Via Pradazzo, 6/b 40012 Calderara di Reno Bologna - Italy
www.italeri.com
Conservare il presente indirizzo per future referenze
Retain this address for future
reference
made in Italy
Scania R730 V8 Streamline ‘‘Silver Griffin’’
The Scania Series R heavy-tractor is available with V8 engine and has been developed according to the current world market requirements. The V8 SCANIA engines are designed to carry out the most demanding tasks and are appreciated for their sturdiness, reactivity, and efficiency. The Scania R Series is designed to meet the most demanding requirements in terms of fuel-saving and reliability. The exterior design gives the vehicle a huge view of the road and is considered the number one for “SHOW TRUCKS”, the famous decorated tractors. The extraordinary exterior style is matched with exclusive new interiors which provide exceptional comfort for the driver and a wide range of colour and material options. In addition, our tractor model is finished with fantastic decals and metallised stickers ready to be applied. The packaging also contains new chromed plastic parts that give the model a realistic appearance.
EN
No 3906 1:24 scale
FR
Le tracteur lourd Scania Série R disponible avec moteur V8, a été développé en fonction des besoins actuels du marché mondial. Très appréciés pour leur robustesse, réactivité et efficacité, les moteurs V8 SCANIA sont fabriqués pour effectuer les travaux les plus difficiles. La Série R Scania est conçue pour répondre aux plus grandes exigences en termes d’économie de carburant et de fiabilité. Le design externe confère aux véhicules un aspect imposant sur la route et est considéré le numéro un pour la réalisation de « SHOW TRUCKS
» fantastiques, les célèbres tracteurs décorés. Le style extraordinaire de l’extérieur est associé aux nouveaux intérieurs exclusifs qui offrent un confort exceptionnel au conducteur et une vaste gamme d’options de coloris et de matériaux. Notre modèle comprend également une feuille fantastique de décalcomanies et une feuille précise d’adhésifs métallisés, déjà prêtes à l’emploi, pour une bonne finition du véhicule tracteur. Par ailleurs, l’emballage contient de nouvelles pièces en plastique chromé pour rendre le modèle particulièrement réaliste.
Il trattore pesante Scania Serie R disponibile con motore V8, è stato sviluppato sulla base delle attuali esigenze del mercato mondiale. I motori V8 SCANIA sono costruiti per svolgere i lavori più impegnativi e molto apprezzati in quanto robusti, reattivi ed efficienti. La Serie R Scania è progettata per soddisfare le massime esigenze in termini di risparmio di carburante e affidabilità Il design esterno conferisce ai veicoli un aspetto imponente sulla strada ed è considerato il numero uno per la realizzazione di fantastici “SHOW TRUCKS”, i famosi trattori decorati. Lo straordinario stile dell’esterno è abbinato a nuovi interni esclusivi che offrono un eccezionale comfort per il conducente e una vasta gamma di opzioni di colori e materiali. Il nostro modello viene inoltre completato da un fantastico foglio decals e da un accurato foglio di adesivi metallizzati, già pronto per l’applicazione, per una corretta finitura della motrice. Inoltre la confezione contiene nuove parti in plastica cromata per rendere il modello particolarmente realistico.
IT
NL
De zware trekker van de R-reeks, beschikbaar met V8-motor, werd ontwikkeld op basis van de huidige eisen die op de wereldmarkt gelden. De V8 SCANIA- motoren zijn ontwikkeld om de zwaarste taken uit te voeren en zijn bijzonder gewaardeerd omwille van hun robuustheid, reactiviteit en efficiëntie. De R Scania-reeks werd ontworpen om aan de hoogste vereisten te voldoen wat betreft brandstofbesparing en betrouwbaarheid. Het externe design bezorgt de voertuigen een indrukwekkend aspect op de weg en wordt met stip op nummer één beschouwd dankzij de realisatie van de fantastische “SHOW TRUCKS”, de beroemde versierde trekkers. De buitengewone stijl van de buitenkant is gecombineerd met exclusieve, nieuwe interieurs die een uitzonderlijk comfort bieden voor de bestuurder en een ruim gamma mogelijkheden qua kleuren en materialen. Ons model wordt bovendien vervolledigd met een fantastisch aanbod decals en een uitgelezen aanbod gemetalliseerde stickers klaar om aan te brengen, voor een perfecte afwerking van de trekker. Verder bevat de verpakking nieuwe onderdelen in verchroomde kunststof, waardoor het model zeer realistisch kan worden afgewerkt.
Der Sattelschlepper Scania Serie R, erhältlich mit V8-Motor, wurde als Antwort auf die aktuellen Anforderungen des internationalen Marktes entwickelt. Die V8 SCANIA Motoren wurden für die Durchführung von Schwerstarbeit konstruiert und werden für ihre Robustheit, Wendigkeit und Leistungsfähigkeit hoch geschätzt. Die Serie R Scania wurde entwickelt, um den höchsten Anforderungen in Bezug auf Kraftstoffeinsparung und Zuverlässigkeit nachzukommen.Das Außendesign verleiht den Fahrzeugen im Einsatz ein stattliches Aussehen und sie gelten als Nummer 1 für die Verwirklichung der beeindruckenden “SHOW TRUCKS”, der berühmten künstlerisch bemalten LKWs. Der außergewöhnliche Stil auf der Außenseite ist mit neuen exklusiven Innenausstattungen kombiniert, die einen einzigartigen Komfort für den Fahrer und eine große Auswahl an Farben und Materialien bieten. Unser Modell wird außerdem durch einen wunderschönen Bogen mit Abziehbildern und einen Bogen mit originalgetreuen Metallic-Aufklebern vervollständigt, um dem Sattelschlepper ein korrektes Finish zu verleihen. Außerdem enthält die Packung neue Teile aus verchromtem Kunststoff, die das Modell besonders realistisch erscheinen lassen.
DE
ES
El vehículo tractor pesado Scania Serie R disponible con motor V8, se ha desarrollado en base a las exigencias actuales del mercado mundial. Los motores V8 SCANIA están fabricados para realizar los trabajos que requieren mayor fuerza y son muy apreciados por ser robustos, reactivos y eficientes. La Serie R Scania está diseñada para satisfacer las máximas exigencias de ahorro de combustible y fiabilidad. El diseño exterior dona a los vehículos un aspecto imponente en la carretera y está considerado el número uno para la realización de fantásticos “SHOW TRUCKS”, las famosas tractoras decoradas. El estilo extraordinario exterior se combina con interiores nuevos y exclusivos que ofrecen una comodidad excepcional para el conductor y una amplia gama de colores y materiales. Nuestro modelo además se completa con una hoja fantástica de calcomanías y una hoja de adhesivos metalizados, listos para aplicar y obtener un acabado perfecto del vehículo motriz. Además en el paquete encontrará nuevas partes de plástico cromado que dan al modelo un aspecto real.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
EN WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 ans et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using cement. These letters (A -B - C…) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo l’ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere (A - B - C…) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C…) neben den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist.
Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l’ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d’être montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C…) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader. Maak ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam, teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen ver- wijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd. Deze letters (A - B - C…) geven de kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader te snijden. Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C…) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
EN
IT
DE
FR
NL
ES
3
22 84
21 70 79
62
122 58
106 20 18
69 67 19
17
31
30 66
68 137
12
9
8 5 10
85
95 65
72 71
61 73
94
B131 131
6 7
133
129 134130 101
117 118
100 25
23 26 64 24
121 104 98 99
59 6313280 60 83
127 128
108 108
1 16
77
15 1 198
2 2
14
32
11
33 36
194 139 42
140
41 40
39
35
146 A33
37
159
164 13
93 57
111
97 96
112
110 145
209
34
81 78
48
54 53
199 197
82 44
43
115
55 74
113
114 135
56
45
116 125
172 171
47 193
193
195 195
196 76
49 50 46
151
38 75
51 52 88 147
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using cement. These letters (A -B - C…) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo l’ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere (A - B - C…) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C…) neben den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist.
Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l’ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d’être montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C…) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader. Maak ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam, teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen ver - wijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd. Deze letters (A - B - C…) geven de kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader te snijden. Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C…) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
EN
IT
DE
FR
NL
ES
A B
RIBADIRE A CALDO RIVET HOT WARM EINNIETEN
RIVER A CHAUD REFORZAR AL CALOR VERHIT VASKLINKEN VARMNITA
Parts not for use Telle werden nicht verwendet Parti da non utilizzare Pièces à ne pas utiliser REMOVE CHROMEPAINTWHERE
PARTSARETO BE GLUED TOGETHER
CUT ENTFERNEN RETIRER SEPARARE
251 253
252
91 91
I numeri si riferiscono all’assortimento colori Italeri Acrylic Paint The indicated colour number refer to the Italeri Acrylic Paint Les références indiquées concernent les peintures Italeri Acrylic Paint Die angegebenen farbnummern beziehen sich auf die Italeri Acrylic Paint Los nùmeros se refieren a los colores surtido Italeri Acrylic Paint De nummers verwijzen naar het assortiment kleuren Italeri Acrylic Paint
Flat White
F.S. 35875 ItalerI acrylIcpaInt – 4769AP
H
Flat Dark Gray
F.S. 36173 ItalerI acrylIcpaInt – 4754AP
E
Gloss reD
F.S. 11302 ItalerI acrylIcpaInt – 4605AP
C
Gloss White
F.S. 17875 ItalerI acrylIcpaInt – 4696AP
B
Flat insiGnia yelloW
F.S. 33538 ItalerI acrylIcpaInt – 4721AP
G
Metal. Gloss silver
F.S. 17178 ItalerI acrylIcpaInt – 4678AP
A
Gloss oranGe
F.S. 12197 ItalerI acrylIcpaInt – 4682AP
D
Gloss Black
F.S. 17038 ItalerI acrylIcpaInt – 4695AP
L
Flat Gun Metal
F.S. 37200 ItalerI acrylIcpaInt – 4681AP
M
Flat Black
F.S. 12197 ItalerI acrylIcpaInt – 4682AP
F
Aprire i fori Drill holes Ouvrir les trous Die Locher Ausbhoren Perforar los agujeros Open gaten
183
237
238 168
220
A211
218
216
211 213
222
221 123
103 107
120
109 A109
119 102
228 230
229
138 142
222 221
220 170
136
150 153
167
162
149 148
203
173
201
155
202
204
156
174 154 152
180
205
158
163
206 223 224
225
178
D
E
G
169 105 218
177
214 212
215
200 188
188 160 165
219
219181 186
181 187
F
189
x7
241 242
166 161
L
11 1 31 3
1 191
236
231 230
167 162 235234 233 232
15
a3
a14
a15
a16
a11
b11
b12
a13
b10
a9
a8
a6
a7
a5
a1
a2
a1
1
a2
a12
aFront
15A 3A
14A
15A
16A 11B
11B
12A
13B 10A
9A
8A
6A
7A 5A
1A
2A
1
1A
2A
C
HROMEDA
DHESIVE12A
FRONT
89
86 86 86
86 86
86 86
87 92
92 89
90
90
C
CA I
H
121
6 6
4 7
3
8
2 5 1
10
248 247 249
250
244
245
246 243
11
10
28
2 1
16 15
19 26
25 25
20
F
F
14
a3
a30 24
25 35 34 2731 26
20
48 14 46
13
47 7 45
49 6 50
4 2 1
3 5 28
10 12 11 29 17 22
16 32 23 33
44 20 39
18
19 15
21
9
40 38 41
42 43
21
a22
a24
a23
a30
a31
a17
a18
a20
a19
a32
b35
b37
b36
b38
b33
ba
33
b34
b39
b41b
42b
45b
44b
43b
2
3
25
a26
a40
bF F
A
55
b56
b51
b52
b57
b53
b54
b46
b47
b48
b50
b49
b73a 71a
70a
70a
60a
58a
61a
64a
62a
63a
59a
69a
65a
68a
66a
67a
4
5
A
A
C
F
F
77a
81b 76b 78b
82b
75b
74b
83a
84a
85a
86c
90c
A
89c
D
86c
B x2 x2
86c
92c
C x2
86c
87c
6
7
A
A
Version A C L
Version A C
Version B
L Version B
A
Version A C L
Version B
91a
A
B
C 94a
95a
93b
a109d
98a
99a 108a
107d
119d
121a
106a 242f
103d
116b
115b
109d
99a
98a
104a
122a
102d
123d
108a
241f
120d
110
b112
b113
b114
b111
bB C X
A
D
100a
101a
88a
117a
118a
8
236g
28
a6
h6
h1
h2
h27
aX
DecAl
96b
97b
F
F
F
F
G G
F
108a x2
A
2
iDecAl 21
DecAl 20
DecAl 23 Version A L
C Version B
Version A L C Version B
Version A L C Version B
C B
B C
133
a134
a121
h125
bb
131
a132
a135
b130
a129
a131
a9
10
127
a128
a14
aFuel tAnk Position
A
F
A
F
F
133
aA
251
a250
h247
h248
h249
hDecAl 15
137
a136
e149
e148
e146
b147
b149
e148
e146
b147
b146
h156
e155
e140
b139
b138
e142
e145
b11
201e
230d
203e
202e
174e
E
12
150
e153
e152
e154
e151
b151
b204
e79
a79
aDecAl 2
DecAl 5 DecAl 44 or 16
H
E
E E
A E
E
F F
E
A E
E
B E Version A
Version A
DecAl 44 or 16 Version A DecAl 1
E
161e
160f
158g 159b
168d
172b
171b
169f
180g 206g
178g
205g
13
173e
177f
11
F
F E E
180g
167e
166e 165f
163g
164b
E E
162e
DecAl 4 Version A DecAl 3 Version A
183
237
238
168 220
A211 218
216 213 211
222
221
123
107 103
120
A109 109 102 119
228 230
229
138 142
222 221
170 220 136
150
153 167
162
149 148
203 173
201
155
202 204
156
154 174 152
180
205 158
163
206
224 223
225
D
E
G
169
218 105
177 214
212
215
200 188
188
160 165
219 181 219 186
181 187
F
189
x7
241 242
166 161
1
L
1
191
236
231 230
183
237
238 168
220
A211
218
216
211 213
222
221 123
103 107
120
109 A109
119 102
228 230
229
138 142
222 221
220 170
136
150 153
167
162
149 148
203
173
201
155
202
204
156
174 154 152
180
205
158
163
206 223 224
225
178
D
E
G
169 105 218
177
214 212
215
200 188
188 160 165
219
219181 186
181 187
F
189
x7
241 242
166 161
L
11 1 1
3 3
1 191
236
231 230
163g 158g
168d
14
225
g209
b198
a200
f245
h224
g8
h197
b194
b195
b193
b209
b211
d214
f218
f a211
d196
b196
b193
b213
d212
f215
f15
230
g231
g216
d243
h195
b223
g244
h5
h4
h7
h199
bAlternAtiVe
chromeD ADhesiVe
AlternAtiVe
chromeD ADhesiVe
AlternAtiVe
chromeD ADhesiVe
AlternAtiVe
chromeD ADhesiVe
AlternAtiVe
chromeD
ADhesiVe 39
38
41
41
40
DecAl 43
DecAl 39
DecAl 43 DecAl 38
DecAl 42
A
L
F
A F
F
F
A
L
Version A L
C Version B
Version A L
C Version B
17
232e
233e
234e
222e
220d
218d
A B C
A B
C
B
A
219f
219f
235e
80a
80a
80a
80a
16
DecAl 5
222d
219f
10h Followingthis sequence
Followingthis sequence
MD
M
D M
M
M D
C
28i
B A
C
19i L
18
219f 221d
191g
3h
D
L
220e
221e
186f
187f
181f
181f 183d
170e
DecAl 36
DecAl 37 AlternAtiVe
chromeD
ADhesiVe 42
DecAl 40 190f
190f
189f
188f
188f
252a
253a
20
238d 228d
229d
237d
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
B
A
20i
221d
Followingthis sequence
1i
1l
1l oPtionAl
oPtionAl
26i 10i
25i
1l
25i 1l
14i
15i
A
A
A A D F F
D
A
A x4
A B
F
A
Decal 9
Decal 23 Decal 32
Decal 25 Decal 34c
Decal 34b
Decal 34a
Decal 27 Decal 28 Decal 29 Decal 30
Decal 31 Decal 36
Decal 1
Decal 14 Decal 48 Decal 6
Decal 10
Decal 6 Decal 49
Decal 8 Decal 17
Decal 16 Decal 11
Decal 13 Decal 37
Decal 22
Decal 72
Decal 70 chromeD aDhesive 11
chromeD aDhesive 10 chromeD aDhesive 1
chromeD aDhesive 2 chromeD aDhesive 3
chromeD aDhesive 4
chromeD aDhesive 5 chromeD aDhesive 6
chromeD aDhesive 7
chromeD aDhesive 46
Decal 69
over
chromeD aDhesive 32
chromeD aDhesive 17
chromeD aDhesive 22 chromeD aDhesive 45
Gloss reD F.S. 11302 ItalerI acrylIcpaInt – 4605AP
Gloss reD F.S. 11302 ItalerI acrylIcpaInt – 4605AP
metal Gloss silver F.S. 17178 ItalerI acrylIcpaInt – 4678AP
Decal 67
over
chromeD aDhesive 34
othersiDe
Decal 67
V ersion A
842003906
Decal 35
Decal 23
Decal 1
Decal 36
Decal 88 Decal 48
Decal 6
Decal 56
Decal 6 Decal 100
Decal 90 Decal 49
Decal 87 Decal 46 Decal 52 Decal 86
Decal 54
Decal 66
Decal
Decal 89 Decal
Decal 37
Decal 72
Decal 70 Decal 63
Decal 55 Decal 53
Decal 84 Decal 47
A–B–C–D‑E
chromeD aDhesive 11
chromeD aDhesive 11 chromeD aDhesive 12
alternative
Decal 65
chromeD aDhesive 1
chromeD aDhesive 2 chromeD aDhesive 3
chromeD aDhesive 4
chromeD aDhesive 5 chromeD aDhesive 6
chromeD aDhesive 9
chromeD aDhesive 7
chromeD aDhesive 8
Decal 68
over
chromeD aDhesive 46
othersiDe
Decal 68
over
chromeD aDhesive 48
Decal 67
over
chromeD aDhesive 34
othersiDe
Decal 67
over
Decal 69
over
chromeD aDhesive 32
othersiDe
Decal 69
over
chromeD aDhesive 33
chromeD aDhesive 50
chromeD aDhesive 17 chromeD aDhesive 24
chromeD aDhesive 22 chromeD aDhesive 28
chromeD aDhesive 25
chromeD aDhesive 45
Gloss reD F.S. 11302 ItalerI acrylIcpaInt – 4605AP
V ersion B
chromeD ADhesiVe 20