• Aucun résultat trouvé

Replay Show DMX-manager. notice d'utilisation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Replay Show DMX-manager. notice d'utilisation"

Copied!
44
0
0

Texte intégral

(1)

Replay Show

DMX-manager

(2)

Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne

Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de

(3)

Table des matières

1 Remarques générales... 5

1.1 Informations complémentaires... 6

1.2 Conventions typographiques... 7

1.3 Symboles et mots-indicateurs... 8

2 Consignes de sécurité... 10

3 Performances... 15

4 Installation et mise en service... 16

5 Connexions et éléments de commande... 19

6 Utilisation... 24

6.1 Mise en marche de l'appareil... 24

6.2 Réglage des modes de fonctionnement... 24

6.3 Commande par application... 34

6.4 Mise à jour du logiciel... 36

7 Données techniques... 37

8 Câbles et connecteurs... 39

Table des matières

(4)

9 Protection de l’environnement... 40

Table des matières

(5)

1 Remarques générales

La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐

rativement remettre la présente notice à l’acheteur.

Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.

Remarques générales

(6)

1.1 Informations complémentaires

Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants :

Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger.

Recherche par

mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.

Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques.

Conseils

personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.

Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider.

Remarques générales

(7)

1.2 Conventions typographiques

Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :

Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique.

Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].

Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.

Exemples : « ON »/« OFF »

La police de machine a écrire met en évidence des textes qui doivent être entrés exactement comme indiqué.

Exemple : 2323 Inscriptions

Affichages

Saisie de textes

Remarques générales

(8)

Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.

Exemple :

1. Allumez l’appareil.

2. Appuyez sur [AUTO].

ð Le fonctionnement automatique est démarré.

3. Eteignez l’appareil.

1.3 Symboles et mots-indicateurs

Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.

Instructions

Remarques générales

(9)

Terme générique Signification

DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie

à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.

REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle- ci ne peut être évitée.

Symbole d'avertissement Type de danger

Avertissement : tension électrique dangereuse.

Avertissement : emplacement dangereux.

Remarques générales

(10)

2 Consignes de sécurité

Cet appareil sert à enregistrer en temps réel, à la lecture et à la distribution de signaux DMX à via LAN ou WLAN. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dom‐

mages résultant d’une utilisation non conforme.

L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐

cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.

Utilisation conforme

Consignes de sécurité

(11)

DANGER

Dangers pour les enfants

Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement !

Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer.

Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.

Sécurité

Consignes de sécurité

(12)

DANGER

Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐

pareil

Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.

Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.

N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐

sants optiques manquent ou sont endommagés.

REMARQUE ! Risque d’incendie

Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.

Consignes de sécurité

(13)

REMARQUE !

Conditions d’utilisation

L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.

Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐

tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid).

Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐

pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐

fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements.

Consignes de sécurité

(14)

REMARQUE !

Alimentation électrique externe

L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe.

Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.

Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe du réseau d’ali‐

mentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.

REMARQUE !

Éventuels dommages dus à un fusible incorrect

L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie !

Utilisez uniquement des fusibles du même type.

Consignes de sécurité

(15)

3 Performances

DMX-manager ayant les caractéristiques suivantes : n DMX-Recorder et Art-Net-Node avec fonction Wireless n 2 univers DMX (1024 canaux DMX)

n Enregistrement en temps réel et lecture de signaux DMX et Art-Net n WiFi-Access-Point intégré

n Art-Net In/Out via prise RJ45 ou WLAN

n 8 emplacements mémoire avec une capacité respective de 20 heures d’enregistrement n Commande par touches et écran sur l’appareil ainsi qu’applications Android et iOS (par ex.

Aurora DMX, Photon, ArtNetDMXRemote)

n 2 modes de lecture Lecture individuelle ou boucle n Régulateur de vitesse et gradateur

n 2in1 DMX-Merge (HTP / LTP / Override / Backup) n 1in2 DMX-Splitter (réglable avec les touches et l’écran.) n Alimentation en tension par Power Twist ou connexion USB n Avec carte SD (16 GB) pour l’enregistrement des shows n Boîtier métallique robuste

Performances

(16)

4 Installation et mise en service

Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐

pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.

Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐

xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.

REMARQUE !

Risque de perturbations durant la transmission des données

Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.

Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.

Installation et mise en service

(17)

Connectez la sortie du premier appareil DMX à l’entrée du deuxième appareil, et ainsi de suite, afin d’obtenir un branchement en série. Connectez la sortie de cette chaîne avec l’entrée A sur le devant ou au dos du DMX-Manager. Connectez la sortie de cette chaîne avec l’entrée B sur le devant ou au dos du DMX-Manager. Connectez l’entrée DMX sur le devant ou au dos du DMX- manager avec l’entrée DMX d’un contrôleur DMX ou d’un autre appareil DMX. Vérifiez le rac‐

cordement de la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne à une résistance (110 Ω, ¼ W).

Tenez compte du fait que les ports sur le devant et au dos ne peuvent pas être utilisés parallè‐

lement.

Connexions en mode de fonc‐

tionnement DMX

Installation et mise en service

(18)

Lorsque l’appareil et le DMX-manager sont en service, les indicateurs DMX [DMX IN 1]/

[DMX IN 2] indiquent qu’un signal DMX est reçu à l’entrée.

Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH).

Indicateur DMX

Montage sur rack

Installation et mise en service

(19)

5 Connexions et éléments de commande

Face avant

Connexions et éléments de commande

(20)

1 [WiFi]

Antenne WLAN dévissable 2 Écran

3 [MENU]

Touche d’activation du menu principal et de passage entre les points de menu. Ferme un sous-menu ouvert.

[UP] / [DOWN]

Touche pour passer entre les points de menu d’un niveau de menu, incrémente ou décrémente la valeur affichée d'une unité.

[ENTER]

Touche de confirmation de la valeur réglée.

4 [BRIDGE] / [RECORD] / [PLAY]

Touches de sélection du mode de fonctionnement.

5 / /

Touches de commande des fonctions d'enregistrement et de lecture

Connexions et éléments de commande

(21)

6 [MEM 1]…[MEM 8]

Touche de sélection des emplacements mémoire 7 [DMX IN 1] / [DMX IN 2]

Affichage de l’état. La LED d’affichage de l’entrée DMX s’allume en vert dès qu’un signal est reçu.

[DMX OUT 1] / [DMX OUT 2]

Affichage de l’état. La LED d’affichage de la sortie DMX s’allume en rouge dès qu’un signal est envoyé.

8 [SPEED]

Bouton rotatif de réglage de la vitesse 9 [DIMMER]

Bouton rotatif de réglage de la luminosité

Connexions et éléments de commande

(22)

10 [DMX OUT 1] / [DMX OUT 2]

2 × Sortie DMX, prise XLR 11 [DMX IN 1] / [DMX IN 2]

2 × Entrée DMX, connecteur XLR Arrière

Connexions et éléments de commande

(23)

12 [ETHERNET IN]

Prise réseau, prise RJ45, pour la saisie et la sortie de données 13 [USB]

USB 2.0, type B pour une alimentation en tension alternative 14 [SD CARD]

Logement pour carte SD pour la carte mémoire fournie 15 [ON] / [OFF]

Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension.

16 Porte-fusible

17 Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d’un appareil raccordé

Connexions et éléments de commande

(24)

6 Utilisation

6.1 Mise en marche de l'appareil

Branchez l’appareil sur le réseau électrique et mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur principal afin de le faire démarrer. L'écran affiche la version actuelle du firmware. Appuyez sur [MENU] pour accéder au menu principal et procéder à d’autres réglages.

6.2 Réglage des modes de fonctionnement

L’appareil propose trois modes de fonctionnement différents : BRIDGE, RECORD et PLAY

6.2.1 Mode de fonctionnement Bridge

En mode de fonctionnement BRIDGE l’appareil travaille comme transformateur de signaux.

Dans ce mode, vous pouvez commuter l’appareil entre le mode Splitter ou Merge.

Utilisation

(25)

Niveau de menu 1 Niveau de menu 2

« Bridge Mode01 »

« DMXin>DMXout »

« IN1/2>OUT1/2 »

« IN1>OUT1&2 »

« IN2>OUT1&2 »

« Bridge Mode02 »

« DMXin>LAN »

Entrée de signal : Entrées DMX, sortie de signal Prise LAN

« Bridge Mode03 »

« LAN>DMXout »

Entrée de signal : Prise LAN, sortie de signal : Sorties DMX

Utilisation

(26)

Niveau de menu 1 Niveau de menu 2

« Bridge Mode04 »

« WiFi>DMXout »

Entrée de signal : WLAN, sortie de signal : Sor‐

ties DMX

« Bridge Mode05 »

« WiFi>LAN »

Entrée de signal : WLANasD, sortie de signal:

Prise LAN

« Bridge Mode06 »

« DMX MERGE »

« HTP »

« LTP »

« override »

« backup »

Utilisation

(27)

6.2.1.1 Mode SPLITTER

En mode SPLITTER, l’appareil dispose de trois possibilités différentes de distribuer les signaux entrant.

1. Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement « BRIDGE ». La LED s'al‐

lume.

2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode01 » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER].

Utilisation

(28)

3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche la distribution de signal sou‐

haitée, puis confirmez avec [ENTER].

Affichage écran Fonction

« IN1/2>OUT1/2 » Les entrées [DMX IN 1] et [DMX IN 2] distri‐

buent les signaux respectivement sur les entrées [DMX OUT 1] et [DMX OUT 2]

« IN1>OUT1&2 » L’entrée [DMX IN 1] distribue les signaux sur les sorties [DMX OUT 1] et [DMX OUT 2]

« IN2>OUT1&2 » L’entrée [DMX IN 1] distribue les signaux respectivement sur les sorties [DMX OUT 1]

et [DMX OUT 2]

6.2.1.2 Mode MERGE

En mode MERGE, l’appareil dispose de quatre possibilités différentes de fusionner les signaux DMX en un nouveau signal : HTP, LTP, Override et Backup.

Utilisation

(29)

En mode de fonctionnement HTP la valeur DMX la plus élevée a priorité.

1. Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume.

2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode06 » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER].

3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « HTP » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER].

ð Le mode de fonctionnement HTP est activé. Si deux signaux DMX sont présents aux entrées de l’appareil, le signal avec la valeur la plus élevée écrase l’autre signal.

4. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou réduire la valeur DMX pour « DMX1 » et confirmez avec « ENTER ».

5. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou réduire la valeur DMX pour « DMX2 » et confirmez avec « ENTER ».

6. Appuyez sur la touche [MENU] pour revenir au niveau de menu supérieur.

En mode de fonctionnement LTP la dernière valeur DMX a priorité.

1. Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume.

2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode06 » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER].

HTP (High Take Precedence Modus)

LTP (Latest Takes Precedence)

Utilisation

(30)

3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « LTP » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER].

ð Le mode de fonctionnement LTP est activé. Si deux signaux DMX sont présents aux entrées de l’appareil, les deux dernières valeurs modifiées sont enregistrées.

En mode de fonctionnement OVERRIDE, les signaux des deux entrées DMX sont fusionnées en un nouveau signal en indiquant une adresse de démarrage.

1. Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume.

2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode06 » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER].

3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « override » s’affiche à l’écran, puis con‐

firmez avec [ENTER].

4. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou réduire la valeur DMX pour « DMX1 » et confirmez avec « ENTER ».

5. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou réduire la valeur DMX pour « DMX2 » et confirmez avec « ENTER ».

ð Le mode de fonctionnement Override est activé. Les signaux des deux entrées DMX sont fusionnés en un nouveau signal en indiquant une adresse de démarrage.

OVERRIDE

Utilisation

(31)

En mode de fonctionnement BACKUP, le signal de l’autre entrée est enregistré lorsqu’aucun signal DMX n’est présent sur une entrée.

1. Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume.

2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode06 » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER].

3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « backup » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER].

ð Le mode de fonctionnement BACKUP est activé. En présence d’un signal DMX sur l’entrée 1, il est restitué au niveau de la sortie de l’appareil. En l’absence de signal DMX sur l’entrée 1, le signal est restitué au niveau 2 de la sortie de l’appareil.

6.2.2 Mode de fonctionnement Record

En mode de fonctionnement Record, les données d’un spectacle lumière peuvent être enregis‐

trées via Ethernet (LAN), WLAN ou les deux entrée DMX. 8 emplacements mémoire avec une capacité respective de 20 heures d’enregistrement sont disponibles. Les données sont enregis‐

trées sur la carte mémoire SD fournie.

BACKUP

Utilisation

(32)

1. Appuyez sur [RECORD] pour ouvrir le mode de fonctionnement RECORD. La LED s'al‐

lume.

2. Sélectionnez avec [UP] / [DOWN] l'un des quatre modes d’enregistrement

Menu Saisie Sortie

« Record Mode01 » DMX Carte SD, DMX

« Record Mode02 » Art-Net via LAN Carte SD, DMX

« Record Mode03 » Art-Net via WLAN Carte SD, DMX

« Record Mode04 » Art-Net via WLAN Carte SD, LAN 3. Confirmez avec [ENTER].

4. Sélectionnez l’un des emplacements mémoire [MEM 1]…[MEM 8]. La LED s'allume.

ð L’emplacement mémoire sélectionné, la durée de l’enregistrement ainsi que le code erreur (« err: - » = pas d’erreur lors de l’enregistrement, « err: x » = erreur lors de l’en‐

registrement) s’affichent à l’écran.

5. Appuyez sur , pour démarrer l’enregistrement, , pour faire une pause d’enregistre‐

ment ou , pour terminer l’enregistrement et l’enregistrer.

Utilisation

(33)

6.2.3 Mode de fonctionnement Replay

En mode de fonctionnement REPLAY vous pouvez lire les enregistrements individuellement ou en boucle directement sur l’appareil ou sur votre périphérique Android ou iOS.

1. Appuyez sur [REPLAY] pour ouvrir le mode de fonctionnement REPLAY. La LED s'allume.

ð L’appareil revient automatiquement au dernier mode de lecture sélectionné.

2. Sélectionnez l’un des emplacements mémoire [MEM 1]…[MEM 8]. La LED clignote. La LED clignote pour les emplacements mémoire avec des données enregistrées. Il n’est pas possible de sélectionner des emplacements mémoire non occupés.

3. Appuyez sur pour la lecture individuelle d’un enregistrement ou sur / , pour lire l’enregistrement des emplacements mémoire occupés en boucle.

ð La direction des touches fléchées indique la direction de la lecture des emplace‐

ments mémoire.

4. Le bouton rotatif de réglage [SPEED] vous permet de régler la vitesse de déroulement du spectacle lumière enregistré entre une valeur de 25 % (lente) à 200 % (rapide).

5. Le bouton rotatif de réglage [DIMMER] vous permet de régler la luminosité du spectacle lumière enregistré entre une valeur de 0 % (foncée) à 100 % (claire).

6. Appuyez une nouvelle fois sur , ou , pour arrêter la lecture.

Utilisation

(34)

6.3 Commande par application

Vous pouvez commander la fonction d’enregistrement de l’appareil avec votre périphérique Android ou iOS.

1. Téléhargez l’application dans le PlayStore ou l’AppStore de votre périphérique Android ou iOS.

2. Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume.

3. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « Mode 04 WiFi > DMX OUT » puis confirmez avec [ENTER].

4. Sélectionnez [MENU] pour revenir au menu principal.

5. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « System Setup [WiFi] » puis confirmez avec [ENTER].

ð Vous pouvez maintenant procéder aux réglages réseau.

6. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi-ArtNet [Local] » puis con‐

firmez avec [ENTER].

7. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi Local Set [SSID] » et sai‐

sissez le SSID du DMX-manager.

Utilisation

(35)

8. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi Local Set [IP-Address] » et saisissez l’adresse IP du DMX-manager.

9. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi Local Set [Port-Address] » et saisissez l’adresse du port du DMX-manager.

10. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « CWIFI SSID & IP » et confirmez par [ENTER] pour enregistrer les réglages réseau.

11. Connectez votre périphérique Android ou iOS avec le DMX-manager. Entrez ensuite le mot de passe 12345678.

12. Démarrez l’application de votre périphérique Android ou iOS et ouvrez les réglages réseau. Entrez le mot de passe 12345678.

ð Vous pouvez maintenant commander la fonction d’enregistrement du DMX- manager avec votre périphérique Android ou iOS.

13. Avec [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi Local Set [Set Restore] »pour réinitialiser les réglages réseau. Entrez ensuite le mot de passe 1224. Confirmez avec [ENTER].

Utilisation

(36)

6.4 Mise à jour du logiciel

Vous pouvez réaliser les mises à jour du logiciel avec la carte SD fournie à la livraison.

1. Téléchargez la mise à jour du logiciel sur www.thomann.de et enregistrez-la dans le répertoire principal de la carte SD.

2. Insérez la carte SD dans le logement pour carte SD [SD CARD].

3. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « System setup [new software] ».

4. Confirmez avec [ENTER].

ð La mise à jour du logiciel est maintenant lue sur le DMX-manager.

Utilisation

(37)

7 Données techniques

Modes de fonctionnement Bridge (HTP, LTP, Override, Backup), Record, Replay

Contrôle Ttouches et écran sur l’appareil ainsi qu’applications Android et iOS (par ex. Aurora DMX, Photon, ArtNetDMXRemote)

Connexions d'entrée Alimentation électrique 1 × prise d'entrée verrouillable (Power Twist).

USB 2.0, type B

Entrée de signal DMX 2 × connecteur XLR, 3 pôles

Ethernet/LAN Prise RJ45

Connexions de sortie Sortie de signal DMX 2 × prise XLR, 3 pôles

Adresse LAN-IP préréglée 002 114 034 200 Adresse WLAN-IP préréglée 002 000 000 001

Tension d'alimentation 100 – 240 V 50/60 Hz via Power Twist 5V via USB 2.0, type B

Données techniques

(38)

Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, rapide Propriétés d’installation 19 pouces, 1 UH

Dimensions (L × H × P) 482 mm × 44 mm × 135 mm

Poids 2,1 kg

Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C

Humidité relative 50 %, sans condensation

Possibilité d’enregistrement externe Oui

Canaux DMX max. 1024

Informations complémentaires

Données techniques

(39)

8 Câbles et connecteurs

Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.

Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐

vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas.

Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté.

1 Terre (blindage)

2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) Préambule

Connexions DMX

Câbles et connecteurs

(40)

9 Protection de l’environnement

Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐

tique et des emballages.

Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.

Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques.

Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune.

Recyclage des emballages

Recyclage de votre ancien appa‐

reil

Protection de l’environnement

(41)

Remarques

(42)

Remarques

(43)
(44)

Références

Documents relatifs

Si vous ne souhaitez pas enregistrer le réglage, appuyez sur une autre touche de votre choix (à l’exception de [BANK UP/DOWN]), pour quitter le mode MIDI.. Réglage du

Pour transmettre les données, le protocole DMX utilise une liaison symétrique obtenue à partir de la différence de deux signaux Data+..

l’écran de configuration est accessible en maintenant le bouton 3 appuyé dans les principaux écrans de surveillance, à savoir l’écran de courbe en direct en mode

Procéder ensuite de la même manière jusqu'à former votre adresse en additionnant la valeur de chaque switch activé... Autre exemple avec

Une trame contient la valeur d’un canal : elle contient 1bit de start, 8 bits de donnée LSB->MSB ( valeur du canal ), 2 bits de stop, f=250kHz et est suivi d’un temps de repos

Pour éviter que le liquide à brouillard s’écoule lors du transport, vous devriez transporter l’appareil seulement avec le réservoir vide. Retirez le pad collecteur de condensat de

• L'intervalle séparant deux impulsions de break (IDLE) (remise à zéro) doit être d'au moins 1 196 µs (durée de la transmission de 24 circuits) et au maximum d'une seconde (temps

Maintenez la touche [Programme] appuyée pendant environ deux secondes ou jusqu'à ce que l'affichage PROG arrête de clignoter à l'écran.. Dès que l'affichage