• Aucun résultat trouvé

Mise à niveau automatique 17091A. Manuel d utilisation. Traduction en français de la notice originale anglais 17091A

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Mise à niveau automatique 17091A. Manuel d utilisation. Traduction en français de la notice originale anglais 17091A"

Copied!
10
0
0

Texte intégral

(1)

17091A

Mise à niveau automatique 17091A

Manuel d’utilisation

Traduction en français de la notice

originale anglais

(2)

17091A

Il est impératif de lire et comprendre ce manuel avant d’utiliser l’appareil.

Pour toute question contacter votre fournisseur ou le fabricant.

Pronomic AB Adresse:

Domherrevägen 15 192 55 Sollentuna

Adresse postale:

Box 5504

192 05 Sollentuna Tel: +46 8-544 706 60

Fax: +46 8-544 706 70 E-mail: info@pronomic.se www.pronomic.se

R171218

(3)

17091A

Sommaire

1 DESCRIPTION De LA MISE A NIVEAU ... 1

2 GARANTIE ... 1

3 SÉCURITÉ ... 1

4 Montage ... 2

4.1 réglage du capteur ... 3

4.2 réglage de la hauteur du capteur ... 3

5 UTILISATION ... 4

5.1 COMMANDE ... 4

5.2 fonctionnement ... 5

6 ENTRETIEN ... 5

6.1 hebdomadaire ... 5

6.2 DÉPANNAGE ... 5

7 schema electrique ... 6 8 DECLARATION de conformite ... Fel! Bokmärket är inte definierat.

(4)

1

1 DESCRIPTION D E LA MISE A NIVEAU

La mise à niveau automatique s’adapte sur notre gamme de chariots Lift&Drive- Il s’agit en fait d’un capteur qui détecte le niveau de la plate-forme ou des marchandises placées sur le plateau . L'appareil peut être réglé pour monter ou baisser automatiquement la charge a une hauteur fixe.

2 GARANTIE

La garantie est valable un (1) an à compter de la date de livraison et couvre le matériel et vices caches. Pour que la garantie s'applique, l'entretien doit être effectué selon les INSTRUCTIONS. Cette garantie ne couvre pas l'entretien normal, les réglages ou ajustements réguliers ni les coûts de main-d'œuvre qui en résultent. Les dégâts causes par un usage inapproprié de l'équipement annulent la GARANTIE.

3 SÉCURITÉ

Ce produit TRANSFORME UN CHARIOT LIFT&DRIVE STANDARD EN UN OUTIL de levage AUTOMATIQUE SANS AVOIR BESOIN d’’utiliser une télécommande. Attention, tout mouvement d’un objet ou d’un membre à proximité du capteur (POSITION 5 dans l'image 4.1) peut enclencher le mouvement haut/bas du plateau. Cet outil peut se révéler dangereux s’il n’est pas utilise correctement ou dans un environnement inadéquat. Pour un fonctionnement SECURISE, il est important d'évaluer les risques dans l'environnement où la machine sera utilisée et de former l'ensemble du personnel qui utilisera la machine a son fonctionnement et notamment au mouvement automatique. Avant de mettre la machine en service, l’utilisateur doit s’assurer qu’elle est adéquate pour l'usage PREVU.

A vérifier avant d’utiliser l’appareil :

•qu’aucun objet ne peut entrer en collision avec la machine lors de la montée ou de la descente.

• Que les charges ne posent aucun danger à l’utilisateur lors de la montée ou de la descente en mode automatique.

• Que l'utilisateur a suffisamment de place pour de s'écarter de la machine en cas de danger

• Tout le personnel doit savoir comment la machine fonctionne et comment L’arrêter.

• Le plateau en montée ou descente ne doit causer aucun danger.

(5)

2

Glisser d'abord le boîtier (1) dans la fente à l'arrière du mât et verrouiller en place avec les molettes noires, puis faire glisser le disjoncteur dans le même logement (2). Le bras du capteur (3) doit être placé à 120 mm minimum du haut du mât. Brancher la télécommande livrée avec le Lift&Drive dans la prise à 5 broches du boîtier (4). Branchez la prise à 5 broches du boîtier sur le pack batteries du chariot.

3

5

4 M ONTAGE

1 2

4

Retirer l'écrou du boulon supérieur qui tient le plateau à la navette et le remplacer par l'écrou extra-long (6). Utilisez la télécommande pour faire monter la navette et assurez-vous que l'écrou extra long déclenche le bras du capteur (3) avant que la navette n’atteigne le haut du mat. La montée doit d’arrêter dès que le bras du capteur se déclenche. Seule la descente sera permise. L’écrou extra long et le bras du capteur doivent être du même côté du mat.

6

(6)

3

4.1 REGLAGE DU CAPTEUR

4.2 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU CAPTEUR

Déplacer le boîtier sur le mât afin de placer le capteur au bon niveau. Garder à l'esprit que si le capteur est placé trop bas la navette risque de toucher le fond en mode descente. Voir 5.2 Description des fonctions

Pour ajuster le réglage du capteur tourner la molette marquée ADJ avec un petit tournevis.

Tester le réglage de la montée et de la descente afin de trouver celui qui fonctionne bien pour les deux.

(7)

4

5 UTILISATION

5.1 COMMANDE

1. Bouton de montée

2. Indicateur lumineux montée 3. Reset / bouton d'arrêt 4. Indicateur lumineux descente 5. Bouton de descente

6. capteur

7.bouton d’arrêt d’urgence

2 1

3 4 5 6

7

(8)

5

5.2 FONCTIONNEMENT

Appuyer sur le bouton de montée . L’indicateur lumineux montée s'allume. En mode montée la navette se déplace vers le haut jusqu'à ce que le capteur soit couvert ou que disjoncteur haut ( image 4.1 position 3 ) ait déclenché .

Appuyer sur le bouton de descente . L’indicateur lumineux descente s'allume En mode descente la navette continue de descendre pendant que le capteur est couvert.

Appuyez sur Reset / Stop pour quitter le mode montée/descente automatique et passer en mode manuel.

En mode manuel, la navette est contrôlée par la télécommande , voir le manuel d’utilisation du gerbeur . Le mode automatique montée/descente fonctionne sur une minuterie. Au bout de 30mn, le gerbeur repasse en mode manuel . Il suffit d’appuyer 3 secondes sur le bouton de montée ou de descente pour redémarrer la minuterie.

Pour repasser en mode manuel il suffit d’enfoncer n’importe quelle touche de la télécommande. Pour arrêter la machine en urgence, enfoncer le bouton arrêt d’urgence. Il ne faut pas utiliser ce bouton d’'arrêt d'urgence pour repasser en mode manuel . L'arrêt d'urgence doit être réinitialisé en tournant le bouton .

En mode descente , si le capteur est placé au plus bas, ou si le plateau est très chargé , la navette va atteindre la position la plus basse alors que le capteur est toujours couvert . Dans ce cas, la navette continue en descente jusqu'à ce que l'utilisateur quitte le mode descente ou que la minuterie s’arrête..

6 ENTRETIEN 6.1 HEBDOMADAIRE

Vérifiez la position du disjoncteur du haut , le bras doit être positionné à 120mm minimum du haut du mât . Testez la fonction du capteur haut en faisant monter la navette à l'aide de la télécommande. La navette doit s’arrêter quand la limite supérieure est atteinte. Réglez le capteur si nécessaire .

6.2 DÉPANNAGE

Problème: La navette monte lorsque le capteur est couvert et descend quand il ne l’est pas . Cause: Le réglage L-on/D-on du capteur est erroné.

Soultion : Utilisez un petit tournevis pour changer le réglage de L-on/D-on sur le capteur . Tourner le à fond.

Problème: La télécommande fonctionne , mais pas le mode automatique .

Cause: Les packs batteries Pronomic antérieurs à 2009 ne sont pas compatbiles avec cette mise à niveau.

Soulution : Ne pas brancher sur un pack batteries pré 2009 ou contactez votre distributeur pour obtenir une carte électronique modifiée . Le modèle 20001 - 10C ou plus récent sont adaptés aux connections 5 broches .

(9)

6

7 SCHEMA ELECTRIQUE

(10)

7

8 CE DECLARATION DE CONFIRMITE MACHINERIE PARTIELLE

En accord avec la directive machine 2006/42/CE, annexe II 1B Cette déclaration de la conformité CE est une traduction de la version originale anglaise en français

Fabricant Pronomic AB Box 5504

SE - 192 05 Sollentuna

Modèle AutoUpDown  17091A

Autorisé à compiler le dossier

technique Samuel PIERRE, Pronomic AB, BOX 5504, 192 05 Sollentuna, Sweden

Directives de reference appliquées : 2006/42/EC (CE) Directives Machine 2014/30/UE (CE) Directive CEM

Normes:

SS-EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines- principes généraux de conception- risque évaluation et réduction des risques.

SS-EN 349+A1:2008 Sécurité des machines – distances minimum pour éviter l’écrasement de parties du corps humain

Nous, soussignés, déclarons que la machine référencée ci-dessus, construite et équipée des outils décrits dans le manuel est en conformité avec les directives et normes mentionnées.

Sollentuna, 2015-01-20

………

Joakim Stannow, PRONOMIC AB

Références

Documents relatifs

Direction des Sports/Aide individualisée Athlète HN 2/10 - Identifiant : il doit être composé de 8 à 32 caractères, ne doit pas être identique à votre.. adresse mail et

Le brûleur reste alors allumé (vérifiez visuellement l’allumage par l’ouverture sous la plaque de cuisson). • Si l’allumage ne se fait pas, attendez 5min puis procédez

→ vont déterminer l'évolution des usages et des pratiques dans les prochaines années : amélioration des performances, dynamisme économique des territoires, développement

En soupirant, Abdallah raccroche, s’approche du second téléphone, toujours en train de sonner, et le décroche.. Abdallah (au téléphone)

3 Horloge programmateur Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner une cuisson programmée ou programmer le temporisateur minuteur.. 4 Manette

Une mauvaise installation du groupe électrogène au système électrique d’urgence d’un bâtiment peut provoquer des retours de courant électrique dans les lignes des

C’est ainsi qu’à la lecture de l’arrêté du 28 mars 2009 déléguant au CNOSF les crédits destinés au AP, les magistrats de cette juridiction qualifient le Comité, en

Par exemple, vous pouvez passer à une autre source d’entrée (par exemple un lecteur de CD) et revenir à l’opération de Bluetooth sans perte de connexion et, par conséquent,