de protection arrière 1

79 Boulon à tête hexagonale M10*50 5 110 Support arqué 1

80 Boulon à tête hexagonale M10*65 2 111 Vis plate à tête cruciforme M5*25 2

81 Boulon à tête hexagonale M12*120 2 112 Rondelle élastique Φ8 2

82 Boulon à tête hexagonale M12*85 1 113 Bouton de connexion Φ18*12 4

83 Vis d’assemblage à tête creuse M10*50 6 114 Protection en plastique Φ21*5,7 4

84 Vis d’assemblage à tête creuse M8*30 2 115 Rondelle en plastique Φ13*3 4

(7)

─7─

Grand carter de protection

Petit carter de protection

V u e é c la t é e

(8)

Guide de mesures

BHCS = Vis à tête bombée

SHCS = Vis à tête creuse

FHCS = Vis d’assemblage à tête fraisée plate

HHB = Boulon à tête hexagonale

(9)

─ 9 ─

Instructions de montage

Le montage de l’équipement nécessite environ 2 heures pour un installateur professionnel. Si vous montez ce type d’équipement pour la première fois, prévoyez plus de temps. Il est vivement recommandé de faire monter l’équipement par des installateurs professionnels. Comme certaines parties de l’équipement sont grandes, lourdes ou d’une manipulation malaisée si vous êtes seul, vous trouverez peut-être plus rapide, plus sûr et plus facile de monter cet équipement avec l’aide d’un ami. Il est important de monter votre produit dans un environnement propre, clair et dégagé. Vous pouvez ainsi vous déplacer autour du produit à mesure que vous montez les éléments et vous risquez moins de vous blesser pendant le montage.

Comme pour tout montage, un alignement et un ajustement corrects sont essentiels. Lorsque vous serrez les vis, veillez à laisser de la marge pour les ajustements. Ne serrez pas complètement les vis avant d’y être expressément invité. Veillez à monter les composants dans l’ordre indiqué dans ce guide.

(10)

Montage

ÉTAPE 1

1. Fixez deux pieds réglables (n° 11) au cadre de la pile de poids (n° 1).

2. Fixez trois plaques de retenue du carter de protection (n° 106) et une plaque de retenue gauche du carter de protection (n° 104) au cadre de la pile de poids (n° 1) à l’aide de :

douze vis plates à tête cruciforme M5*16 (n° 85) Remarque : serrez les vis à l’aide d’une clé.

Voici les instructions de montage du grand carter de protection !

(11)

─ 11 ─

Montage

ÉTAPE 2

1. Fixez deux pieds réglables (n° 11) au cadre principal (n° 2).

2. Fixez le bras transversal inférieur (n° 3) au cadre de la pile de poids (n° 1) et au cadre principal (n° 2) à l’aide de :

deux boulons à tête hexagonale M10*100 (n° 73) deux boulons à tête hexagonale M10*35 (n° 78) six rondelles plates Φ11*Φ20*2 (n° 65) deux écrous freins à bague nylon M10 (n° 67)

3. Fixez le bras transversal arrière (n° 4) au cadre de la pile de poids (n° 1) et au cadre principal (n° 2) à l’aide de :

deux boulons à tête hexagonale M10*135 (n° 74) deux boulons à tête hexagonale M10*20 (n° 75) six rondelles plates Φ11*Φ20*2 (n° 65) deux écrous freins à bague nylon M10 (n° 67)

Remarque : serrez les boulons et les écrous freins à bague nylon à la main.

(12)

Montage

ÉTAPE 3

1. Fixez deux poulies de 3,5" (n° 16) au cadre de la pile de poids (n° 1) à l’aide de :

deux vis à tête creuse M10*50 (n° 83) deux écrous freins à bague nylon M10 (n° 67) quatre caches de poulie Φ114*24 (n° 41)

2. Fixez :

deux tiges de guidage (n° 17) deux tampons en caoutchouc pour poids Φ63,5*Φ19*25,4 (n° 54)

dix poids de 9 kg (20 lb) (n° 103) trois poids de 6,8 kg (15 lb) (n° 102) deux poids de 4,5 kg (10 lb) (n° 101) une plaque supérieure (n° 12)

au cadre de la pile de poids (n° 1) à l’aide de :

deux boulons à tête hexagonale M8*30 (n° 64) deux rondelles élastiques Φ8 (n° 112)

deux rondelles plates Φ9*Φ22*1,6 (n° 116) deux capuchons en caoutchouc Φ29*Φ19*10 (n° 55)

3. Fixez la goupille de sélection avec ressort (n° 14) à la plaque supérieure (n° 12).

4. Fixez les huit boutons (n° 42) à la plaque supérieure (n° 12).

Remarque : serrez les boulons et les écrous freins à bague nylon à l’aide d’une clé.

Voici les instructions de montage des poids de 125 kg (275 lb) ! Poids de 125 kg (275 lb)

N° de l’élém.

Description Qté

101 Poids de 4,5 kg (10 lb) 2 102 Poids de 6,8 kg (15 lb) 3 103 Poids de 9 kg (20 lb) 10

(13)

─ 13 ─

Montage

ÉTAPE 4

1. Fixez deux poulies de 4,5" (n° 15) au cadre de la pile de poids (n° 1) à l’aide de :

deux boulons à tête hexagonale M10*50 (n° 79) quatre rondelles plates Φ11*Φ20*2 (n° 65) deux écrous freins à bague nylon M10 (° 67)

2. Fixez quatre poulies de 3,5" (n° 16) au cadre principal (n° 2) à l’aide de :

quatre vis à tête creuse M10*50 (n° 83) quatre écrous freins à bague nylon M10 (n° 67) huit caches de poulie Φ114*24 (n° 41)

3. Fixez une poulie de 3,5" (n° 16) au cadre mobile (n° 10) à l’aide de :

un boulon à tête hexagonale M10*50 (n° 79) deux rondelles plates Φ11*Φ20*2 (n° 65) un écrou frein à bague nylon M10 (n° 67)

4. Fixez le câble_1 (n° 20) à la plaque supérieure (n° 12) et au cadre mobile (n° 10).

5. Fixez le câble_2 (n° 21) au cadre mobile (n° 10) et à deux bras latéraux (n° 5) à l’aide de :

deux boulons à tête hexagonale M10*50 (n° 79) quatre rondelles plates Φ11*Φ20*2 (n° 65) deux écrous freins à bague nylon M10 (n° 67) deux embouts de câble Φ25,4*Φ10*37 (n° 28) deux entretoises Φ10*Φ14*20 (n° 39)

Remarque : serrez les boulons et les écrous freins à bague nylon à l’aide d’une clé.

(14)

Montage

ÉTAPE 5

1. Fixez l’appui pectoral (n° 23) au support d’appui pectoral (n° 8) à l’aide de :

deux boulons à tête hexagonale M10*30 (n° 77) deux rondelles plates Φ11*Φ20*2 (n° 65)

2. Fixez l’assise (n° 24) au support de l’assise (n° 9) à l’aide de :

deux boulons à tête hexagonale M10*30 (n° 77) deux rondelles plates Φ11*Φ20*2 (n° 65)

3. Insérez le support de l’assise (n° 9) dans le cadre principal (n° 2) et fixez-le avec le support réglable (n° 13), puis serrez complètement la vis à tête creuse M8*30 (n° 84).

Remarque : serrez les boulons et les écrous freins à bague nylon à l’aide d’une clé.

(15)

─ 15 ─

Montage

ÉTAPE 6

1. Fixez le carter de protection avant (n° 105) et le carter de protection arrière (n° 109) au cadre de la pile de poids (n° 1) à l’aide de :

huit boutons Φ8*Φ20*23 (n° 42)

2. Fixez le carter de protection avant supérieur (n° 47) et le support (n° 48) au cadre de la pile de poids (n° 1) à l’aide de :

trois vis plates à tête cruciforme M5*16 (n° 85)

3. Fixez le carter de protection A arrière supérieur (n° 107) et le support arrière (n° 108) au cadre de la pile de poids (n° 1) à l’aide de :

trois boutons Φ8*Φ20*23 (n° 42) deux vis plates à tête cruciforme M5*25 (n° 111)

Remarque : serrez les boulons et les écrous freins à bague nylon à l’aide d’une clé.

Voici les instructions de montage du grand carter de protection !

(16)

Instructions d’entraînement

(Adaptez le poids grâce à la goupille de sélection)

Caractéristiques Classe : S

Capacité de charge maximale : 125 kg (275 lb).

Poids maximum de l’utilisateur : 150 kg (330 lb).

TIRAGE RAMEUR ASSIS

Position de départ Position finale

Instructions d’entraînement

Instructions d’entraînement

1. Sélectionnez le poids approprié.

2. Réglez l’assise et le support avant pour obtenir la position souhaitée.

3. Tenez les poignées et faites-les revenir lentement vers votre buste.

4. Reprenez lentement votre position de départ.

1.Sélectionnez le poids approprié.

2. Réglez l’assise et le support avant pour obtenir la position souhaitée.

3. Tenez les poignées et faites-les revenir lentement vers votre buste.

4. Reprenez lentement votre position de départ.

(Adaptez le poids grâce à la goupille de sélection)

(17)

─ 17 ─

Programme de maintenance

PROCÉDURE MAINTENANCE

COMMERCIALE

MAINTENANCE À DOMICILE

DERNIÈRE DATE

Inspectez :

liens, goupilles, mousquetons, pivots, goupilles de sélection du poids

QUOTIDIENNE HEBDOMADAIRE

Nettoyez : sellerie

QUOTIDIENNE HEBDOMADAIRE

Inspectez :

câbles ou courroies et leur tension

QUOTIDIENNE HEBDOMADAIRE

Inspectez :

barres d’accessoires et poignées

HEBDOMADAIRE TRIMESTRIELLE

Inspectez : toutes les étiquettes

HEBDOMADAIRE TRIMESTRIELLE

Inspectez :

tous les écrous et boulons, serrez si nécessaire

HEBDOMADAIRE TRIMESTRIELLE

Inspectez : surface antidérapante

HEBDOMADAIRE TRIMESTRIELLE

Nettoyez et lubrifiez :

tiges de guidage, avec un lubrifiant à base de téflon (PTFE) (Super Lube)

MENSUELLE TRIMESTRIELLE

Lubrifiez :

manchons de sièges, douilles en Turcite, roulements linéaires

MENSUELLE TRIMESTRIELLE

Nettoyez et cirez : toutes les surfaces brillantes

SEMESTRIELLE ANNUELLE

Regarnissez les roulements linéaires avec de la graisse

SEMESTRIELLE ANNUELLE

Remplacez :

câbles, courroies et pièces de raccordement

ANNUELLE TRISANNUELLE

Votre équipement est fourni avec une étiquette de maintenance commerciale. Pour une utilisation personnelle à domicile, veuillez suivre le programme de maintenance à domicile décrit ci-dessus.

(18)

Informations générales de maintenance

Liens, goupilles, mousquetons, pivots, goupilles de sélection du poids :

*Vérifiez visuellement qu’aucune de ces pièces n’est endommagée et ne présente de signes d’usure.

*Vérifiez que la tension et l’alignement des ressorts des mousquetons et des goupilles sont corrects.

*Si un ressort grippe ou a perdu de sa rigidité, remplacez-le immédiatement.

Sellerie :

*Pour prolonger la vie de la sellerie et assurer une hygiène correcte, toutes les parties rembourrées doivent être essuyées avec un chiffon humide après chaque utilisation.

*De temps à autre, utilisez du savon doux ou un détergent pour revêtements en vinyle agréé, afin d’éviter les fissures et le dessèchement. Évitez d’utiliser des détergents abrasifs ou non conçus pour le vinyle.

*Remplacez immédiatement tout rembourrage déchiré ou usé.

*Éloignez les objets tranchants ou pointus de toute partie rembourrée.

Étiquettes :

*Consultez et familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et autres informations destinées à l’utilisateur présentes sur chaque étiquette.

Écrous et boulons :

*Vérifiez qu’aucun écrou ou boulon n’est desserré et resserrez-les si nécessaire.

*Respectez une séquence de resserrage périodique, afin de garantir que toute la visserie est correctement serrée.

Surfaces antidérapantes :

*Ces surfaces sont conçues pour apporter stabilité et sécurité, et elles doivent être remplacées si elles semblent usées ou deviennent glissantes.

Courroies et câbles :

*Nous utilisons uniquement des courroies de haute qualité et des câbles de mil-spec.

*Vérifiez visuellement que les courroies et les câbles ne présentent aucun signe d’effilochage, de fissure, d’écaille ou de décoloration.

*Lorsque la machine n’est pas utilisée, passez vos doigts avec précaution le long de la courroie ou du câble pour détecter les zones qui s’amincissent ou s’épaississent.

*Remplacez les courroies et les câbles immédiatement, dès les premiers signes d’endommagement ou d’usure. N’utilisez pas l’équipement tant que les courroies ou les câbles n’ont pas été remplacés.

Tension des courroies et des câbles :

*Lorsque des courroies ou des câbles sont utilisés, vérifiez que tous les boulons sont correctement serrés en vous référant au guide d’utilisation.

*Vérifiez que les câbles ne sont pas détendus et réglez à nouveau leur tension si nécessaire.

Manchons de siège, tiges de guidage :

*Nettoyez les tubes de réglage avec un chiffon propre avant d’appliquer du lubrifiant.

*Lubrifiez les manchons de siège et les tiges de guidage avec un spray de lubrifiant à base de silicone ou de téflon.

Roulements linéaires :

*Reportez-vous au guide d’utilisation pour démonter avec précaution le roulement de son boîtier et placez un doigt enduit de graisse (au lithium, Super Lube, etc.) à l’intérieur du roulement. À l’aide de votre doigt, appliquez la graisse à l’intérieur des roulements et de leurs bagues, jusqu’à ce que celles-ci soient remplies de graisse. Réinsérez l’axe dans le roulement et essuyez la graisse en excès.

À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE

(19)

─ 19 ─

Conseils d’entraînement avec poids

Ce guide vous permet de découvrir les exercices de base possibles sur votre équipement. Pour en tirer le meilleur profit et éviter de vous blesser, consultez un professionnel de fitness afin de mettre au point un programme d’exercices complet.

Avant de commencer un programme d’exercices, quel qu’il soit, consultez toujours votre médecin.

Pour réussir votre programme d’exercices, il est important de comprendre les principes de base d’un entraînement de musculation. Maintenant que votre équipement est monté, il est naturel de souhaiter commencer immédiatement.

Déterminez tout d’abord des cibles et des objectifs réalistes pour vous. En choisissant un programme d’exercices approprié avant de commencer, vous augmentez considérablement vos chances de réussite.

Échauffez-vous correctement avant tout entraînement en résistance de poids.

Des étirements, le yoga, le jogging, la callisthénie ou d’autres exercices cardiovasculaires peuvent vous aider à préparer votre corps aux efforts plus importants du levage de poids.

Apprenez à effectuer les exercices correctement avant d’utiliser des poids lourds.

Une posture correcte est importante pour éviter des blessures et pour garantir que vous sollicitez les groupes de muscles appropriés.

Soyez conscient de vos limites. Si vous n’avez jamais fait de lever de poids ou si vous reprenez un programme d’exercices après une longue interruption, commencez lentement et développez progressivement votre force sur une période prolongée.

Faites attention à votre respiration. En règle générale, expirez sur l’effort. Ne retenez jamais votre respiration.

(20)

Références

Documents relatifs

3 Une fois que l’appareil sonne pour indiquer qu’il est préchauffé, ouvrir le couvercle et placer les côtelettes de porc sur le plancha et faire cuire 3 minutes à

Les règles de sécurité décrites dans le manuel, sur le produit et l’emballage mentionnent les risques courants liés à l’utilisation d’une piscine et ne couvrent pas toutes

- Avant de brancher l’appareil sur la prise secteur pour la première fois, veuillez le laisser reposer pendant deux heures s’il a été transporté en position

Si vous avez besoin de notes écrites lors de l’enregistrement vidéo, il y a plusieurs options à votre disposition : vous pouvez utiliser les outils de présentation comme PowerPoint,

Veuillez prendre quelques instants pour bien lire ces informations et vous familiariser avec le fonctionnement de votre nouveau parasol chauffant électrique..  Déballez le

QUAND REMPLACER LA SOUPAPE D’AIR : A) Fuite d’air dans le pistolet. B) Soupape d’air fonctionnant mal. Retirer la gâchette et l’ensemble tuyau de produit. Dévisser la

Si la machine est équipée avec le chargeur des batteries incorporé (voir dans "ENSEMBLES OPTIONNELS”) on renvoie aux instructions du constructeur de ce dispositif pour

Note : Il faut que le Babycook Smart ® soit sur l’écran d’accueil pour pouvoir lancer une recette en mode connecté depuis l’application Béaba&Moi2. Astuce : Pour