• Aucun résultat trouvé

Bureau poste courriel. Période de disponibilité aux étudiants À remplir par les étudiants. Avant-midi Après-midi. Bureau poste courriel

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Bureau poste courriel. Période de disponibilité aux étudiants À remplir par les étudiants. Avant-midi Après-midi. Bureau poste courriel"

Copied!
13
0
0

Texte intégral

(1)

601-CEK-04 Automne 2010 DÉPARTEMENT DE LITTÉRATURE ET DE FRANÇAIS

Plan de cours

COURS :

COMMUNICATION ORALE ET ÉCRITE :

LITTÉRATURE UNIVERSELLE et relation d’aide appliquée au français écrit

Pondération Théorie : 3 Pratique : 1 Étude personnelle 2

Professeur du

cours-groupe Bureau poste courriel

Lise Maisonneuve CAF 6491 lise.maisonneuve

@college-em.qc.ca

Période de disponibilité aux étudiants À remplir par les étudiants

LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI

Avant-midi Après-midi

Coordonnateurs du

département Bureau poste courriel

Rachel Belzile E-107 2661 rachel.belzile@

college-em.qc.ca

Shanti Van Dun E-107 2661 shanti.vandun@

college-em.qc.ca

(2)

PLACE DU COURS DANS LA FORMATION DE L’ÉTUDIANT

Objectif de la discipline

La plupart des cours dispensés dans la discipline 601 mettent l'accent sur l'étude de la littérature.

C'est que nous visons avant tout à former de bons lecteurs d'oeuvres littéraires, des lecteurs sensibles non seulement à la matière, au propos d'un texte, mais aussi à la manière dont il est écrit, aux procédés linguistiques et stylistiques qui y sont employés et à leurs effets. Nous cherchons, en fait, à former des lecteurs capables d'analyser, d'expliquer, d'apprécier des textes littéraires, tout en trouvant dans ces activités sens et plaisir; mais nous espérons, du même coup, en faire des personnes aptes à bien s'exprimer oralement et par écrit, à propos de littérature d'abord et, de là, en toutes circonstances. Fondamentalement, nous croyons que l'établissement d'un rapport privilégié à la langue, à la littérature et à la culture permet à tout individu d'accroître la qualité de sa présence au monde, à sa société et à son milieu culturel.

OBJECTIFS DU VOLET : COMMUNICATION ORALE ET ÉCRITE , LITTÉRATURE UNIVERSELLE

Compétence

Produire, à l'occasion de l'étude de textes de la littérature universelle, différents types de discours oraux et écrits, liés notamment, directement ou par analogie, au champ d'études de l'étudiant.

Objectifs particuliers

Acquérir ou réactiver les connaissances littéraires pertinentes à l'étude de textes de la littérature universelle (cadres de référence culturels: mythologiques, historiques, idéologiques, esthétiques; techniques d'analyse thématique et stylistique; courants littéraires; genres).

Acquérir ou réactiver les connaissances pertinentes à l'étude et à la mise en place d'une situation de communication (composantes, facteurs, intention, fonctions du discours, moyens d'expression).

Reconnaître les caractéristiques d'une situation de communication.

Déterminer un sujet et un objectif de communication.

Rechercher, en fonction du sujet et de l'objectif poursuivi, l'information, l'argumentation, les idées, les sentiments ou les émotions à mettre en évidence.

Élaborer une stratégie en fonction de la situation et de l'objectif de communication.

Rédiger et présenter des textes du type informatif, critique ou expressif, liés notamment au champ

(3)

d'études de l'étudiant.

Préparer et présenter des discours oraux du type informatif, critique ou expressif, liés notamment au champ d'études de l'étudiant.

OBJECTIFS DU VOLET : RELATION D’AIDE APPLIQUÉE AU FRANÇAIS ÉCRIT

Objectif général : enseigner, c’est apprendre

Vous utilisez vos connaissances tant langagières que littéraires, ainsi que les procédés de la communication, pour produire différents types de discours oraux et écrits. Ces discours portent sur des sujets relevant de la littérature universelle, de la culture, de la langue française et de la relation d’aide.

En suivant ce cours, vous optez pour une approche expérimentale et sociale de la langue et une démarche d’apprentissage centrée sur le travail personnel. En effet,

en tant que tuteur au Centre d’aide en français, vous intervenez auprès d’étudiants éprouvant des difficultés dans le maniement de la langue;

en tant que lecteur actif, vous établissez, avec les auteurs, un dialogue que vous élargissez ensuite à toute la classe à travers les échanges oraux.

C’est donc à travers la relation d’aide entre pairs et à travers des situations réelles de communication tant orales qu’écrites que se déroulera votre apprentissage. Au terme de cette expérience, vous aurez maîtrisé des habiletés, communiqué des connaissances et des attitudes, développé une conscience linguistique active et acquis une autonomie de travail.

Objectifs particuliers

Maîtriser les éléments relatifs à la compétence langagière (linguistique, textuelle et discursive) en vue de s’en servir dans un contexte pédagogique comme dans un contexte de lecture et d’écriture.

Apprendre et mettre en pratique les éléments fondamentaux d’une relation pédagogique d’aide :

(4)

diagnostiquer des problèmes cognitifs ou affectifs, identifier les savoirs requis, choisir des stratégies et des outils, communiquer sa confiance, évaluer les résultats.

STRATÉGIES D’ENSEIGNEMENT ET D’APPRENTISSAGE

Ce cours privilégie une démarche pédagogique fondée sur l'analogie, l'exemplarité et le transfert.

Une telle approche assure largement l'adaptation du cours au champ d'études de l'étudiant. Ce dernier sera, en effet, confronté à des situations de communication qui, bien qu'elles relèvent de ce champ de savoir spécifique que sont les études littéraires et qu'elles mettent en jeu des objets appartenant à la littérature universelle, sont similaires à celles qu'il rencontrera dans son champ d'études ou encore dans sa vie quotidienne, professionnelle ou privée. L'étudiant sera ainsi amené à acquérir des notions fondamentales en matière de communication et à développer des compétences transposables à des situations aux enjeux les plus divers.

Relation d’aide

Aider un autre élève implique, de votre part, l’approfondissement des connaissances relatives à la compétence langagière et à la relation d’aide, et la mise en pratique personnelle de ces connaissances afin de mieux faire part de votre expérience. Le cours théorique vous permettra d’acquérir des notions et d’en revoir d’autres, mais il ne peut approfondir tous les domaines souhaités. Il constitue un éveil, et c’est par la lecture des textes proposés et par le travail de perfectionnement personnel que vous pourrez accroître vos connaissances. Vous les mettrez en pratique lors de la préparation des rencontres et pendant l’heure de rencontre hebdomadaire avec chacun de vos deux élèves. Il va de soi que vous expérimenterez sur vous-même les techniques proposées aux élèves en difficulté, telle la relecture systématique de ses propres productions écrites.

Lors de la période intensive de formation en début de session, votre professeur vous présentera les fondements du CAF sur les plans psychologique et pédagogique et vous initiera à votre rôle. Vos questions seront alors essentielles pour vous assurer que vous comprenez la matière. Au-delà de l’assistance technique, tout au long de la session, votre professeur est une véritable personne- ressource disponible pour vous aider à mener la meilleure intervention possible auprès des élèves en difficulté et attentive à vos besoins de perfectionnement personnel. Avant de vous lancer dans quelque travail personnel, n’hésitez pas à l’interroger; consultez aussi la documentation disponible au CAF : tests diagnostiques, ouvrages de référence, exercices, didacticiels

PLANIFICATION DU COURS

Semaine COURS THÉORIQUE PRATIQUE TRAVAIL À

(5)

(TRAVAIL AU CAF) LA MAISON

1

24 août

L’initiation :

- présentation du cours, du CAF et des textes à lire au cours de la session;

- démarche pédagogique;

- diagnostic : TDG et texte initial;

- visite guidée du CAF et présentation des ressources.

- Test diagnostique général à compléter.

- Diagnostic de ses propres erreurs en français écrit dans le Test de sélection.

Expliquer les erreurs du TDG Lectures à déterminer

2 31 août

Du diagnostic aux objectifs :

- cheminement correctif;

- responsabilités réciproques du tuteur et de l’élève;

- rôle du tuteur;

- objectifs, stratégie et outils pédagogiques;

- méthode d’autocorrection - révision de texte

- Grille diagnostique à compléter.

Correction du texte de l’élève 1

Terminer la correction du texte de l’élève 1.

Lectures à déterminer

3

7 septembre

La première rencontre :

- Préparation de la première rencontre et plan de travail;

- Quelques accords grammaticaux complexes.

Préparation des premières rencontres et correction du texte de l’élève 2

Terminer la travail préparatoire des

premières rencontres.

4 14

septembre

Vers l’autonomie :

- scénario des rencontres;

- objectifs pédagogiques;

- Catégorie et fonctions

Déroulement des rencontres 1 Préparation des rencontres 2

Lectures et devoirs à

déterminer

(6)

5 21

septembre

Retour sur les premières rencontres de tutorat

Syntaxe et ponctuation

Déroulement des rencontres 2

Préparation des rencontres 3

Lecture de Inconnu à cette adresse

6 28

septembre

Atelier : Inconnu à cette adresse

Déroulement des rencontres 3 Préparation des rencontres 4

Lectures et devoirs à

déterminer 7

5 octobre

Bilan de mi-session : retour sur

le travail de tutorat Déroulement des rencontres 4 Préparation des rencontres 5 Grille de relecture

Bilan de mi- session à préparer Semaine de

relâche (11- 15 octobre)

8-9

19 et 26 octobre

Table ronde sur Le Grand cahier (Groupe A le 19 octobre)

Table ronde sur Le Grand cahier (Groupe B le 26 octobre)

Déroulement des rencontres 5 Préparation des rencontres 6 Déroulement des rencontres 6 Préparation des rencontres 7 Évaluation d’une rencontre

Lecture du Grand cahieret questions d’analyse à préparer

10

2 novembre

Orthographe et vocabulaire Un peu de stylistique

Déroulement des rencontres 7 Préparation des rencontres 8 : révision

Lecture des textes : dossier essai 11

16

novembre

Les dernières rencontres et les évaluations finales

Déroulement des rencontres 8

(révision) Lecture de

Chagrin d’école

12 23

novembre

Qu’est-ce que l’essai ? Rédaction des bilans et des attestations.

Terminer la lecture de Chagrin d’école 13

30 nov.

Cours : Chagrin d’école

Remise des attestations Préparer l’essai.

(7)

14

7 décembre

Atelier : Chagrin d’école Remise des attestations Préparer l’essai

15 21

décembre

N.B. 14 décembre : horaire des examens communs, pas de cours, mais remise de l’essai

Bilan de la session et Retour sur l’essai

ÉVALUATION

Description de l’activité évaluée

Contexte de réalisation

Échéance

(date de remise d’un travail ou période d’examen)

Pondération

1. Travail relié au tutorat :

-préparation au travail de tutorat :tenue du dossier de l’élève et attestation (15%), bilan de mi- session (10%)

Évaluation d’une rencontre (15%)

Individuel

(au CAF) Voir calendrier 40 %

2. Atelier : Inconnu à cette adresse

En équipe

(en classe) Semaine 6 10%

3. Table ronde : Le Grand cahier Individuel (en classe)

Semaine 8 ou 9 15 %

4 Atelier : Chagrin d’école

En équipe

(en classe) 7 décembre

10%

5. Essai

Individuel (à la maison) 14 décembre 25 %

CONDITIONS DE RÉUSSITE AU COURS

(8)

1. NOTE DE PASSAGE La note de passage est de 60 %.

2. présence AUX COURS

La présence aux activités d’évaluation sommative est obligatoire.

Politique départementale de présence en classe

Un étudiant qui aura été absent à plus de 10% de la période totale prévue pour un cours sera invité à rencontrer son professeur qui l'avisera des conséquences possibles de sa(ses) prochaine(s) absence(s).

Est susceptible de ne plus être admis en classe tout étudiant qui, malgré cette invitation et cet avis, se sera absenté à plus de 20 % de la période totale prévue pour un cours.

En ce cas, la note portée au bulletin est la note totale obtenue au moment de l'exclusion.

3. REMISE DES TRAVAUX

Les travaux exigés doivent être remis à la date, au lieu et au moment fixés par l’enseignant.

Politique départementale concernant la remise des travaux :

Le professeur peut refuser tout travail en retard à moins qu’il y ait eu entente préalable entre lui et l’étudiant. Dans le cas où un travail en retard est accepté, le professeur peut appliquer au travail une pénalité allant jusqu’à 10 % par jour de retard.

4. PRÉSENTATION MATÉRIELLE DES TRAVAUX

L’étudiant doit respecter les Normes de présentation matérielle des travaux écrits adoptées par le Collège. Ces normes sont disponibles à l’adresse suivante : http://ww2.college- em.qc.ca/biblio/normes.pdf

Politique départementale concernant la présentation matérielle des travaux : Le professeur peut enlever jusqu’à 10 % de la note pour la présentation matérielle.

5. QUALITÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE

Politique départementale concernant l'évaluation du français écrit (dans les quatre cours obligatoires) :

La maîtrise du français et la réussite des études collégiales

(9)

Il est important de posséder une bonne compréhension et une bonne maîtrise de la langue pour réussir ses quatre cours obligatoires de français et pour obtenir son diplôme d'études collégiales.

Pour obtenir ce diplôme, l'étudiant doit réussir ses quatre cours de français ainsi que l'épreuve uniforme de français administrée par le ministère de l'Éducation, des Loisirs et du Sport (une dissertation de 900 mots).

Pour réussir cette épreuve, il faut, entre autres choses, faire moins d'une faute aux trente mots (donc, pas plus de 30 fautes en 900 mots).

Selon la politique du Collège, la qualité de la langue doit être prise en compte dans tous les cours, quelle que soit la matière: la maîtrise du français est donc un facteur de réussite dans tous les cours.

Les cours de français au collège: des cours de littérature

Les cours de français dispensés au Collège (mis à part certains cours spécifiques, comme celui de mise à niveau) sont essentiellement des cours de littérature, qui présupposent une bonne compréhension et une maîtrise assurée de la langue parlée et, surtout, écrite.

Ces cours, et notamment les trois cours de la formation générale commune, sont entièrement consacrés à l'acquisition de compétences littéraires: connaissances stylistiques et historiques;

habiletés à lire, à analyser, à rédiger des analyses littéraires, des dissertations explicatives et critiques.

À toutes fins pratiques, il n'y a pas de place dans ces cours pour une étude en profondeur ou pour une révision systématique des règles orthographiques, grammaticales, syntaxiques, lexicales et typographiques.

La maîtrise de la langue: la responsabilité de l'étudiant

Au Collège, l'étudiant est le premier responsable de la qualité de son français: chaque étudiant doit veiller à se donner, s'il ne les possède pas déjà, les connaissances nécessaires à une juste compréhension de la langue et à une présentation correcte de ses travaux, qu'ils soient oraux ou écrits.

Chaque étudiant n'est pas pour autant laissé à lui-même: pour l'aider à assumer sa responsabilité à l'égard de la qualité de sa langue, l'étudiant peut compter sur plusieurs ressources:

ses professeurs, que l'étudiant peut rencontrer sur une base individuelle, selon leur horaire de disponibilité;

le Centre d'aide en français, où l'étudiant peut apprendre à relire ses textes et à voir ses erreurs, et où il trouvera des fascicules de théorie (sur la ponctuation, par exemple), des exercices avec corrigé, un entraînement en lecture à l'ordinateur, des didacticiels, des adresses électroniques de sites pour la correction de la langue, des ouvrages de référence tels le

(10)

Multidictionnaire des difficultés, ainsi que des professeurs pour répondre à ses questions et le guider dans sa démarche;

voici les deux formules proposées par le Centre d'aide en français:

les rencontres individuelles : l'étudiant reçoit l'aide d'un autre étudiant pour résoudre ses principales difficultés (inscription recommandée dès le début de la session;

attestation en fin de session);

l'autoapprentissage : l'étudiant travaille ses points faibles et corrige ses textes (date limite d'inscription: la septième semaine; attestation en fin de session).

Chaque étudiant devrait posséder un dictionnaire et une grammaire.

Modalités d'évaluation du français écrit

Dans les travaux où le professeur juge qu'il y a matière à évaluation du français écrit, la pondération accordée au français écrit est de 30 % dans les cours de la formation générale et du programme « Arts et lettres », à l'exception des cours 601-004 et 601-005 (mise à niveau), 601- CGA et 601-CGB (communication en français); le professeur établit la note selon la fréquence des fautes, en fonction du tableau suivant:

Cours Nombre de mots d'une

rédaction

Ratio faute/mots pour obtenir la note de passage pour le code (60%)

Mise à niveau 500 1 faute / 18 mots

601-101 700 1 faute / 44 mots

601-102 800 1 faute / 50 mots

601-103 900 1 faute / 56 mots

601-104 900 1 faute / 56 mots

Le professeur peut refuser d'évaluer un travail à cause de la mauvaise qualité de la langue.

Le Département recommande aux professeurs de remettre jusqu'à 50 % des points perdus à cause de l'incorrection de la langue écrite à l'une ou l'autre des deux conditions suivantes:

- un progrès évident certifié par le CAF à la fin de la session;

- un progrès évident remarqué par le professeur au cours de la session.

Le Département a adopté la Grille de correction du code, produite par le CAF, pour qu'elle serve de balise à la définition des fautes pénalisées. Cette grille est annexée aux plans de cours.

Œuvres À L’ÉTUDE

(11)

Recueil de textes (coop)no

« On ne devrait lire que des livres qui nous mordent et nous piquent. Si le livre que nous lisons ne nous réveille pas d’un coup de poing sur le crâne, à quoi bon le lire? [...] Un livre doit être la hache qui brise la mer gelée en nous. » KAFKA

-Kressmann Taylor, Inconnu à cette adresse [roman,E.U.]

- Agota, Kristof, Le grand cahier [roman,Hongrie]

-Daniel Pennac. Chagrin d’école [ essai, France]

MÉDIAGRAPHIE

Vous devez posséder un dictionnaire et une grammaire.

Toute la documentation du CAF est à votre disposition. Le CAF dispose d’un site web à l’adresse suivante :

http://ww2.college-em.qc.ca/dept/caf

Vous trouverez un ensemble de fiches méthodologiques susceptibles de vous guider dans la réalisation de vos travaux écrits à l’adresse suivante : http://www2.college- em.qc.ca/scienceshumaines/methodologie

Ouvrages de référence :

BATAÏNI, Marie-Thérèse et Marie-Josée DION. L’analyse littéraire : un art de lire et d’écrire. Mont-Royal (Québec) : Modulo, 1997, 264 p.

CHARLES, Renéet Christine Williame. La communication orale. Paris : Nathan, 1997, 159 p.

CLÉMENT, Gaëtan. Clés pour la relation d’aide en français écrit. Mont-Royal (Québec) : Modulo, 1998, 108 p.

GÉLINAS, Marie-Claude. La communication efficace : de l’intention aux moyens d’expression.

Anjou : CEC, 2001, 426 p.

Idem.La communication : notions fondamentales. Anjou : CEC, 2005, 126 p.

GIRARD, Francine. Apprendre à communiquer en public. Beloeil : La Lignée, 1985, 277 p.

(12)

SIMARD, Jean-Paul. Guide du savoir-écrire. Montréal : Éditions Ville-Marie et Éditions de l’Homme, 1984, 528 p.

SAINT-GELAIS, Normand. Pratique de la littérature. Sainte-Foy: Le Griffon d’argile, 2001, 252 p.

Walter, Henriette. Le français dans tous les sens. Paris : Robert Laffont, 1988, 384 p.

POLITIQUES ET RÈGLES INSTITUTIONNELleS

Tout étudiant inscrit au collège Édouard-Montpetit doit prendre connaissance du contenu de quelques politiques et règlements institutionnels et s’y conformer. Notamment, la Politique institutionnelle d’évaluation des apprentissages, les conditions particulières concernant le maintien de l’admission d’un étudiant, la Politique de valorisation de la langue française, la Politique pour un milieu d’études et de travail exempt de harcèlement et de violence,les procédures et règles concernant le traitement des plaintes étudiantes.

Le texte intégral de ces politiques et règlements est accessible sur le site web du Collège à l’adresse suivante : www.college-em.qc.ca. En cas de disparité entre des textes figurant ailleurs et le texte intégral, ce dernier est la seule version légale et appliquée.

(13)

ANNEXE

G R I L L E D E C O R R E C T I O N D U C O D E

O ORTHOGRAPHE

G GRAMMAIRE

G1 Accord dans le groupe nominal G2 Accord dans le groupe verbal G3 Accord du participe passé G4 Formes verbales

G5 Homophones grammaticaux

S SYNTAXE S1 Structure

S2 Concordance verbale S3 Marqueurs de relation S4 Pronoms et des déterminants S5 Ponctuation

V VOCABULAIRE (impropriétés, anglicismes, niveau de langue)

T TYPOGRAPHIE

T1 Emploi des majuscules T2 Règles typographiques

Références

Documents relatifs

Ce cours s’adresse essentiellement aux étudiants et étudiantes inscrits au baccalauréat en études politiques 

Le (la) gestionnaire de bureau jouera un rôle essentiel dans le fonctionnement efficace de l'unité de projet en organisant les activités essentielles aux activités quotidiennes

• North American Summer Meetings of the Econometric Society, University of Southern California, “Joint Determination of Product and Labor Market Policies in a Model of Rent

Globalement, il présente à l'étudiant ime démarche d'enaeignement-apprentissage dans laquelle sont précisés, entre autres : les objectifs d'opgjrentissage, le contenu disciplmaùe

Pour les étudiants de 410.B0, les acquis faits dans ce cours, relativement au marché, au comportement du consommateur et aux stratégies de communication, seront réinvestis

Selon la politique du Collège, la qualité de la langue doit être prise en compte dans tous les cours, quelle que soit la matière: la maîtrise du français est donc un facteur

Dans le cas de l’expulsion du cours d’un étudiant par le professeur, une rencontre entre le coordonnateur et le professeur doit avoir lieu avant que l’étudiant concerné

Selon la politique du Collège, la qualité de la langue doit être prise en compte dans tous les cours, quelle que soit la matière : la maîtrise du français est donc un facteur