• Aucun résultat trouvé

Francofiches / Francofiches / A-E / Expressions liées au corps

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Francofiches / Francofiches / A-E / Expressions liées au corps"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

CORPS À CORPS

ASSOCIEZ CHACUNE DES EXPRESSIONS SUIVANTES, TOUTES LIÉES AU CORPS HUMAIN, AU SENS QUI LUI CONVIENT.

Les expressions précédées de sont des expressions québécoises de registre familier.

EXPRESSIONS

1. Avoir la tête sur les épaules. 2. Avoir les yeux plus grands que

la panse.

3. Avoir les oreilles dans le crin. 4. Avoir un cheveu sur la langue. 5. Avoir la bouche en cœur. 6. Avoir du cœur au ventre. 7. Avoir les mains pleines de

pouces.

8. Avoir l’estomac dans les talons. 9. Avoir le ventre collé aux reins. 10. Avoir l’âme chevillée au corps.

SIGNIFICATIONS

(a) Minauder, prendre des manières affectées pour attirer l’attention ou pour séduire.

(b) Être très maigre. (c) Être malhabile.

(d) Vouloir manger plus que l’appétit ne le permet, être avide.

(e) Être sensé.

(f) Avoir une grande faim.

(g) Avoir une grande résistance vitale. (h) Zézayer.

(i) Être de mauvaise humeur, avoir l’air suspicieux.

(j) Avoir du courage.

Avec la collaboration de Sophie Delorme et de Renée Poissant.

f

ranco

f

iche

Direction de la qualité de la communication

(2)

Corrigé

1. Avoir la tête sur les épaules. (e) Être sensé.

2. Avoir les yeux plus grands que la panse.

(d) Vouloir manger plus que l’appétit ne le permet, être avide. 3. Avoir les oreilles dans le crin.

(i) Être de mauvaise humeur, avoir l’air suspicieux. 4. Avoir un cheveu sur la langue.

(h) Zézayer.

5. Avoir la bouche en cœur.

(a) Minauder, prendre des manières affectées pour attirer l’attention ou pour séduire.

6. Avoir du cœur au ventre. (j) Avoir du courage.

7. Avoir les mains pleines de pouces. (c) Être malhabile.

8. Avoir l’estomac dans les talons. (f) Avoir une grande faim.

9. Avoir le ventre collé aux reins. (b) Être très maigre.

10. Avoir l’âme chevillée au corps.

(g) Avoir une grande résistance vitale.

Sources :

Pierre Desruisseaux, Dictionnaire des expressions québécoises (1990) Le Nouveau Petit Robert (2002)

Le Multidictionnaire (2003)

f

ranco

f

iche

Direction de la qualité de la communication

Références

Documents relatifs

C’est ainsi que la parole de ce médecin disant son propre désarroi face à la situation de cette jeune fille en échec thérapeutique après multi traitements et multi

Enfin, parmi les points insuffisamment étudiés et donc les priorités pour de nouvelles recherches, Hooper et ses collègues relèvent : que les relations entre diversité

The présent paper reports the meiofaunal density and harpacticoid copepod species diversity from five lagoons having varied seagrass végétation.. Spatial

 Après 28 jours de carbonatation des éprouvettes à 20% de CO 2 , la porosité élevée des mortiers avec une teneur élevé en mâchefer augmente significativement la profondeur

- Les performances mécaniques en compression, à la traction par fendage et en flexion des mortiers à base de sable recyclé sont toutes meilleures que celles du mortier

Les valeurs de teneur en pâte de ciment durcie obtenues pour les GR_Blocs sont plus faibles que celles mesurées sur les GR_Hourdis, ce qui provient d’une plus faible quantité de

Dans la présente étude, la méthode de la grille a été utilisée pour étudier la réponse mécanique à la compression des mélanges bitumineux incorporant différents pourcentages

While this is still significantly greater than existing technologies, it is a marked improvement over buying high-purity from a distributor, exhibiting a savings of nearly 50%