11
Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Université de Jijel -Mohamed Seddik ben Yahia-
Faculté des lettres et des langues
Département de français
N
ode série :
N
od’ordre :
Mémoire présenté en vue de l’obtention du diplôme de master Spécialité : Sciences du langage
Thème
Présenté par : Sous la direction de : MESBAH Malika Dr. SISSAOUI Abdelaziz SOUKOU Besma
Membredejury :
Président : Mme. ASSILA Wided
Rapporteur : Dr. SISSAOUI Abdelaziz Examinatrice: Mme. MELOUAH Fatiha
Juin 2017
Analyse syntaxique des intitulés de mémoires de master
Option: sciences du langage de l’université de Jijel
Remerciement
Nous adressons nos remerciements à Dieu tout puissant qui nous a
donné la santé, la volonté et la patience.
A notre encadreur Monsieur « Sissaoui Abdelaziz » pour son aide
précieuse et sa disponibilité et ses conseils.
Nous tenons, également, à remercier tous ceux qui nous ont aidés
de prés ou de loi pour mener ce travail à terme.
Nous exprimons, aussi nos vifs remerciements et notre gratitude à
Monsieur « chaabna Salah » qui nous a beaucoup aidés.
Nous remercions tous les enseignants de la faculté des lettres et des
langues que soient, enfin, remerciés tous les membres de jury qui
ont bien voulu accepter de lire ce travail et de l’évaluer.
Dédicace
Je dédie ce modeste travail :
A toute ma famille :
Mes chers parents qui m’ont beaucoup encouragé à aller de l’avant
A mes sœurs et mes frères
A tous mes amis, mes collègues qui m’ont toujours soutenue et
encouragée au cours de la réalisation de ce mémoire
Dédicace
Je dédie ce modeste travail avec un grand plaisir et fierté à :
Ma très chère mère, qui n’a jamais cessé de me soutenir et
m’encourager
Mon père, Ammar.
Mes frères et sœurs : khalida, foulla, riad, hossin et 3issa.
Ma très chère grandmère : Mes3ouda.
Toutes mes amies d’étude et surtout : Malika, ASMA.
A tous ceux et celles qui m’ont réconforté dans l’élaboration de ce
mémoire.
.toutes les personnes enthousiastes du savoir et de la connaissance.
Table des matières
Introduction générale ... 13
Cadre Théorique ... 17
Chapitre I: La phrase dans la grammaire traditionnelle ... 18
Introduction ... 19
I-1-la définition de la phrase ... 19
I-2- Les types de la phrase ... 19
I-2-1- la phrase simple ... 19
I-2-2- La phrase complexe ... 21
I-2-3- la phrase averbale ... 23
I-2-4-L’ellipse ... 23
I-2-5 –la phrase énonciative (ou déclarative ou assertive) ... 24
I-2-6-la phrase exclamative (ou interjective) ... 24
I-2-7-la phrase interrogative ... 25
I-2-8-la phrase injonctive ou impérative ... 25
I-3- les groupes de la phrase ... 25
I-3-1- le groupe nominal ... 25
I-3-2-Le groupe verbal ... 26
I-3-3-Le groupe adjectival ... 28
I-3-4-Le groupe nominal prépositionnel ... 28
I-3-5-Le groupe adverbial ... 28
I-3-6-Le groupe infinitif ... 28
I-3-7-Le groupe participial ... 29
Conclusion ... 29
Chapitre II: Le titre ... 30
Introduction ... 31
II-1-Définitions du titre ... 31
II-2-Les fonctions du titre ... 31
Chapitre III: La phrase chez Lucien Tesnière ... 33
Introduction ... 34
III-1-connexion ... 34
III-1-1-Les connexions sémantiques et structurales ... 35
III-1-2-Le nœud et le stemma ... 36
III-1-3-Les catégories et les fonctions grammaticales ... 36
III-1-3-1-Les classes des mots ... 36
III-1-3-2-Les fonctions grammaticales ... 36
III- 1-4-La valence ... 37
III-2-La jonction ... 37
III-3-La translation ... 38
III-3-1-Catégories grammaticales et leurs symboles ... 39
III-3-2-Représentation graphique de la translation ... 39
III-3-3-La translation du premier degré et la translation du second degré .. 40
Conclusion ... 41
Cadre pratique: Méthodologie de la recherche et analyse du corpus ... 42
Introduction ... 43
1) corpus ... 43
2) Analyse des intitulés selon la grammaire traditionnelle ... 44
3- Analyse des intitulés selon la grammaire structurale de L.Tesnière ... 55
Conclusion partielle ... 64
Conclusion Générale ... 65
Références bibliographiques ... 68
Introduction générale ...
14
Introduction
La recherche occupe une place primordiale dans le contexte universitaire, elle est couronnée par un travail de fin d’étude qui résume le parcours de l’étudiant chercheur et lui permettant d’avoir un statut bien déterminé dans le domaine du savoir. Ce travail est le mémoire. Parmi les composantes principales de ce dernier, nous avons l’intitulé qu’est d’une grande importance pour les écrits scientifiques.
Le titre est l’intitulé, une inscription placée en tête d’un livre, d’un article, d’un texte qui indique son contenu, il est effectivement titulaire de la fonction qu’il exerce, il tend à se confondre avec le document qui constitue la preuve de son contenu. Le titre accroche le regard du lecteur dès lepremier contact avec l’ouvrage. En effet, c’est le titre qui capte en premier notre attention et qui nous donne l’envie de lire un contenu. Il est le premier signe que l’œil du locuteur embrasse avant toute autre chose. La fonction principale du titre est d’éveiller l’intérêt du lecteur et sa curiosité. Il intervient comme l’intermédiaire entre l’œuvre et l’auteur.
Notre objet de recherche porte sur l’analyse syntaxiquedes intitulés de mémoires de master spécialité sciences du langage selon les deux grammaires : traditionnelle et structurale de L. Tesnière. Il s’agit de voir si ces intitulés correspondent aux normes de la syntaxe. C’est ce qui a éveillé en nous la curiosité de chercher à connaître les spécificités syntaxiques quiles caractérisent.
Notre recherche se veut une analyse syntaxique des intitulés des mémoires comme l’indique le thème de notre travail « l’analyse syntaxique des intitulés de mémoires de master : option sciences du langage, université de Jijel des promotions (2013-2014),(2014-2015),(2015-2016).»
15
Nous essayerons dans notre recherche est d’essayer de décrire et d’analyser avec précision les mots et les groupes qui composent chaque intitulé du point de vue grammatical .En outre, nous allons aborder plus particulièrement les connexions selon la grammaire structurale de L. Tesnière.
Concernant la méthode que nous avons adoptée, notre visée est de montrer les composantes des intitulés pour les analyser syntaxiquement, donc notre étude sera basée sur une partie théorique qui contient tout ce qui concerne la phrase dans les deux grammaires traditionnelle et structurale. Une partie pratique qui constitue l’analyse du corpus et ces éléments qui en relation direct avec notre thème.
Pour réaliser notre étude, nous allons choisir comme corpus des intitulés de mémoires de l’université de Jijel des promotions citées dans notre thème, nous utiliserons des ouvrages de grammaire, des dictionnaires, des sites d’internet indispensables à la réalisation de notre projet de recherche.
Donc notre problématique est la suivante :
« Est-ce que les intitulés de mémoires sont structurés selon les normes syntaxiques ? »
Pour éclairer notre problématique, nous essayerons tout au long de notre projet de répondre à des questions qui décomposent notre problématique : - Comment sont structurés les intitulés des mémoires de master ?
-Les intitulés obéissent –ils aux normes de la syntaxe?
Afin de répondre à notre problématique, nous proposons les hypothèses suivantes qui seront confirmées ou infirmées à travers l’analyse d’un corpus recueilli au niveau de la pratique.
Introduction générale ...
16
-Les intitulés des mémoires seraient conformes aux normes syntaxiques. -Les intitulés des mémoires de master seraient structurés sous forme de phrase nominale.
Notre travail vise à relever les lacunes contenues dans les intitulés constituant notre corpus. En outre, nous voulons connaître les éléments constitutifs des intitulés qui sont dans l’ensemble des phrases nominales en les décomposant selon la grammaire traditionnelle. Nous voulons aussi découvrir comment fonctionnent les connexions chez L.Tesnière.
Chapitre I
La phrase dans la
19
Introduction
Dans ce chapitre, nous allons exposer les définitions de la phrase selon certains grammairiens:
I-1-la définition de la phrase
- La phrase est l’unité de communication linguistique c’est-à-dire qu’elle ne peut pas être subdivisée en deux ou plusieurs suites (phoniques ou graphiques) constituant chacune un acte de communication linguistique. (M. Grevisse, 2007. p. 221 éd 2007)
-Pour BONNARD, ce qui définit une phrase, c’est la présence d’une idée : « faire une phrase, c’est exprimer une idée par le langage en vue de renseigner ou d’être renseigner, de communiquer un sentiment ou une volonté » (p.8)
- Le ROBET définit la phrase comme : « Assemblage oral ou écrit capable de présenter l’énoncé complet d’une idée »
- Aussi « la phrase est un ensemble de mots qui a sens complet et
qui va d’un point à un autre. Elle peut être très brève même réduite à un seul mot : Entrez ! Silence ! Mais bien souvent elle peut être longue.
(http://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1979_num_41_1_614)
I-2- Les types de la phrase
I-2-1- la phrase simple
La phrase simple comprend un seul verbe : elle forme, dans le langage, l’assemblage le plus simple exprimant un sens complet : cet assemblage est appelé proposition.
Chapitre I ... La phrase dans la grammaire traditionnelle
20
EX: Le ministre a récompensé les gagnants du concours.
(Maurice Grevisse .2009.P44) De plus la phrase simple peut être une phrase verbale, une phrase nominale ou mot-phrase.
A- Phrase verbale
La phrase est un ensemble de mots qui possède un sens complet et cohérent. La phrase verbale est organisée autour d’un ou plusieurs verbes conjugués.
EX : Pierre est content.
(Le Robert&Nathan, 1995, P207)
B- Phrase nominale
La phrase nominale est organisée autour d’un nom. Elle ne comporte pas de groupe verbal.
EX : Superbe, ta robe !
(Ibid. P208)
C- Motsphrase
Le mot-phrase est un mot invariable qui sert ordinairement à lui seul de phrase.
EX : Merci. Bonjour. Bravo ! Allo !-Oui.
21
I-2-2- La phrase complexe
Elle est constituée de plusieurs propositions : juxtaposées, coordonnées, subordonnées.
(Le Robert & Nathan.1995.P204)
A- La coordination
La coordination est la relation qui unit des éléments de même statut : soit des phrases, soit, à l’intérieur d’une phrase, des termes qui ont la même fonction par rapport au même mot.
La coordination est marquée par les conjonctions de coordination, qui sont placées, soit entre les éléments coordonnés, soit devant chacun d’eux.
Nous y distinguons les conjonctions de coordination essentielles ou proprement dite :
(Et, ou, ni, mais, car, or, donc).et les conjonctions occasionnelles : (Pourtant, cependant, puis, à savoir, voire, c’est-à-dire, soit).
EX : Paul achète des fleurs et Marie attend devant le magasin.
(M. Grevisse.2007.p29)
B- La juxtaposition
Les propositions juxtaposées sont séparées par un signe de ponctuation :(virgule, point-virgule, les deux points).
EX : Pierre est content ; il a réussi son examen.
Chapitre I ... La phrase dans la grammaire traditionnelle
22
C-La subordination
La subordination est la relation qui unit, à l’intérieur de la phrase, des éléments qui ne sont pas de même niveau, qui ont des fonctions différentes, dont l’un dépend de l’autre. Ils forment un groupe, un syntagme, dans lequel il y a un élément syntaxiquement plus important, le noyau qui est appelé généralement compléments.
Le lien de subordination est marqué par un mot ou un (pronom relatif ; déterminant relatif).
EX : Je constate que le mur de la maison que j’ai achetée est fendillé
(Maurice Grevisse .2007.p315) On distingue les propositions subordonnées suivantes :
* Les conjonctives introduites par une conjonction de subordination ou une locution conjonctive. Elles se subdivisent en :
- complétives
Ex : Je veux que tu m’obéisses.
- Circonstancielles
Ex : Je viendrai quand j’aurai terminé.
Les relatives introduites par un pronom relatif Ex : J’ai rencontré l’homme dont tu m’avais parlé.
23
I-2-3- la phrase averbale
Une phrase averbale est une phrase simple qui ne contient pas de verbe conjugué ou une phrase complexe qui ne contient de verbe conjugué que dans les propositions sujets ou compléments.
EX : À père avare fils prodigue (proverbe).
On ne considère pas comme averbales les phrases dont le prédicat est un infinitif.
EX : Pourquoi ne pas y aller ?
Certaines phrases averbales sont des ellipses occasionnelles. EX : Iras-tus à la réunion ?- Avec plaisir.
La phrase averbale est surtout usuelle dans l’interrogation et l’exclamation. Les phrases injonctives sont souvent averbales, par souci d’efficacité. EX : Silence ! Pas un mot ! Hors d’ici
(M. Grevisse.2007.p 514)
I-2-4-L’ellipse
L’ellipseest l’absence d’un ou de plusieurs mots qui seraient nécessaires pour construire une phrase ou pour l’expression complète de la pensée.
Nous distinguerons trois types de l’ellipse :
a- La fausse ellipse : le message est clair et complet : le locuteur et l’interlocuteur n’ont pas le sentiment qu’il manque quelque chose dans la communication.
Chapitre I ... La phrase dans la grammaire traditionnelle
24
EX : Loin des yeux, loin du cœur
B-l’ellipse étymologique : il s’agit d’un effacement : par économie, on a supprimé des éléments qui ne paraissent pas indispensables à la communication.
EX : Je m’en vois (= vais)
c
-L’ellipse proprement dite : Elle oblige l’auditeur ou le lecteur à chercher dans le contexte ou la situation les éléments qui manquent et sans lesquels le message serait incompréhensible. Il ya effectivement quelque chose de sous-entendu.EX : Enchanté (je suis enchanté de faire votre connaissance)
Ibid. (P 226 ,227)
I-2-5 –la phrase énonciative (ou déclarative ou assertive)
Le locuteur(ou le scripteur) communique simplement une information à autrui.
C’est le type de phrase le plus fréquent et le moins chargé d’affectivité. La phrase énonciative se termine ordinairement par un point dans l’écrit.
EX : Pierre joue au ballon dans le jardin.
I-2-6-la phrase exclamative (ou interjective)
Elle sert à exprimer des émotions comme la joie, la douleur, l’admiration, la colère, la surprise, la tristesse...etc.
La phrase exclamative se termine par un point d’exclamation. EX : Je suis tellement heureuse de te voir !
25
I-2-7-la phrase interrogative
Elles servent à poser une question ou à demander de l’information. Les phrases interrogatives se terminent par un point d’interrogation. EX : à quelle heure doit-il repartir demain ?
I-2-8-la phrase injonctive ou impérative
Les phrases injonctives sont utilisées pour donner un ordre, un conseil, ou pour interdire. Elles se terminent par un point simple ou point d’exclamation. Si le verbe est conjugué à l’impératif, on dit qu’elles sont impératives.
Les phrases impératives sont alors des injonctives particulières. EX : Mange ta soupe immédiatement.
(M. Grevisse.2007.p 475.485.504.512).
I-3- les groupes de la phrase
Dans la grammaire scolaire, la phrase est formée de deux constituants obligatoires que l’on peut traduire par la formule suivante :
P
GN GV
I-3-1- le groupe nominal
La forme base de groupe nominal est composée d’un nom et d’un déterminant :
Chapitre I ... La phrase dans la grammaire traditionnelle
26
GN = D + N
Mon fils = mon + FILS
A ces éléments de base, peuvent s’ajouter pour enrichir le sens du groupe nominal, des constituants facultatifs comme :
a- Une adjective qualificative épithète : GN = D + N (adj. Epithète)
Mon fils ainé
b- Un adjectif qualificatif apposé : G.N = D + N + (adjectif .apposé) Mon fils, impatient
c- Un nom ou un GN + apposé GN = D + N + (N.apposé) Mon fils Edouard
d- Un nom ou un GN. Complément du nom : G.N = D + N + (C.du nom)
Le fils de mon voisin
e- Une proposition subordonnée relative : GN = D + N (prop .relative)
Mon fils, qui est fatigué
(Le Robert &Nathan, 1995,154)
I-3-2-Le groupe verbal
Le groupe verbal est le deuxième constituant de la phrase simple. L’élément de base du GV est le verbe conjugué, c'est-à-dire :
27
GV=V (sans compléments) Le petit garçon joue
(Robert&Nathan, 1995,155) Le groupe verbal s’analyse lui-même en plusieurs groupes.
Ex : Cécile saisit sa main. Cette phrase se décompose en : -Cécile : groupe nominal. -Saisit sa main : groupe verbal.
Le groupe verbal s’analyse à son tour en : -Saisit : le verbe
-Sa main : groupe nominal.
(BESCHRELLE, 1957, 157) La représentation en arbre reflète cette analyse :
P
GN GV
V GV Cécile Saisit sa main
On voit donc apparaitre un groupe nominal à l’intérieur du groupe verbal. (Ibid. 157)
Chapitre I ... La phrase dans la grammaire traditionnelle
28
La phrase peut contenir autres groupes comme le groupe adjectival et le groupe nominal prépositionnel :
I-3-3-Le groupe adjectival
Certaines grammaires distinguent également le groupe adjectival, il est constitué de l’adjectif et son complément :
Ex : il est fort en mathématique
Adj. C.de l’adj.
Groupe adjectival
I-3-4-Le groupe nominal prépositionnel
C’est un groupe nominal précédé d’une préposition. Ex : à la cantine.
(https://www.salle34.net/le-groupe-nominal-gn/).
I-3-5-Le groupe adverbial
Le groupe adverbial est un groupe dont le noyau est un adverbe. Il n’est pas rare que le groupe adverbial soit réduit à son seul noyau. Ex : Mes amis lisent beaucoup.
I-3-6-Le groupe infinitif
Le groupe verbal infinitif est un groupe syntaxique dont le noyau est un verbe à l’infinitif.
29
I-3-7-Le groupe participial
Le groupe participial est un groupe syntaxique dont le noyau est un verbe au participe présent. Le participe présent se présente sous une forme simple (chantant) ou sous une forme complexe (ayant chanté).
Ex : Ce style permettant de tracer des formes complexes est une invention de mon père.
(http://www.alloprof.qc.ca/BV/Pages/f1240,1241,1242.aspx)
Conclusion
Dans ce chapitre, nous avons abordé la phrase dans ses différentes formes selon la grammaire traditionnelle qui est destinée à l’apprentissage dans un contexte formel.
Chapitre II
Le titre
31
Introduction
Le titre est l’élément le plus important, il attire l’attention et accroche le lecteur, c’est le premier signe que l’œil du lecteur embrasse avant toute autre chose, autrement dit le titre intervient comme l’intermédiaire entre lecteur et l’auteur, il a une importance, par ce qu’il reflète strictement le contenu de corpus.
II-1-Définitions du titre
Le titre vient (du latin, titulus) est l’expression servant à nommer un écrit, une de ses parties, une ouvre, c’est l’élément qui met le contenu et le résume en valeur. (Dan, 2011 :7)
Dans le dictionnaire de Larousse, le titre est défini comme l’inscription en tête d’un livre, d’un chapitre pour indiquer le contenu. (1997, p423)
II-2-Les fonctions du titre
Parmi les fonctions qu’on attribue au titre, nous avons relevé celles –ci : 1- Le titre sert à accrocher le regard d’un lecteur lors de l’arrivée sur le
blog (home page) et pendant le défilement rapide de cette page. 2- En un coup d’oïl, ce passage permet en quelque minute de se faire
une idée de l’actualité, il comporte des articles classés par thème. 3- Il favorise les choix : le lecteur sélectionne des articles sur lesquels,
il compte revenir. La qualité des titres est un élément nom négligeable de ces choix.
4- Il donne l’envie de livre : le titre éveille l’intérêt du lecteur, sa curiosité provoque l’envie d’en savoir davantage.
5- Il sert à structurer la page : les titres et sous –titre éclairent ou écrasent le texte, ils servent ou desservent par leur forme la
Chapitre II ... Le titre
32
réalisation de l’objectif pour suivre, donc il est important de bien penser la manière dont les styles choisis permettent de faire ressortir les titres sans écraser l’article.
6-Il sert à hiérarchiser les informations, il est important de hiérarchiser les articles donc les informations qu’ils contiennent, dans une même page, le titre le plus visible est celui que la rédaction veut mettre en valeur.
(www.blomig-com /2007 /08/24 les 6 fonctions -du –titre- 2)
Conclusion
Comme nous l’avons vu préalablement, le titre est d’une importance essentielle et constitue un élément motivant qui attire les lecteurs d’avoir une idée générale sur le contenu de l’ouvrage. Nous le considérons comme une clé qui nous permet d’accéder à des informations qui s’étalent le long de plusieurs pages.
Chapitre III
La phrase chez Lucien
Tesnière
Chapitre III ... La phrase chez Lucien Tesnière
34
Introduction
Tesnière pense que la grammaire traditionnelle est trop superficielle, car elle ne prend pas en compte l’aspect structural de la phrase. Il élabore une syntaxe qui s’inscrit en rupture avec celle de ce qui est contemporain, il oriente l’analyse vers la structure cachée de la phrase.
Selon L. Tesnière la phrase est définie comme « un ensemble organisé dont l’élément constituant sont les mots, tout mot qui fait partie d’une phrase cesse par lui-même d’être isolé comme dans le dictionnaire »
(LucienTesnière1959 :11). La grammaire de L. Tesnière s’appuie sur trois principes fondamentaux :
III-1-connexion
Les connexions ne sont pas indiquées par des moyens linguistiques, mais elles sont aperçues par l’esprit, sans quoi la phrase ne serait pas intelligible.
(Ibid. P : 12) La connexion est indispensable à l’expression de la pensée et sans elle, nous ne sourions exprimer aucun pensée continue, donc la connexion c’est qui donne à la phrase son caractère organique et vivant, et qui en est comme le principe vital.
Selon L. Tesnière (1959 :1,9), « construire une phrase, c’est mettre la vie dans une masse amorphe de mots établissant entre eux un ensemble de connexions»
Ex 1 : Alfred parle.
Cette phrase est composée de trois éléments (1° Alfred), (2° parle), (3° la connexion) qui les unit et sans laquelle il n’y aurait pas de phrase.
35
Parle régissant
Alfred subordonné Ex 2 : Alfred frappe Bernard.
Frappe (régissant)
Alfred (actant) subordonné Bernard (actant) subordonné
Parle pour Tesnière est le régissant de la phrase est appelée également « nucléus supérieur, Alfred, le subordonné, c’est le nucléus inférieur .
(L.Tesnière, 1959, 11,14)
III-1-1-Les connexions sémantiques et structurales
Sur le plan structural, le nucléus supérieur régit le nucléus inférieur, tandis que le nucléus inférieur dépend du nucléus supérieur.
Sur le plan sémantique, le nucleus inférieur complète le nucléus supérieur. EX : Les petits ruisseaux.
Ruisseaux
Petites les petites Connexion structurale Connexion sémantique
Chapitre III ... La phrase chez Lucien Tesnière
36
III-1-2-Le nœud et le stemma
- Le nœud composé par le régissant qui régit tous les subordonnés de la phrase est le nœud central, il est au centre de la phrase, dont il assure l’unité structurale en en nouant les divers éléments en un seul faisceau, il s’identifier avec la phrase.
- Le nœud central est généralement un nœud verbal, mais il peut être un nœud substantival, adjectival ou adverbial.
- le stemma montre clairement la hiérarchie des connexions, fait apparaitre schématiquement les différents nœuds qui nouent en faisceau, et matérialise ainsi visuellement la structure de la phrase.
(Ibid. p 14)
III-1-3-Les catégories et les fonctions grammaticales
III-1-3-1-Les classes des mots
Tesnière distingue deux classes de mots : les mots pleins et les mots vides. -Les mots pleins englobent les verbes, les substantifs, y compris certains pronoms et les adverbes.
-les mots vides englobent, les jonctifs, les conjonctions de coordination et les translatifs y compris les indices.
III-1-3-2-Les fonctions grammaticales
« Dans la grammaire traditionnelle, ces fonctions sont les relations de prédication et de subordination. Tesnière a écarté cette relation de prédication entre le sujet et le verbe, la notion de complément est remplacée par celle de subordination. Pour Tesnière seuls les mots pleins peuvent former des nucléus
37
et peuvent entrer en relation de dépendance et assumer les fonctions de régissant ou de subordonné. »
(L.Tesnière, 1959, P49)
III- 1-4-La valence
Il est bien connu que certains verbes peuvent avoir un complément d’objet, d’autre peuvent en avoir deux et d’autres n’en permettent pas du tout. Le fait de régir plusieurs actants à la fois est une propriété individuelle de chaque verbe.
Tesnière la nomme valence, ce qui permet de classer les verbes en verbes monovalents.
(Verbes intransitifs) et les verbes divalents (verbes transitifs), les verbes avalants (verbes impersonnels).
(ibid. P238 ,239)
III-2-La jonction
Tesnière parle d’un nucléus dédoublé et il précise : « On se gardera de dire que cette phrase comporte deux actants, car le verbe tomber étant monovalent. Elle comporte un seul actant, mais celui-ci est dédoublé »
.
Dans le stemma, la jonction est représentée par un trait horizontal, le trait de jonction :
Tombent
Chapitre III ... La phrase chez Lucien Tesnière
38
Nous pouvons coordonner soit des termes à l’intérieur d’une phrase (des substantifs en fonction de prime actant, dans l’exemple précédent) soit des phrases, comme p.ex. Alfred chante et Bernard danse. Dans ce cas, on joint entre eux des verbes, c’est-à-dire des nucléus centraux :
Chante et danse
Alfred Bernard
(ibid. P323, 325)
III-3-La translation
Dans la terminologie adoptée par Tesnière, la translation consiste de transférer un mot plein d’une catégorie grammaticale dans une autre catégorie grammaticale ; le mot subissant la translation, c'est-à-dire la catégorie de départ reçoit le nom de transférende. Le mot résultant de la translation, c'est-à-dire la catégorie d’aboutissement reçoit le nom de transféré. La translation est représentée par le signe > selon le schéma :
Trasférende > transféré Ex, le livre rouge
Le livre d’Alfred adj. Selon Tesnière obtenu par translation du substantif vers l’adjectif.
Complément du nom
O> A Substantif adjectif épithète
39
Les translatifs sont(les mots vides, les pronoms relatifs et les prépositions) qui effectuent la translation.
Ex, Alfred revient de Montpellier
C’est la translation O >E. translation du substantif vers l’adverbe.
Complément adverbial de lieu Les adverbes sont appelés par Tesnière circonstants, sont présentés par le signe E.
III-3-1-Catégories grammaticales et leurs symboles
Les catégories Symbole
Substantif O
Adjectif A
Adverbe E
Verbe I
(Ibid. 1959 p ,361)
III-3-2-Représentation graphique de la translation
Sur le plan graphique la translation est assurée par le sigle τ, en haut de la barre horizontale se figure le transféré, en dessus de la barre se place le translatif et le transférende.
Transfère
Translatif transférende
Chapitre III ... La phrase chez Lucien Tesnière
40
III-3-3-La translation du premier degré et la translation du
second degré
Tesnière distingue les translations du premier degré et les translations du second degré, selon lui, la translation du premier degré est sert à transférer un mot en autre mot, comme, la translation du l’adjectif vers le verbe A > I, ou bien l’adjectif vers le substantif A>O. Elle s’opère sur les phrases simples.
Ex, la maison est neuve
I
Est neuve
La maison A > I
Il sert à transféré l’adjectif neuf (A) en verbe est neuve( I)
Tandis que la translation du second degré sert à transférer une proposition en proposition subordonnée, en termes de Tesnière le transférende est un nœud verbal avec les actants. Elle comporte obligatoirement un changement des taches syntaxiques puisqu’un nœud régissant est transféré en une espèce de mots jouant un rôle de subordonné dans un autre nœud régissant qui supérieur.
La translation second degré est correspond généralement à une conjonction de subordination (car, mais …) à l’exception de la subordonnée adjective, le translatif c’est le pronom relatif.
41 Crois Je O Que frappe 1 2 Alfred Bernard
I >> O il s’agit d’une subordonnée actancielle, une translation du verbe vers le substantif.
(Ibid., p, 471 ,543)
Conclusion
A la fin de ce chapitre, nous pouvons dire que toute théorie considérant la langue comme un système (un ensemble d’éléments qui sont en relation les uns avec les autres) est de nature structurale.
Dans ce sens, la syntaxe de Tesnière est certainement structurale, et cela d’autant plus qu’il ne cesse de souligner l’importance des trois concepts principaux de sa théorie (connexion, jonction, translation) pour l’étude de la phrase.
Cadre
pratiqueMéthodologie de la
recherche et analyse du
43
Analyse des intitulés du point de vue grammatical
Introduction
Notre travail porte sur l’analyse syntaxique des intitulés de mémoires de master option sciences du langage du département de français ,université de Jijel promotions (2013-2014), (2014-2015), (2015-2016).
L’objectif de ce travail de recherche est d’étudier les structures syntaxiques de ces intitulés selon d’un point de vue grammaticale en nous basons de la grammaire traditionnelle et la grammaire structurale.
Afin de bien analyser notre corpus, nous allons étudier les différents intitulés en tenant compte de ce que nous avons fait dans les trois chapitres du cadre théorique.
1) corpus
Notre corpus est constitué de douze intitulés de mémoires de sciences du langage de différentes années au département de français, université de Jijel.
Nous nous sommes adressées au responsable de la bibliothèque pour avoir l’autorisation de photocopier les pages de garde comportant les intitulés constituant notre corpus.
1- L’analyse syntaxique des titres de journaux d’expression française en Algérie
2- Formes, Fonction et enjeux de l’alternance codique dans chansons rai occidental en Algérie
3- Analyse de discours stéréotype dans les débats télévisés
4- les interférences morphosyntaxiques au niveau des ponctuations écrites des apprenants de 2ème année moyenne
Cadre pratique ... Méthodologie de la recherche et analyse du corpus
44
5- Etude des emprunts linguistiques dans la presse francophone algérienne : cas journal « liberté », rubrique « LE RADAR »
6- L’image stéréotype à travers le spectacle humoristique « Foudil prend le pouvoir » de Foudil Kaibou
7- Les procédés linguistiques en usage dans les SMS des étudiants de 3ème année du département de français, université de Jijel
8- Représentation de la langue arabe et motivation de son choix chez les apprenants en France
9- LA NEOLOGIE DANS LE JOURANL LE Soir D’ALGERIE ETUDE LEXICO-SEMANTIQUE
10- Analyse sémiologique de la caricature cas du quotidien « EL Watan » 11- Le nom propre dans le Rapt de Anouar Benmalek
Etude morphosyntaxe
12- L’alternance codique dans l’émission télévisée système DZ de la chaîne Dzair .
2) Analyse des intitulés selon la grammaire traditionnelle
Après avoir lu les intitulés de mémoires de master sciences du langage, nous avons constaté que certains titres ne sont pas structurés selon les normes de la syntaxe, ce qui rend l’analyse difficile.
Ainsi, nous avons réparti ces intitulés en deux groupes (1 et2) : - Intitulés bien structurés :
1-L’analyse syntaxique des titres de journaux d’expression française en Algérie
2-Formes, Fonction et enjeux de l’alternance codique dans chansons rai occidental en Algérie
45
4- les interférences morphosyntaxiques au niveau des ponctuations écrites des apprenants de 2ème année moyenne
5-Etude des emprunts linguistiques dans la presse francophone algérienne : cas journal « liberté », rubrique « LE RADAR »
6-L’image stéréotype à travers le spectacle humoristique « Foudil prend le pouvoir » de Foudil Kaibou
7-Les procédés linguistiques en usage dans les SMS des étudiants de 3èmeannée du département de français, université de Jijel
- Intitulés mal structurés :
8-Représentation de la langue arabe et motivation de son choix chez les apprenants en France.
Cas des étudiants de L’INNALCO
9-LA NEOLOGIE DANS LE JOURANL LE Soir D’ALGERIE ETUDE LEXICO-SEMANTIQUE
10-Analyse sémiologique de la caricature cas du quotidien « EL Watan » 11-Le nom propre dans le Rapt de Anouar Benmalek
Etude morphosyntaxe
12-L’alternance codique dans l’émission télévisée système DZ de la chaîne Dzair
A partir du classement ci-dessus, nous remarquons que les intitulés 8, 9, 10, 11,12 comportent des anomalies syntaxiques, alors que les autres intitulés sont bien structurés et bien ponctués.
Cadre pratique ... Méthodologie de la recherche et analyse du corpus
46
-Pour ce qui est de la huitième phrase, au lieu de mettre les deux points servant à introduire une explication, nous remarquons l’utilisation du point à la fin de la première partie de la phrase.
-Nous remarquons que les mots de la neuvième phrase sont tous écrits en lettres capitales. En outre, nous observons qu’il y a absence des deux points servant à introduire un exemple après la première partie de la phrase.
-La dixième phrase comporte une virgule après la première partie alors qu’il fallait mettre les deux points servant à introduire une explication.
-Dans la onzième phrase, nous constatons l’absence des deux points servant à introduire une explication après la première partie de la phrase.
-Nous remarquons l’absence des deux points et des guillemets entre les deux parties de la douzième phrase, car il s’agit d’un titre qui doit être inséré entre guillemets après les deux points.
Après avoir mentionné les anomalies syntaxiques contenues dans les différents intitulés et pour faciliter l’analyse des phrases, nous les corrigeons comme suit :
-La huitième phrase :
Représentations de la langue arabe et motivations de son choix chez les apprenants en France : cas des étudiants de L’INNALCO
-La neuvième phrase :
La néologie dans le journal le Soir d’Algérie : étude lexico-sémantique -la dixième phrase :
Analyse sémiologique de la caricature : cas de quotidien « EL Watan » -la onzième phrase :
47
Le nom propre dans le rapt de Anouar Benmalek : étude morphosyntaxique
-la douzième phrase :
L’alternance codique dans l’émission télévisée : « système DZ de la chaîne Dzair »
-La phrase nominale :
Les intitulés des deux groupes sont des phrases nominales sauf la septième phrase dans laquelle est incisée une phrase verbale.
L’emploi de la phrase nominale permet de mettre en valeur certains effets stylistiques. Elle donne une grande quantité d’informations, une impression de raccourci d’accélération qui permet de renforcer une idée ou une émotion.
L’usage de la nominalisation est marqué dans la majorité des intitulés. Sans verbe, une phrase est réduite à son minimum, elle est plus brève et ne garde que les mots essentiels.
L’accent est donc mis sur l’essentiel du message c'est-à-dire un mot. Ainsi, le but est d’éliminer le verbe pour centrer la lecture sur le terme qui porte l’essentiel de l’information.
Tous les intitulés commencent par la majuscule. Le premier et le quatrième et septième, huitième, neuvième, onzième et le douzième intitulé commencent par un déterminant tandis que le deuxième et le troisième, cinquième, sixième et le dixième commencent directement par le nom.
Cadre pratique ... Méthodologie de la recherche et analyse du corpus
48
Nous remarquons après avoir rajouté les deux points dans les phrases (5, 8, 9,10) qu’il nous est plus facile de faire l’analyse grammaticale et thématique de ces intitulés.
-Analyse des thèmes :
Cette analyse sert à dégager les thèmes abordés dans les différents intitulés.
Dans les intitulés des mémoires de master options sciences du langage des promotions (2013/214-2014/2015-2015/2016), nous avons huit intitulés dont la discipline interrogée est la sociolinguistique. Les thèmes abordés sont :
-La néologie (2015/2016) -Les emprunts (2014/2015) -Les représentations (2015) -Les interférences (2016)
-Analyse de discours et stéréotype (2015/2016) -Les procédés linguistiques(2013)
-L’alternance codique (2014) -L’alternance codique (2014/2015)
Nous constatons que le thème d’alternance codique revient deux fois dans la même année.
Parmi ces intitulés, nous n’avons que deux thèmes sémiologiques qui sont les suivants :
49
-L’image stéréotype (2015/2016)
Enfin, nous avons deux intitulés qui abordent des thèmes grammaticaux : -Le nom propre (2013/2014)
- L’analyse syntaxique (2014/2015).
Après avoir fait l’analyse thématique des intitulés, nous avons remarqué que les thèmes abordés circulent depuis des années et qu’il n’y a pas de créativité de la part des étudiants.
Dans certains intitulés (2, 3, 5, 6, 8, 9, 10,12) de notre corpus, nous constatons qu’il y a une ellipse étymologique qui consiste en l’effacement de quelques éléments dans les intitulés cités ci-dessous.
2-Formes, Fonctions et enjeux de l’alternance codique dans les textes de chansons rai occidental en Algérie.
Nous observons l’absence du déterminant devant les noms (Formes, Fonctions, enjeux)
3-Analyse de discours et stéréotype dans les débats télévisés
Il y a effacement des déterminants devant les noms (analyse et stéréotype) dans cet intitulé
5-Représentations de la langue arabe et motivations de son choix chez les apprenants en France : Cas des étudiants de L’INALCO
Nous remarquons l’effacement de quelques éléments dans les deux parties de cet intitulé, le déterminant (les) devant les mots (représentations, motivations), les éléments (des représentations chez) après le mot (cas).
6-Etude des emprunts linguistiques dans la presse francophone algérienne : Cas journal « Liberté », rubrique « LE RADAR »
Cadre pratique ... Méthodologie de la recherche et analyse du corpus
50
Dans cet intitulé, il y a effacement des éléments suivants : (l’) devant le nom (étude) et (le) devant le nom (cas), puis (des emprunts dans le) devant le nom (journal).
8-La néologie dans le journal le Soir d’Algérie : Etude lexico-sémantique Dans cet intitulé, il y a effacement du déterminant (l’) devant le nom (étude). 9-Le nom propre dans Le Rapt de Anouar Benmalek : Étude morphosyntaxique
Dans cet intitulé, il y a effacement du déterminant (l’) devant le nom (étude) 10-Analyse sémiologique de la caricature : cas du quotidien « EL Watan» Dans cet intitulé, nous remarquons l’effacement du déterminant (l’) devant le nom (analyse) et (le) devant le nom (cas) aussi, les éléments (de la caricature dans le)
12-L’alternance codique dans l’émission télévisée : « système Dz de la chaîne Dzair »
Il y a effacement du déterminant (le) devant le nom (système) dans le douzième intitulé.
-Le découpage de la phrase en constituants :
1-Le nom propre dans le Rapt de Anouar Benmalek : Etude morphosyntaxique
Cet intitulé de mémoire est composé de deux phrases nominales juxtaposées. La première phrase se compose de deux groupes, un groupe nominal sujet qui se constitue de trois éléments (déterminant+nom+adjectif
51
(préposition+déterminant+nom+préposition+deux noms).La deuxième phrase de ce titre comportant (nom+adjectif qualificatif épithète).
2-L’alternance codique dans l’émission télévisée : «système DZ de la chaîne Dzair »
Cet intitulé est constitué de deux phrases nominales, la première phrase contient deux groupes, un groupe nominal sujet contenant trois éléments
(Déterminant + nom + adjectif qualificatif épithète) et d’un groupe prépositionnel contenant cinq éléments (préposition + déterminant + nom + adjectif qualificatif épithète), alors que la deuxième phrase comporte un seul groupe nominal qui contient six éléments (nom + adjectif qualificatif épithètes + préposition indiquant la possession + déterminant + nom + adjectif qualificatif épithète).
3-Analyse sémiologique de la caricature, cas du quotidien « EL Watan » Cet intitulé est formé de deux phrases nominales, la première phrase contient un seul groupe qui comporte cinq éléments (nom + adjectif qualificatif épithète + préposition + déterminant + nom), et la deuxième phrase comporte aussi un seul groupe nominal qui contient quatre éléments (nom + article partitif + deux noms).
4-L’analyse syntaxique des titres de journaux d’expression française en Algérie
Cet intitulé est constitué d’une seule phrase nominale qui comporte deux groupes, un groupe nominal sujet qui contient dix éléments (déterminant + nom + adjectif qualificatif épithète + déterminant + nom + déterminant + nom + déterminant + nom + adjectif qualificatif épithète) et d’un groupe prépositionnel qui se compose de deux éléments (préposition + nom propre).
Cadre pratique ... Méthodologie de la recherche et analyse du corpus
52
5-Etude des emprunts linguistiques dans la presse francophone algérienne : cas journal « Liberté », rubrique « LE RADAR »
Cet intitulé est formé de deux phrases nominales, la première phrase comporte deux groupes, un groupe nominal sujet qui contient quatre éléments (nom + déterminant + nom + adjectif qualificatif épithète) et d’un groupe prépositionnel contenant cinq éléments (préposition + déterminant + nom + deux adjectifs qualificatifs épithètes).la seconde phrase comporte un groupe nominal qui contient cinq éléments (nom + adjectif + nom + nom + déterminant + nom).
6-Formes, Fonctions et enjeux de l’alternance codique dans les textes de chansons rai occidental en Algérie
Cet intitulé est formé d’une seule phrase nominale qui comporte deux
groupes, un groupe nominal sujet qui contient huit éléments
(nom+nom+conjonction de
coordination+nom+préposition+déterminant+nom+adjectif qualificatif
épithète) et deux groupes prépositionnels, l’un comporte sept éléments
(préposition+déterminant+nom+déterminant+nom+ deux adjectifs
qualificatifs épithètes) et l’autre contient deux éléments (préposition+nom propre).
7-Représentation de la langue arabe et motivation de son choix chez les apprenants en France : cas des étudiants de L’INALCO
Cet intitulé est composé de deux phrases nominales juxtaposées, la première phrase comporte trois groupes, un groupe nominal sujet qui contient dix éléments (nom + préposition + déterminant + nom + adjectif qualificatif épithète + conjonction de coordination + nom + préposition + adjectif possessif + nom) et deux groupes prépositionnels , le premier comporte trois éléments (préposition + déterminant + nom) et le deuxième comporte deux
53
éléments (préposition + nom propre), alors que la seconde phrase comporte un groupe nominal qui contient six éléments (nom + préposition + nom + préposition + déterminant + nom propre).
8- Les procédés linguistiques en usage dans les SMS des étudiants de la troisième année du département de français, université de Jijel
Cet intitulé est formé de deux phrases nominales, la première phrase comporte trois groupes, un groupe nominal sujet qui contient trois éléments(déterminant + nom + adjectif qualificatif épithète) et deux groupes prépositionnels, le premier comporte deux éléments (préposition + nom) et le seconde comporte treize éléments (préposition + déterminant + nom + déterminant + Nom + préposition + déterminant + adjectif ordinal + Nom + article partitif + nom + déterminant + nom), alors que la deuxième phrase comporte un seul groupe nominal qui contient trois éléments (nom + déterminant + nom propre).
9-L’image stéréotypée à travers le spectacle humoristique « Foudil prend le pouvoir » De Foudil Kaibou
Cet intitulé est formé de deux phrases, la première phrase nominale comporte deux groupes, un groupe nominal sujet qui contient trois éléments(déterminant + nom + adjectif qualificatif épithète) et un groupe prépositionnel qui contient quatre éléments (locution prépositive + déterminant + nom + adjectif qualificatif épithète).La seconde phrase est verbale et contient sept éléments(Nom + verbe + déterminant + nom + déterminant + deux noms propres).
10-Les interférences morphosyntaxiques au niveau des productions écrites des apprenants de 2ème année moyenne
Cadre pratique ... Méthodologie de la recherche et analyse du corpus
54
Cet intitulé est formé d’une seule phrase nominale qui comporte deux groupes, un groupe nominal sujet qui contient trois éléments (déterminant + Nom + adjectif qualificatif épithète) et d’un groupe prépositionnel qui contient onze éléments (préposition + nom + déterminant + nom + adjectif qualificatif épithète + déterminant + nom + déterminant + adjectif ordinal + nom + adjectif qualificatif épithète).
11-Analyse de discours et stéréotype dans les débats télévisés
Cet intitulé est formé d’une seule phrase nominale qui se compose de deux groupes, un groupe nominal sujet qui contient cinq éléments (nom +Déterminant + nom + conjonction de coordination + nom) et d’un groupe prépositionnel qui contient quatre éléments (préposition + déterminant + Nom + adjectif qualificatif épithète).
12-La néologie dans le journal Le Soir d’Algérie : Etude lexico-sémantique Cet intitulé est formé de deux phrases nominales juxtaposées, la première phrase comporte deux groupes, un groupe nominal sujet qui contient deux éléments (déterminant + nom) et un groupe prépositionnel qui contient sept éléments (préposition + déterminant + nom + déterminant + nom + déterminant + nom propre), alors que la deuxième phrase est constituée d’un groupe nominal qui contient deux éléments (nom + adjectif qualificatif épithète).
Conclusion
Après avoir analysé les intitulés de mémoires, nous avons constaté que ces derniers comportent des lacunes relatives à la ponctuation ainsi qu’à la structure grammaticale. Ce sont des phrases nominales qui fournissent des informations se rapportant au thème abordé. À travers l’analyse grammaticale des différents intitulés, nous avons conclu que la grammaire traditionnelle
55
s’intéresse aux éléments constitutifs de la phrase pour construire le sens, elle s’intéresse aussi à la fonction grammaticale de chaque élément.
3- Analyse des intitulés selon la grammaire structurale de
L.Tesnière
A travers notre étude, nous allons nous référer à la grammaire structurale en nous basant sur les travaux de LucienTesnière. Nous allons nous focalisersur les connexions. Tesnière distingue le plan structural, c’est-à-dire le plan caché de la phrase, et le plan linéaire, c’est-à-c’est-à-dire l’ordre des mots dans la phrase :
1-Le nom propre dans le Rapt de Anouar Benmalek : Etude morphosyntaxique
Étude
Morphosyntaxique nom dans le Rapt (Prime actant)
Le propre de Anouar Benmalek (second actant) (circonstant)
-« Etude » est le régissant de la phrase dominant les subordonnés
(morphosyntaxique, nom propre, dans le Rapt et de Anouar Benmalek).
Parmi ces éléments, nous avons (nom, dans le Rapt) qui régissent eux-mêmes les subordonnés (le, propre, de, Anouar Benmalek).
2-L’alternance codique dans l’émission télévisée système Dz de la chaîne Dzair
Cadre pratique ... Méthodologie de la recherche et analyse du corpus
56
Alternance
L’ codique dans l’émission système DZ (Prime actant)
Télévisée De la chaîne (Circonstant) (Second actant) -« Alternance » est le régissant de la phrase dominant les subordonnés (codique, dans l’émission télévisée, système DZ, de la chaîne Dzair).
Parmi ces éléments, nous avons (dans l’émission, système DZ) qui régissent eux-mêmes les subordonnés (télévisée, de, la chaîne).
3-Analyse sémiologique de la caricature, cas du quotidien « EL Watan » Analyse
Sémiologique Caricature cas (Prime actant)
De la quotidien
(Second actant)
Du EL Watan
Dans le Stemma ci-dessus, « Analyse » est le régissant de la phrase qui domine les subordonnés (sémiologique, de la caricature, cas du quotidien EL Watan).Parmi ces éléments, nous avons (caricature, cas) qui régissent
eux-57
mêmes les subordonnées (de, la, quotidien). Nous avons aussi le mot « quotidien » qui régit les subordonnées (du- El-Watan).
4-L’analyse syntaxique des titres de journaux d’expression française en Algérie
Analyse
L’ syntaxique journaux en Algérie
(Prime actant) (Circonstant) De expression
(Second actant)
D’ française
-« Analyse » est le régissant de la phrase dominant les
subordonnés(Syntaxique, des titres, de journaux, d’expression française, en Algérie).
Parmi ces éléments, nous avons (journaux, expression) qui régissent eux-mêmes les subordonnées (de, expression, d’, française).
Cadre pratique ... Méthodologie de la recherche et analyse du corpus
58
5- Etude des emprunts linguistiques dans la presse francophone algérienne : Cas journal « Liberté », rubrique « LE RADAR » Etude
Emprunts dans la presse cas
Des linguistique francophone Algérienne journal rubrique
(Prime actant) (Circonstant)
RADAR
Le
-« Etude » est le régissant de la phrase dominant les subordonnés (des emprunts linguistiques, dans la presse francophone algérienne, cas, journal liberté, rubrique, LE RADAR).Parmi ces éléments, nous avons (Emprunt, dans la presse, cas) qui régissent eux-mêmes les subordonnées (des, linguistique, francophone, algérienne, journal, rubrique, radar, le) , nous avons en outre le mot (rubrique) qui régit le mot ( RADAR) et qui régit lui-même le mot (le).
59
6- formes, fonctions et enjeux de l’alternance codique dans les textes de chanson rai occidental en Algérie
Formes_Fonctions_et_enjeux
Alternance dans les textes en Algérie (Circonstant) De l’ Codique de rai occidental
(Prime actant) (Circonstant)
-« Formes, fonctions et enjeux » est le régissant de la phrase dominant les subordonnés (de l’alternance codique, dans les textes, de chansons rai occidental, en Algérie).Parmi ces éléments, nous avons (Alternance, dans les textes) qui régissent eux-mêmes les subordonnées (de, l’, codique, de, rai, occidental).
Cadre pratique ... Méthodologie de la recherche et analyse du corpus
60
7-Représentation de la langue arabe et motivation de son choixChez les apprenants en France.Cas des étudiants de L’INALCO
Représentations_et_motivations
Langue choix chez les apprenants en Algérie cas (Circonstant) (Circonstant)
De la arabe de son étudiants (Prime actant) (Second actant)
Des INALCO
De l’
-« Représentation et motivation » est le régissant de la phrase qui domine les subordonnés (de la langue arabe, de son choix, chez les apprenants, en France, cas, des étudiants, de L’INALCO ».Parmi ces éléments, nous avons (langue, choix, cas) qui régissent eux-mêmes les subordonnés (de, la, arabe, de, son, étudiants, des, INALCO, de, l’). Aussi, nous avons le mot « étudiants » qui régit (des, INALCO, de, l’) et le mot (INALCO) qui régit lui-même les subordonnées (de, l’).
61
8- Les procédés linguistiques en usages dans les SMS des étudiants de la troisième année du département de français, université de Jijel. Procédés
Les linguistiques en usage dans les SMS
(Prime actant) (Circonstant) (Circonstant)
Étudiants
Des troisième département université
De la année du français Jijel (Second actant)
Du De
-« Procédés » est le régissant de la phrase dominant les subordonnés (linguistiques, en usage, dans les SMS, des étudiants, de la troisième année, du département, de français, université de Jijel).Parmi ces éléments, nous avons (dans les SMS, étudiants, troisième, département, université, français, Jijel) qui régissent eux-mêmes les subordonnés (étudiants, des, troisième, département, université, français, Jijel).
9- l’image stéréotypée à travers le spectacle humoristique « Foudil prend le pouvoir » de FoudilKaibou
Cadre pratique ... Méthodologie de la recherche et analyse du corpus
62
Image
L’ stéréotypée à travers le spectacle prend
Humoristique foudil kaibou foudil pouvoir
De le
« Image » est le régissant de la phrase dominante les subordonnées (Stéréotypée, à travers le spectacle humoristique, de FoudilKaibou, Foudil prend le pouvoir). Parmi ces éléments, nous avons (à travers le spectacle) qui régit lui-même les subordonnés (humoristique, de Foudil Kaibou) et nous avons le verbe (prend) qui régit lui-même les subordonnées (Foudil, le pouvoir).
10- les interférences morphosyntaxiques au niveau des productions écrites de 2èmeannée moyenne
Interférences
Les morphosyntaxique au niveau des productions (Prime actant)
Ecrites année
De 2ème moyenne (Second actant)
« Interférences » est le régissant da la phrase dominant les subordonnées (morphosyntaxiques, au niveau des productions, des apprenants, de
63
2èmeannée moyenne). Parmi ces éléments, nous avons (au niveau des productions) qui régit lui-même les subordonnés (écrites, année) et nous avons aussi(Année) qui régit (de 2emme, moyenne).
11-Analyse de discours et stéréotype dans les débats télévisés Analyse_et_stéréotype
Discours dans les débats
De télévisés
« Analyse_et_stéréotype » est le régissant de la phrase dominant les subordonnés (de discours, dans les débats télévisés). Parmi ces éléments nous avons (discours, dans les débats) qui régissent eux-mêmes les subordonnés (de, télévisés).
12- La néologie dans le journal Le Soir d’Algérie : Etude lexico-sémantique. Etude Lexico-sémantique néologie (Prime actant) La dans le journal (Second actant) Soir Algérie Le d’ (Circonstant)
Cadre pratique ... Méthodologie de la recherche et analyse du corpus
64
« Etude »est le régissant de la phrase dominant les subordonnés (lexico-sémantique, la néologie, dans le journal, le soir, d’Algérie).Parmi ces éléments nous avons le mot (néologie) qui régit lui-même les subordonnées (la, dans le journal, soir, Algérie, le, d’). En outre, nous avons (dans le journal) qui régit (le, d’).
Conclusion
Après avoir analysé les intitulés des mémoires selon la théorie de Tesnière, particulièrement les connexions, nous avons conclu que la phrase a une autre structure cachée et pluridimensionnelle, qui se diffère de celle de l’ordre observable.
Conclusion partielle
Au bout de l’analyse des deux grammaires que nous avons effectuée, nous avons constaté que la grammaire traditionnelle s’intéresse à la structure superficielle de la phrase dont elle effectue une analyse linéaire. Ainsi, le sens est dégagé de la somme significative des mots qui composent la phrase. Elle travaille sur les fonctions des unités, elle part du sens pour établir la construction. Selon cette grammaire c’est le sujet qui fait l’action .En revanche, la grammaire structurale s’intéresse à la structure profonde de la phrase dont elle effectue une analyse sous forme d’un Stemma. Elle cherche à révéler le sens qui se cache derrière l’apparence linéaire de l’énoncé. Elle part de la construction de la phrase pour dégager le sens. Selon cette grammaire, les mots pleins régissent les mots vident, c'est-à-dire le nucléus supérieur (régissant) régit le nucléus inférieur (subordonnée).
Conclusion générale ...
66
Conclusion générale
Notre recherche avait pour objectif d’établir une analyse syntaxique des intitulés de mémoires option sciences du langage des promotions (2013/2014, 2014/2015, 2015/2016) université de Jijel.
Notre analyse a été abordée dans le domaine de la grammaire. Nous nous sommes intéressées à l’étude de la structure des intitulés selon les deux grammaires : traditionnelle et structurale de Lucien Tesnière.
Dans un souci scientifique, nous avons étudié plusieurs titres de mémoires de master dont le but est de confirmer ou infirmer nos hypothèses.
Notre analyse nous a révélé que presque l’ensemble des intitulés comporte des lacunes syntaxiques relatives à la ponctuation. En effet, nous avons remarqué que ces titres ne respectent pas les règles d’usage de ponctuation, par exemple l’utilisation des deux points introduisant une explication ou un exemple.
En outre, nous avons constaté la présence de l’ellipse dans certains intitulés. L’étude de notre corpus nous a menés à conclure que tous les intitulés analysés sont des phrases nominales qui se composent en général de deux groupes déférents (groupe nominal, groupe prépositionnel), à l’exception d’un seul intitulé qui contenant une phrase verbale incise.
De plus, nous avons observé que ces intitulés apparaissent comme un ensemble d’enchaînement de mots répondant au besoin du rédacteur sans qu’il y ait respect de règles syntaxiques particulières, mais ils véhiculent un sens correct et clair.
Nous avons aussi constaté que la grammaire traditionnelle s’intéresse à l’ordre des mots et aux fonctions de ces dernières dans la phrase, alors que la
67
grammaire structurale de L.Tesnière s’intéresse à se qui se cache derrière l’apparence linéaire de la phrase.
A travers ce travail, nous avons voulu contribuer à l’enrichissement scientifique dans le domaine de la syntaxe.
Ainsi s’achève notre modeste travail portant sur l’analyse syntaxique des intitulés de mémoires dont le but était de relever les anomalies syntaxiques figurant dans ces derniers.
69
Références bibliographiques
Ouvrages
-Maurice Grevisse, le bon usage, Bibliothèque nationale, Paris, septembre 2007.
-Le robert et Nathan, (1995).
-Lucien Tesnière, élément de syntaxe structural, paris(1959).
-Gilles .siouffi-Dan.van Raemdonck : 100 fiches pour comprendre les notions de grammaire, Bréal, Rome, 2007.
- Goffic, P, (1993), Grammaire de la phrase française, Hachette universitaire, Paris
-Maingueneau, D, (1994), Syntaxe générale, Armand Colin
-Hervé – (D-B), Syntaxe du français moderne et contemporain, Paris, Presse universitaire de France ,1993
-Radhoune.(N), Syntaxe descriptive, ED : Bruylant-Acadimiocs.a, 2007 -Querler.(S), Précis de syntaxe française, ED. Presse universitaire de Caen, 1994
-Monnert, (PH), René, (R), Questions de syntaxe français, Paris : Presse universitaires de France, 2009
Dictionnaires - La rousse (1997) - Le Robert(2013)
Références bibliographiques ...
70
Sitographie
htt://www.home.uni-osnabrueck.de/bschwisc/tesniere.pdf htt://www.blomig-com/2007/08/24les 6 fonctions du titre-2 https://www.salle34.net/le-groupe-nominal-gn/ http://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1979_num_41_1_614 http://www.alloprof.qc.ca/BV/Pages/f1240,1241,1242.aspx http://www.persee.fr/issue/lfr_0023-8368_1979_num_41_1? SectionId=lfr_0023-8368_1979_num_41_1_6144 Mémoires consultés
-Boughada Halima /MoulAhlem, analyse syntaxique des titres de journaux d’expression française en Algérie ,2015.
-Ahmed DAAS, la théorie du liage appliquée à la langue arabe moderne (la presse écrite) et à la langue française analyse syntaxique comparative des réflexifs 2014.