• Aucun résultat trouvé

Pimsleur - French 1. Pimsleur - French No Reading. Pimsleur - French

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Pimsleur - French 1. Pimsleur - French No Reading. Pimsleur - French"

Copied!
9
0
0

Texte intégral

(1)

which have already been mastered when reading is begun." To put it another way, reading consists of coming back to speech through the graphics symbols. In short, meanings reside in the sounds of the spoken

language. Speaking a language is the necessary first step to acquiring the ability to read a language with meaning.

The recorded portion of the reading materials will be found at the end of most units. Full instructions on how to proceed with the readings are contained in the audio portion of the course.

Pimsleur - French 1-01 --- No Reading

Pimsleur - French 1-02 --- 1. non

2. bon 3. pont 4. bonbon 5. font 6. long 7. longs 8. blonds 9. pain 10. vain 11. vin 12. saint 13. faim 14. peint 15. bain 16. feint 17. lins 18. ton 19. ronds 20. teint

Pimsleur - French 1-03 --- 1. plomb

2. vint 3. sont 4. plein 5. vingt 6. allons 7. avons 8. bon vin 9. bons vins 10. dindon 11. bain peint 12. bons pains 13. ton plein 14. Bonjour!

15. lin 16. son 17. sain

(2)

1. font 2. fonte 3. maint 4. mainte 5. peinte 6. vingt 7. le monde 8. le singe 9. je songe 10. la faim 11. le bon vin 12. la feinte 13. je feins 14. je vends 15. le vent 16. la vente 17. le linge 18. la fange 19. je tends 20. dedans

Pimsleur - French 1-05 --- 1. Je la vends.

2. la bande 3. Je le peins.

4. Je la pends.

5. le bon vent 6. le bon temps 7. Blanche

8. Blanche chante.

9. l'enfant

10. L'enfant danse.

11. le don 12. la dent 13. la danse 14. madame 15. sans dents 16. son daim 17. le drame 18. la sainte 19. les saintes 20. ses ponts 21. des pentes

Pimsleur - French 1-06 --- 1. mesdames

2. mes chants 3. méchant 4. défense 5. de France 6. les dépences 7. Je comprends.

8. vous parlez 9. vous défendez 10. vous répondez 11. Vous ne parlez pas.

12. des ponts 13. le bon vent 14. élégant

(3)

No Reading

Pimsleur - French 1-08 --- 1. vous avez

2. Vous avez des gants.

3. vous n'avez pas 4. vous comprenez 5. Vous me comprenez.

6. Vous ne comprenez pas les dames.

7. Avez-vous parlé?

8. Non, monsieur.

9. Madame, je ne vous parle pas.

10. Quelle bonté!

11. Je dis que non.

12. vous allez 13. Cela dépend.

14. Cela dépend de vous.

Pimsleur - French 1-09 --- 1. Comment allez-vous?

2. Bonjour, monsieur.

3. vous savez 4. vous avez

5. Vous n'avez pas de vin.

6. Vous ne comprenez pas.

7. Est-ce que vous comprenez?

8. Ici on parle français.

9. Saint Michel

10. Où est le boulevard?

11. Est-ce que le boulevard est ici?

12. Où est Jacques?

13. Jacques n'est pas ici.

14. Il est là-bas.

15. Non, il n'est pas là-bas.

Pimsleur - French 1-10 --- 1. C'est sain.

2. sans pain

3. Je garde ce nom.

4. Je le garde.

5. Je garde la place.

6. Je la garde.

7. Je le veux.

8. vous voulez

9. Est-ce que vous le voulez?

10. Je ne veux pas manger!

11. Je le veux un peu.

12. peux / poux

13. Est-ce que vous boudez?

(4)

1. Tout est bleu.

2. Jouez ce jeu!

3. C'est de l'abandon.

4. Est-ce que vous parlez anglais?

5. Non monsieur, je ne le parle pas.

6. Je ne sais pas.

7. Ce pain est bon.

8. Quand?

9. Où est-il?

10. quand on dit 11. Où êtes-vous?

12. maintenant

13. Est-ce que vous êtes ici?

14. Je te dis.

15. Je le veux, monsieur.

Pimsleur - French 1-12 --- 1. Je ne le donne pas.

2. Quand êtes-vous arrive?

3. en l'entendant 4. en l'attendant

5. Cependant, cela me dérange.

6. Je suis enchanté, madame.

7. quel avantage 8. Ne parle pas de cela.

9. Je sais que c'est bon.

10. Entrez dans ma chambre.

11. Prenez ce que vous voulez.

12. Vous étes chez moi.

13. Comment? Chez toi?

14. dans la boîte 15. Je ne le vois pas.

16. Mais, je vous vois maintenant.

Pimsleur - French 1-13 --- 1. qu'est-ce que

2. Qu'est-ce que vous voulez?

3. Quelque chose.

4. Je veux boire quelque chose!

5. Quand? Maintenant?

6. Oui. S'il vous plaît.

7. Répétez, s'il vous plaît.

8. "En attendant Godot"

9. La viande est tendre.

10. Moi, je ne veux pas!

11. Voilà le bon coin.

12. Il est midi moins vingt.

13. Bonsoir, mademoiselle.

14. Au revoir, monsieur.

15. Un point, c'est tout.

(5)

1. le bout 2. le but

3. Regardez la lune.

4. Allez, debout!

5. Mais, c'est le début.

6. Qui l'a vu?

7. C'est vous, madamoiselle?

8. Pas moi, mon neveu.

9. Demain matin, madame.

10. Elle est douce, tu sais.

11. Non, pas du tout.

12. Donnez-moi du vin.

13. Non, pas de pain.

14. Ce lait n'est pas bon.

Pimsleur - French 1-15 --- 1. Je veux manger!

2. Qu'est-ce que vous allez acheter?

3. Je vais acheter une flûte.

4. en France et en Italie 5. Vous et moi, ensemble.

6. Et qui est Jacques?

7. Je l'ai vu assez souvent.

8. Cependant, il ne répond pas.

9. Qu'est-ce que'il peut donner?

10. Elle est devenue blanche.

11. Jacques est indépendant.

12. Je n'en ai plus.

13. Est-ce que Paris est loin?

14. Écoutez! Je vais répéter.

15. Comment? Vous avez tout vu?

16. Non, mais j'ai tout entendu.

Pimsleur - French 1-16 --- No Reading

Pimsleur - French 1-17 --- 1. Et l'ami de Charles?

2. Où? Au restaurant?

3. Et aussi au garage.

4. Il fait chaud.

5. Claude aussi vent partir.

6. It tend son filet.

7. Regardez les toits.

8. Je les ai vus.

9. Quelle heure est-il?

10. Maintenant? Une heure.

11. Merci, madame, et merci, monsieur.

12. Comment allez-vous?

13. Merci, pas ce soir.

14. Vous n'écoutez pas, madame.

15. Dites cela au monsieur.

(6)

1. Il est quatre heures.

2. J'ai mangé à trois heures.

3. Venez demain, d'accord?

4. Qu'est-ce que je vous dois?

5. Dix francs.

6. Onze dollars? C'est trop.

7. Il n'y en a plus.

8. aujourd'hui 9. et aussi demain

10. A six heures, s'il vous plaît.

11. lui et moi 12. Louis / lui

13. depuis cinq heures 14. Quelle tuile, n'est-ce pas?

15. Voilà les douze dollars que je vous dois.

Pimsleur - French 1-19 ---

1. Combein de francs avez-vous?

2. Moi? J'ai quatorze francs.

3. Je veux des dollars.

4. Vous en voulez combien? Quinze?

5. Ce monsieur se répète.

6. Aujourd'hui, à huit heures.

7. Tu ne m'écoutes pas.

8. C'est un inconvénient.

9. Puis, ce soir il sera là.

10. Avant sept heures. D'accord?

11. Douze dollars, et je l'achéte.

12. Je vous dois treize francs, n'est-ce pas?

13. Et les voilà. Au revoir.

Pimsleur - French 1-20 --- 1. Ecoutez l'élève.

2. Oui, nous l'etendons.

3. Nous l'etendons bein.

4. Il dit du mal du professeur.

5. Puis, il se tait.

6. Avant huit heures, s'il vous plaît.

7. Je vous dois combien?

8. A quel lien pensez-vous?

9. Moi, je ne dis rien.

10. Quelle bonne idée!

11. C'est bien lui.

12. Ce n'est pas une bête.

13. Je crois que c'est une brute.

14. Et cela n'est pas trés bien.

(7)

1. Attendez là-bas, à gauche.

2. C'est la même chose, n'est-ce pas?

3. Non, c'est différent, quand même.

4. Dans ce cas, il ne vous dérange plus.

5. Je n'ai pas de francs maintenant.

6. Alors, donnez-moi quinze dollars.

7. C'est combien?

8. Qu'est-ce qu'il peut faire?

9. Qu'est-ce qu'elle peut acheter?

10. Du pain? Je veux bien.

11. C'est beau, très beau.

12. Mais, ce n'est pas beaucoup.

13. Non, pas d'eau, monsieur.

14. Jacques fait tout pour la gloire.

Pimsleur - French 1-22 --- No Reading

Pimsleur - French 1-23 ---

1. Ce n'est vraiment pas beau.

2. Non, mais c'est joli.

3. Allez à l'école.

4. Nous ne sortons pas ajourd'hui.

5. Vendons tout ce qu'on voit.

6. Ce qu'elle apprend n'est pas bien.

7. D'accord. Mais, ce que vous dites non plus.

8. Robert n'a pas tout à fait compris.

9. Encore le téléphone!

10. Qui est-ce qui veut répondre?

11. Nouveau? Non, c'est vieux.

12. Il y a beaucoup de monde.

13. Elles les estime beaux.

14. Au juste, la journée fut chaude.

15. Achetez-moi un nouveau manteau.

Pimsleur - French 1-24 --- 1. C'est mieux que rien.

2. Tout le monde veut venir.

3. Il n'a pas cru ce qu'il a vu.

4. Essayez encore une fois.

5. Quelle question! Bien sûr que non!

6. Ce n'est ni haut ni bas.

7. Ce jeu m'ennuie.

8. La religion est une institution.

9. Est-ce qu'elle est bonne ou mauvaise?

10. C'est ce que j'ai damandé.

11. Il en sait trop, lui.

12. Asseyez-vous un instant.

13. Jamais! Mais pas du tout, alors!

14. Voici tout ce que je peux dire: au revoir.

(8)

1. On l'a nommé représentant.

2. Et on l'a envoyé à Rome.

3. Il faut manger des pommes.

4. Vous portez une très belle robe.

5. Quel journal lisez-vous d'habitude?

6. En général, je ne lis pas, moi.

7. Il aime beaucoup cette montagne.

8. Il aime aussi la vigne.

9. La vigne et la montagne vont souvent ensemble.

10. Elle attend le prochain train.

11. Nous lisons en attendant.

12. Ce monsieur se conduit dignement.

13. C'est sans doute un homme noble.

Pimsleur - French 1-26 --- No Reading

Pimsleur - French 1-27 ---

1. Vous n'en avez pas assez?

2. Mais si, j'en ai même trop.

3. Donnez-lui du lait.

4. La cuisine est déjà fermée.

5. Vous conduisez trop vite.

6. Combien est-ce que je vous dois?

7. Vous me devez cinquante francs.

8. Voilà votre argent.

9. Vous n'êtes pas le premier.

10. Ni la première, je pense.

11. On a commencé au mois de janvier.

12. Et nous finissons maintenant.

13. Ce monsieur parle avec hargne.

14. Mais la dame est enchantée.

15. Impossible de supposer.

16. De quelle côté de la rue?

17. Vous allez visiter la Hollande.

18. On n'a jamais vu une telle chose.

Pimsleur - French 1-28 ---

1. Quel numéro voulez-vous?

2. C'est une rose? Non, c'est un roseau.

3. De quelle couleur est l'automobile?

4. Elle est toute noire.

5. Et aussi trés grande.

6. Montrez-moi la photo.

7. Il n'aurait pas osé!

8. Est-ce que vous me recommandez cet hôtel?

9. Il y fait chaud; c'est magnifique.

10. Quel rôle pouvez-vous y jouer?

11. Il n'y a pas grand'chose à dire.

12. Racontez ce que vous faites à la campagne.

13. Oh, des choses pas drôles.

14. Nous y habitons tout l'été.

15. Que de belles promenades à faire!

(9)

1. Pardon, monsieur.

2. Je veux acheter du lait, s'il vous plaît.

3. C'est pour mettre dans la voiture.

4. Comment?

5. Vous voulez mettre du lait dans une voiture?

6. Ça ne va pas, madame.

7. Vous devez mettre de l'essence.

8. Mais, non. J'ai une voiture où on met du lait.

9. Elle est drôle, votre voiture.

10. Pas du tout.

11. C'est une voiture d'enfant.

Pimsleur - French 1-30 --- No Reading

Références

Documents relatifs

inversement proportionnel à inférieur, supérieur (strictement) à inférieur, supérieur ou égal à moins ; trait d'union multiplié par, fois ; croix entier naturel

Cette Journée anniversaire fut placée sous le double patronage de la Société française de Statistique (SFDS) qui vient de créer un groupe « Histoire de la Statistique »

Et, de Jacques Bernoulli [1713] et son neveu Nicolas [1709] à Condorcet [1785] et Laplace, cette relation entre le raisonnement probabiliste et les procédures judiciaires n’a

Si la Théorie analytique marque une étape décisive pour le calcul des probabilités, c'est parce qu'elle apparaît comme le premier exposé systématique d'une théorie

Dans ce dossier, commun au Journal électronique d’histoire des probabilités et de la Statistiques (Jehps) édité depuis 2005 par le séminaire du même nom et le

On appelle moulin à vent le processus suivant : le processus commence avec une droite ` contenant un unique point P de S ; la droite ` tourne, dans le sens des aiguilles d’une

La Commission de la santé mentale du Canada est un organisme à but non lucratif créé en vue de sensibiliser les Canadiens aux questions de santé mentale et d’améliorer la santé

Cette session contribue à rassembler des solutions et des actions pour parvenir à un assainissement géré en toute sécurité en Afrique d'ici 2030, car elle souligne la