Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC
Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name AD 2 LFLS.1
LFLS - GRENOBLE ALPES ISERE
Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data AD 2 LFLS.2
45°21'47"N 005°19'58"E Position GEO ARP
1
RWY and taxiway S3 centrelines intersection.
Intersection axes RWY et taxiway S3.
Situation de l'ARP / ARP location
2.5 km NNW Saint Etienne de Saint Geoirs Direction, distance de la ville
Direction, distance from city 2
1302 ft Altitude de référence / Reference elevation
3
26.9 ° C Température de référence / Reference temperature
162 ft Ondulation du géoïde / Geoid undulation
4
1.95°E Déclinaison magnétique / Magnetic variation
5
2020(0.16°) Année (variation annuelle) / Year (annual change)
SOCIETE D'EXPLOITATION DE L'AEROPORT DE GRENOBLE ISERE SEAGI Gestionnaire de l'AD / AD administration
6
Aéroport de GRENOBLE ALPES ISERE 38590 Saint Etienne de Saint Geoirs.
Adresse / Address
04 76 65 48 48 - 04 76 65 55 35 (OPS) - 04 76 93 49 43 (OPS Aviation affaires / Générale ; business and general aviation).
Telephone FAX
GNBOPXH TELEX
LFLSYDYX AFS
IFR, VFR Type de trafic / Type of traffic
7
Business Aviation Handling : https://cy.myhandlingsoftware.com
E-mail : [email protected] ; [email protected].
Assistance Aviation d'Affaires : https://cy.myhandlingsoftware.com
E-mail : [email protected] ; [email protected].
Observations / Remarks 8
Horaires Operational hours AD 2 LFLS.3
MON-SAT 0600-2000 ; SUN and HOL 0700-2000 LUN-SAM 0600-2000 ; DIM et JF 0700-2000
Gestionnaire de l'AD / AD administration 1
MON-SAT : 0600-2000 SUN and public HOL : 0700-2000 01/12 - 30/04 : AD SKED
01/05 - 30/11 : flights outside Schengen MON-FRI : PN 24HR
WE and public HOL : PN 48HR PN by E-mail :
- [email protected] - [email protected] - [email protected] Emergency flights, contact OPS Business Aviation +33 (0)4 76 93 49 43
LUN-SAM : 0600-2000 DIM et JF : 0700-2000 01/12 - 30/04 : HOR AD
01/05 - 30/11 : vols hors Schengen LUN-VEN : PN 24HR
WE et JF : PN 48HR PN par E-mail :
- [email protected] - [email protected] - [email protected] Vols d'urgence, contacter OPS Aviation d'Affaires +33 (0)4 76 93 49 43
Douanes et police / Customs and immigration 2
Surrounding towns.
Agglomérations environnantes.
Services de santé / Health and sanitary 3
BORDEAUX (voir / see GEN).
BIA, BRIA / AIS briefing office 4
BDP / ARO 5
H24 Bureau MET / MET briefing office
6
MON-SAT : 0600-2000 SUN and HOL : 0700-2000 LUN-SAM : 0600-2000
DIM et JF : 0700-2000 ATS
7
0700-1900.
Private, official and commercial flights, SKED extended on request.
TEL: 04 76 65 55 17 0700-1900.
Vols privés, officiels et commerciaux, horaires prolongés sur demande.
TEL : 04 76 65 55 17 Avitaillement / Fueling
8
PPR PN 48 HR for commercial flights.
PPR PN 48 HR pour vols commerciaux.
Services de manutention / Handling 9
AD SKED from 01/12 to 30/04 PPR PN 48HR from 01/05 to 30/11 HOR AD du 01/12 au 30/04
PPR PN 48HR du 01/05 au 30/11 Sûreté / Safety
10
Provided Assuré
Dégivrage / De-icing 11
Observations / Remarks 12
AIRAC AMDT 01/21
© Service de l'Information Aéronautique, France
AIP FRANCE
~~~RIGHT~~~AD-2.LFLS
~~~END~~~-1
~~~eaip-amdt~~~A-2021-01
28 JAN 2021
Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities AD 2 LFLS.4
Modern handling facilities 2 loaders 7 tons.
Installations modernes de manutention 2 chargeurs 7 tonnes.
Moyens de manutention de fret Cargo handling facilities 1
Fuel : 100LL - JET A1.
Carburants : 100LL - JET A1.
Types de carburants et lubrifiants Fuel and oil types
2
Tank trucks: 100LL and JET A1 Camions citernes : 100LL et JET A1
Moyens et capacités d'avitaillement Fueling facilities and capacities 3
Type 1 et/and Type 2 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
4
NIL.
Hangar pour aéronefs de passage Hangar space for visiting aircraft 5
BLUE AERO. Airplanes maintenance workshop.
BLUE AERO. Atelier de maintenance avion.
Réparations pour aéronefs de passage Repair facilities for visiting aircraft 6
Parking stands A, B, C or D : general and business flights:
- if MTOW less than or equal to 3 t, PRKG request mandatory from 15 DEC to 15 APR.
In the presence of a marshaller, imperatively follow his instructions.
- if MTOW greater than 3 t, mandatory assistance on https://cy.myhandlingsoftware.com
Contact: [email protected] or 04 76 93 49 43.
Stationnement parkings A, B, C ou D : vols d'aviation générale et d'affaires :
- si MTOW inférieure ou égal à 3 t, demande de stationnement obligatoire du 15 décembre au 15 avril.
En présence d'un placeur, suivre impérativement ses indications.
- si MTOW supérieure à 3 t, assistance obligatoire sur https://cy.myhandlingsoftware.com
Contact : [email protected] ou 04 76 93 49 43.
Observations / Remarks 7
Services aux passagers Passenger facilities AD 2 LFLS.5
Surrounding towns.
Agglomérations avoisinantes.
Hôtels 1
At airport and in surrounding towns.
Sur l'aéroport et dans les agglomérations environnantes.
Restaurants 2
Taxis, car rental.
WIN : Buses to Grenoble, bus station + ski station.
Taxis, voitures de location.
HIVER : Autocars pour Grenoble, gare routière + station de ski
Moyens de transport / Transportation facilities 3
Hospitals in VOIRON (22 km), GRENOBLE (39 km), BOURGOIN (46 km).
Hôpitaux à VOIRON (22 km), GRENOBLE (39 km), BOURGOIN (46 km).
Services médicaux / Medical facilities 4
Automatic cash dispenser, mail box.
Distributeur automatique de billets, boite aux lettres.
Services bancaires et postaux Bank and Post Office 5
14 rue de la république 38000 GRENOBLE TEL : 04 76 42 41 41.
Office de tourisme / Tourist office 6
Duty Free, snack, tax refund and shop (commercial terminal) open during commercial flights.
Duty Free, snack, détaxe et boutique (terminal commercial) ouvert lors des vols commerciaux.
Observations / Remarks 7
Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services AD 2 LFLS.6
7 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting 1
Level 7 for scheduled commercial and business flights and on request.
Level 5 ATS SKED.
Outside ATS SKED, RFFS not provided, except O/R PPR 10 days.
Remark : presence of extinguishers.
Niveau 7 pour vols commerciaux et affaires programmés et sur demande.
Niveau 5 HOR ATS.
Hors HOR ATS, RFFS non assuré, sauf sur demande, préavis à 10 jours.
Remarque : présence d'extincteurs.
Moyens de sauvetage / Rescue equipment 2
Contact the on-call officer at 04 76 65 55 33.
Contacter le cadre d'astreinte au 04 76 65 55 33.
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés Capability for removal of disabled aircraft 3
Observations / Remarks 4
© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 12/20
~~~LEFT~~~
AD-2.LFLS
~~~END~~~-2 AIP FRANCE
05 NOV 2020
~~~eaip-amdt~~~A-2020-12Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonal availability, clearing AD 2 LFLS.7
1 Mercedes truck with a 4.8 meter-wide SM 7 blade 1 Mercedes truck with a 5.6 meter-wide SM 9.3 skew blade
1 Mercedes truck with 6 meter-wide blade with a combined 60-30 STRATOS COMBI sprayer, capacity 6 m3 of dry product and 6000 litres of a deicing fluid like potassium acetate.
1 UNIMOG truck with a 3.4-meter-wide SM 5 skew blade
1 UNIMOG truck with a 3-meter-wide SM 3 skew blade 1 static tank with 12000 litre of deicing fluid 1 CASE tractor with a snow-clearing bucket 1 camion Mercedes avec lame SM 7 de 4.8 m de large
1 camion Mercedes avec lame biaise SM 9.3 de 5.6 m de large
1 camion Mercedes avec lame 6 m de large avec épandeuse STRATOS COMBI 60-30 mixte, capacité 6 m3 de produit sec et 6000 litres de déverglaçant type acétate de potassium
1 camion UNIMOG avec lame biaise SM 5 de 3.4 m de large
1 camion UNIMOG avec lame biaise SM 3 de 3 m de large
1 citerne fixe d'une capacité de 12000 litres de déverglaçant
1 tracteur CASE avec godet de déneigement Type d'équipements / Type of clearing equipment
1
Snow clearing operations must allow a safe use of manoeuvre area and apron.
They will be snow cleared according to the planned traffic and meteorological conditions, at the initiative of AD operator through the intermediary of snow plan operational manager.
Minimal width snow cleared : - RWY (thresholds included) : 30 m - TWY : 15 m
Les opérations de déneigement doivent permettre l'utilisation en sécurité des aires de manoeuvre et de trafic.
Ces dernières seront déneigées en fonction du trafic prévu et des conditions météorologiques, à l'initiative de l'exploitant d'aérodrome par l'intermédiaire du Responsable Opérationnel Plan Neige.
Largeur minimale déneigée : - piste (seuils compris) : 30 m - voie de circulation : 15 m Priorités de dégagement / Clearance priority
2
The grass strip will not be cleared.
A SNOWTAM is broadcast as soon as it becomes snowcovered.
La bande gazonnée ne sera pas déblayée.
Un signalement est fait par SNOWTAM dès qu'elle est recouverte de neige.
Observations / Remarks 3
Aires de trafic,TWY et emplacements de vérification Aprons,TWY and check locations AD 2 LFLS.8
Asphalt.
Bitume.
Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface 1
C commercial apron: 77 F/A/W/TI ALPHA 1/2 and BRAVO : 30 F/A/W/TI DELTA : 32 F/A/W/T
Aire C commercial : 77 F/A/W/TI ALPHA 1/2 et BRAVO : 30 F/A/W/TI DELTA : 32 F/A/W/TI
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength
a) TWY T : 19.52 m;
b) TWY TL : 25 m;
c) TWY N6 and N7 : 10 m.
a) TWY T : 19.52 m;
b) TWY TL : 25 m;
c) TWY N6 et N7 : 10 m.
Largeur TWY / TWY width 2
Asphalt.
Bitume.
Revêtement des TWY / TWY surface
S1 : 96 F/A/W/T S2 : 97 F/A/W/T S3 : 84 F/A/W/T S4 : 95 F/A/W/T S5 : 125 F/A/W/T T1 : 98 F/A/W/T T2 : 97 F/A/W/T T3 : 74 F/A/W/T T4 : 106 F/A/W/T Résistance des TWY / TWY strength
C apron Aire C
Emplacement des ACL / ACL location 3
1260 ft.
Altitude des ACL / ACL elevation
Points de vérification VOR / VOR checkpoints 4
Points de vérification INS / INS checkpoints 5
Unpaved TWY shoulders.
Absence d'accotement revêtu des TWY.
Observations / Remarks 6
Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking AD 2 LFLS.9
Voir/see carte AD 2 LFLS APDC 01 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs 1
Yes.
Oui.
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines
NIL.
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
THR marking, designation NR, centreline, fixed distances marks.
Holding points marks.
Marques de seuil, n° identification, ligne axiale, marques de distance constantes.
Points d'attente.
Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking 2
Voir/see AD 2 LFLS .14/15 Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting
Barres d'arrêt / Stop bars 3
Observations / Remarks 4
Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles AD 2 LFLS.10
Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts
AIRAC AMDT 04/19
© Service de l'Information Aéronautique, France
AIP FRANCE
~~~RIGHT~~~AD-2.LFLS
~~~END~~~-3
~~~eaip-amdt~~~A-2019-04
28 MAR 2019
Renseignements météorologiques Meteorological information AD 2 LFLS.11
LYON ST EXUPERY Centre MET associé / Associated MET Office
1
voir/see AD 2 LFLS .3 Horaires de service / Hours of service
2
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
LYON ST EXUPERY Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF 3
24 03-09-15 CNL 20 UTC Période de validité / Validity period
TREND Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast 4
TREND between 0300 and 2000.
TREND entre 0300 et 2000.
Périodicité / Interval of issuance
T Briefing, consultation
5
C - PL Documentation de vol / Flight documentation
6
FR Langue utilisée / Language used
AD WARNING 0300-2000 METAR AUTO
Cartes, autres informations Charts, other information 7
AEROWEB PRO Equipement complémentaire
Supplementary equipment 8
TWR Organismes ATS desservis / ATS units served 9
TEL MET (IFR) : 04 72 23 98 08.
Informations complémentaires Additional information 10
Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics AD 2 LFLS.12
Bande Strip SWY CWY
Position GEO THR ALT (DTHR) Surface
Dimensions PCN RWY Orientation
Geo (MAG) RWY ID
THR: 1224 ft 45°21'46.79"N 005°18'35.68"E
asphalte / asphalt 59 F/A/W/T
3050 x 45 090 (089)
09
THR: 1302 ft 45°21'46.40"N 005°20'55.82"E
asphalte / asphalt 59 F/A/W/T
3050 x 45 270 (269)
27
THR: 1238 ft 45°21'43.80"N 005°19'02.46"E
gazon / grass 900 x 50
090 (089) 09R
THR: 1260 ft 45°21'43.70"N 005°19'43.81"E
gazon / grass 900 x 50
270 (269) 27L
Distances déclarées Declared distances AD 2 LFLS.13
Observations Remarks LDA
ASDA TODA
TORA RWY ID
Accotement revêtu sur 2.5 m de chaque côté de la piste.
Paved shoulder on 2.5 m on each side of the RWY.
3050 3050
3050 3050
09
Accotement revêtu sur 2.5 m de chaque côté de la piste.
Paved shoulder on 2.5 m on each side of the RWY.
3050 3050
3050 3050
27
900 900
900 09R
900 900
900 27L
Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting AD 2 LFLS.14
Balisage axial Centerline LGT TDZ
Longueur Length MEHT
PAPI/VASIS THR
couleur colour APCH
RWY ID Intensité
Intensity Couleur
Colour Espacement
Spacing Longueur
Length G
CAT I - 420 m - LIH 09
46ft PAPI 3.3 ° 5.7 % G
27
SWY Extrémité RWY end
Balisage latéral Edge lighting
RWY ID Couleur
Colour Longueur
Length Couleur
Colour Intensité
Intensity Couleur
Colour Espacement
Spacing Longueur
Length
R LIH/LIL
W 60 m
3050 09
R LIH/LIL
W 60 m
3050 27
Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply AD 2 LFLS.15
1 ABN IBN
Té d'atterrissage / LDI 2
Anémomètre / Anemometer
Balisage axial TWY / TWY centre line lighting 3
B Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
Yes Oui
Alimentation de secours / Secondary power unit 4
0 seconde Temps de commutation / Switch-over time
Wig-wags at holding points S1, S2, S3, S4, S5, N6 and N7
Wig-wags aux points d'arrêt S1, S2, S3, S4, S5, N6 et Observations / Remarks N7
5
Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area AD 2 LFLS.16
NIL.
Description 1
© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 03/20
~~~LEFT~~~
AD-2.LFLS
~~~END~~~-4 AIP FRANCE
27 FEB 2020
~~~eaip-amdt~~~A-2020-03Espaces ATS ATS airspaces AD 2 LFLS.17
Observations Remarks Service / Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) Limites verticales
Vertical limits Classe
Class Identification et limites latérales
Identification and lateral limits CTR GRENOBLE partie 1
MON-SAT : 0600-2000 SUN and HOL : 0700-2000 SUM - 1HR
A l'exclusion de la LF-R 220A lorsqu'elle est active.
Except for LF- R 220A when active.
TWR
GRENOBLE Tour (FR) GRENOBLE Tower (EN) 3500ft AMSL
1000ft ASFC ---
SFC D
45°26'52"N , 005°31'26"E - 45°18'37"N , 005°32'02"E - 45°15'22"N , 005°20'02"E - 45°15'22"N , 005°06'10"E - 45°25'32"N , 005°06'10"E - 45°26'26"N , 005°10'55"E - 45°26'52"N , 005°31'26"E
CTR GRENOBLE partie 2
CTR activable du 15/12 au 15/04 uniquement lorsque le QFU 27 est en service et avec un préavis d'activation de 30 min. Vérification du statut de l'espace obligatoire avant pénétration.
Activation annoncée par GRENOBLE TWR.
Activité réelle connue de LYON INFO et annoncée sur ATIS GRENOBLE.
Plancher 3000 ft AMSL dans la partie interférant avec un cercle de 1 NM de rayon centré sur 45°19'37"N 005°38'09"E Usagers non équipés de radio : vérification obligatoire toutes les 30 min du statut de l'espace par écoute du message ATIS diffusé par téléphone (04 85 88 09 00)
Possible CTR activation from the 15th DEC to the 15th APR only when QFU 27 is operational and with a 30 min notice.
Checking airspace status mandatory before entry.
Activation announced on GRENOBLE TWR.
Actual activity known on LYON INFO and announced on GRENOBLE ATIS.
Lower limit 3000 ft AMSL within part interfering with a circle of 1NM radius centred on 45°19'37"N 005°38'09"E
Users non-equipped with radio: checking airspace status on ATIS message by phone (04 85 88 09 00) every 30 min mandatory.
TWR
GRENOBLE Tour (FR) GRENOBLE Tower (EN) 4000ft AMSL
--- SFC D
45°26'59"N , 005°38'07"E - 45°19'09"N , 005°38'07"E - 45°18'37"N , 005°32'02"E - 45°26'52"N , 005°31'26"E - 45°26'59"N , 005°38'07"E
Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities AD 2 LFLS.18
Observations Remarks HOR
Indicatif d'appel (langue) FREQ Call-sign (language) Service
Contrôle ACFT au sol.
HO 121.930 MHz
GRENOBLE Sol (FR) GRENOBLE Ground (EN) TWR
HO 119.300 MHz
GRENOBLE Tour (FR) GRENOBLE Tower (EN) TWR
HO 119.300 MHz
GRENOBLE Gonio (FR) GRENOBLE Homer (EN) VDF
HO 133.855 MHz
GRENOBLE (FR) GRENOBLE (EN) ATIS
Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids AD 2 LFLS.19
Situation Location RDH (pente)
(slope) Portée
Coverage ALT au pied
Root ALT Position GEO
HOR FREQ ID
Type (CAT ILS)
092º/2,11NM THR 27 25NM
1445 ft 45°21'48.9"N 005°23'50.9"E
H24 397 kHz EG
NDB
272º/6,56NM THR 09 25NM
1185 ft 45°21'44.5"N 005°09'10.7"E
H24 291 kHz WS
NDB
092°/250 m THR 27 1308 ft
45°21'46.4"N 005°21'07.3"E H24
109.3 MHz SG
LOC 09 (I.E.1)
066°/278 m THR 09 15.8 m/52 ft
( 3 °) 1231 ft
45°21'50.8"N 005°18'47.2"E H24
332 MHz GP 09
(1) 066°/278 m THR 09 25NM FL250
1248 ft 45°21'50.8"N 005°18'47.2"E
H24 CH 30X DME 09
(1) DME ATT omnidirectionnel
AIRAC AMDT 10/19
© Service de l'Information Aéronautique, France
AIP FRANCE
~~~RIGHT~~~AD-2.LFLS
~~~END~~~-5
~~~eaip-amdt~~~A-2019-10
12 SEP 2019
Règlements de circulation locaux Local traffic regulations AD 2 LFLS.20
Ground maneuvering operations 20.1
Manoeuvres au sol 20.1
Taxiways T, S1, S4 and S5 limited to aircraft of less than or equal to "D code with overall width of main gear less than 9 m".
Taxiways S2 and S3 limited to aircraft of less than or equal to "C" code.
Taxiways T, S1, S4 et S5 limités aux aéronefs de code inférieur ou égal à "D avec largeur hors tout du train principal inférieur à 9 m".
Taxiways S2 et S3 limités aux aéronefs de code inférieur ou égal à "C".
Taxiways N6 and N7 : use limited to code A and B aircraft with outer main gear wheel span (OMGWS) less than 4.49 m, day or night.
Taxiways N6 et N7 : utilisation limitée aux aéronefs de code A et B avec une envergure des roues principales (OMGWS) de moins de 4.49 m, de jour et de nuit.
Pilots in command on the following aircraft : B757, KC135, B767 must scrupulously respect the taxiing axis and the 16 kt speed limit on the taxiways and on the taxilanes leading to the runway.
Les commandants de bord des aéronefs suivants : B757, KC135, B767 doivent respecter scrupuleusement l’axe de roulage ainsi qu’une vitesse maximale de 16 kt sur les voies de circulation et bretelles de jonction à la piste.
Caution is advised when exiting the runway, the indication signs being located less than 60 m from the turn tangent point.
Prudence recommandée en sortie de piste, les panneaux d’indication sont positionnés à une distance inférieure à 60 m du point de tangence du virage.
Training flights 20.2
Vols d'entrainement 20.2
PPR for code C or +:
PPR pour code C ou + :
contact business aviation: [email protected] or 04 76 93 49 43
contacter l’aviation d’affaires : [email protected] ou 04 76 93 49 43
IFR training: avoid 1330 - 1430 (SUM - 1 HR) Training IFR : éviter 1330 - 1430 (SUM - 1 HR)
For circular flights, plan only ROMAM or ROLIR in the route field.
Pour les vols circulaires, planifier seulement ROMAM ou ROLIR dans le champ route.
Miscellaneous 20.3
Divers 20.3
Commercial operations frequency: 131.855 Fréquence opérations commerciales : 131.855
Business aviation operations frequency : 131.440 Mhz (watch from 01/12 to 30/04).
Fréquence Opérations aviation Affaires : 131.440 Mhz (veille du 01/12 au 30/04).
Procédures antibruit Noise abatement procedures AD 2 LFLS.21
© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 12/20
~~~LEFT~~~
AD-2.LFLS
~~~END~~~-6 AIP FRANCE
05 NOV 2020
~~~eaip-amdt~~~A-2020-12Procédures de vol Flight procedures AD 2 LFLS.22
General information 22.1
Généralités 22.1
Use of RWY 22.1.1
Utilisation des pistes 22.1.1
Landing RWY 27 prohibited by night without ATS service or if PAPI 27 U/S.
Paved and unpaved RWY not usable simultaneously.
Atterrissage en piste 27 interdit de nuit en l'absence de service ATS ou si PAPI 27 U/S.
Piste revêtue et non revêtue non utilisables simultanément.
Unpaved RWY 09/27 unusable outside ATS SKED and by night.
Piste non revêtue 09/27 inutilisable hors HOR ATS et de nuit.
Speed limit 22.1.2
Limitation de vitesse 22.1.2
In LYON class C TMA, the speed is limited to IAS 250 kt below FL 100 except explicit clearance and ATC initiative only. However, for aircrafts which, for technical reasons or flight quality, can not maintain 250 kt, higher speed is possible after ATC agreement only.
Dans les TMA LYON de classe C, la vitesse est limitée à IAS 250 kt en dessous du FL 100 sauf clairance explicite et à l'initiative du contrôle uniquement.Toutefois, pour les aéronefs qui, pour des raisons techniques ou de qualité de vol, ne peuvent maintenir 250 kt, une vitesse plus élevée est possible aprés accord du contrôle uniquement.
Arrival flights 22.2
Vols à l’arrivée 22.2
The chart of minimum radar safety altitudes (AMSR) is available in AD 2 LFLL.
La carte d’altitudes minimales de sécurité radar (AMSR) est disponible dans AD 2 LFLL.
The approach procedures are prohibited outside the ATS SKED.
Les procédures d’approche sont interdites en dehors des horaires ATS.
Departure flights 22.3
Vols au départ 22.3
Multidirectional departures Départs omnidirectionnels
To better manage departures, a multidirectional departure available on ATC clearance has been published, consisting of a radar vectoring to join the planned SID.
Pour améliorer la gestion des départs, il est publié un départ
omnidirectionnel utilisable sur clairance ATC, en vue d'un guidage radar pour rejoindre la SID planifiée.
Holdings 22.4
Attentes 22.4
UNAVAILABILITY OF VOR OR DME LSE INDISPONIBILITE DU VOR OU DME LSE
If VOR or DME LSE is unserviceable, use alternative holdings ARBON and RIPTU defined on VOR/DME LTP and comply with ATC instructions to join approach procedure in use.
En cas d’indisponibilité du VOR ou du DME LSE, utiliser les attentes de remplacement ARBON et RIPTU définies sur le VOR/DME LTP, et se conformer aux instructions du contrôle pour le raccordement sur la procédure d’approche en vigueur.
UNAVAILABILITY OF VOR OR DME LTP INDISPONIBILITE DU VOR OU DME LTP
If VOR or DME LTP is unserviceable, use alternative holding GOMET defined on VOR/DME LSE and comply with ATC instructions to join approach procedure in use.
En cas d’indisponibilité du VOR ou du DME LTP, utiliser l’attente de remplacement GOMET définie sur le VOR/DME LSE, et se conformer aux instructions du contrôle pour le raccordement sur la procédure d’approche en vigueur.
Radiocommunication failure at arrival 22.5
Panne de radiocommunication à l’arrivée 22.5
- Follow or join the STAR assigned or, failing that, the nearest one.
- Suivre ou rejoindre la STAR autorisée ou à défaut la plus proche.
- Proceed over IAF at last assigned acknowledged FL, if this one is usable in the holding pattern, or, for lack of this, at the upper level of the holding stack.
- Se présenter à l’IAF au dernier niveau assigné pour lequel il y a un accusé de réception s’il est utilisable dans l’attente, à défaut au niveau le plus élevé de l’attente.
- Perform holding pattern until the latest of the following times : - Attendre à ce niveau jusqu’à la plus tardive des heures suivantes :
- EAT - HAP
- Arrival time in the pattern plus 10 minutes.
- Heure d’arrivée dans l’attente plus 10 minutes.
- Then descend in the holding stack towards FL noticed on IAC in compliance with procedure in use (ex: FL 070 or FL 100).
- Puis descendre dans le circuit d’attente jusqu’au FL indiqué sur la carte IAC correspondant à la procédure en vigueur (ex : FL 070 ou FL 100).
- Leave IAF and perform the approach procedure.
- Quitter alors l’IAF pour entreprendre la procédure d’approche.
Radiocommunication failure followed by a missed approach procedure 22.6
Panne de radiocommunication suivie d’une API 22.6
- Comply with the missed approach procedure described on IAC, then perform a new APCH.
- Appliquer la procédure d’API décrite sur le volet IAC puis effectuer une deuxième présentation.
- If this second attempt is followed by a new missed approach, divert towards the AD stated in FPL climbing up to minimum safety enroute altitude.
- Si cette deuxième tentative est suivie d’une nouvelle API, se dérouter vers le terrain de dégagement prévu au PLN, en montée vers l’altitude minimale de sécurité en route.
Procedure Runway separation reduction.
22. 7 Procédure Réduction des séparations sur la piste.
22. 7
The procedure "runway separation reduction" is applied on paved RWY 09/27 according to the conditions set out by the Air Traffic Regulations.
La procédure "réduction des séparations sur la piste" est applicable sur la piste revêtue 09/27 dans les conditions fixées par la réglementation nationale.
Renseignements supplémentaires Additional information AD 2 LFLS.23
As LYON APP is in charge of APP control service at LFLS, ATC message concerning IFR flights going to or coming from LFLS must have in address the group LFLLZPZX.
LYON APP étant en charge de rendre le service du contrôle APP à LFLS, les messages de service de la CA relatifs à des vols IFR à destination et au départ de LFLS doivent comporter en adresse le groupe LFLLZPZX.
Traffic surveillance equipment 23.1
Equipement de surveillance du trafic 23.1
AD equipped with a secondary surveillance radar (see AD 1.0).
Aérodrome équipé d’un radar secondaire (voir AD 1.0).
Wildlife strike hasard 23.2
Péril animalier 23.2
Scaring performed during RFFS SKED, during any jet ACFT movement or upon request.
Effarouchement effectué durant les horaires RFFS, lors de tout mouvement d'aéronef à réacteur ou à la demande.
Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome AD 2 LFLS.24
AIRAC AMDT 12/20
© Service de l'Information Aéronautique, France
AIP FRANCE
~~~RIGHT~~~AD-2.LFLS
~~~END~~~-7
~~~eaip-amdt~~~A-2020-12
05 NOV 2020
PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT VIDE / Page intentionally left blank
AIP AD 2 LFLS MIA_TEXT 01 FRANCE 05 NOV 20
AMDT 12/20 © SIA
GRENOBLE ALPES ISERE
Utilisation des postes de stationnement / Use of parking stands Carte des aires de stationnement : se reporter à AD 2 LFLS APDC 01
Parking area chart : see AD 2 LFLS APDC 01
Postes Stands
Sorties Exits
Envergure MAX (m) MAX wingspan (m)
Longueur MAX (m) MAX length (m)
LHT MAX Hélicoptère
Observations Remarks
A2 Autonome 28.90 28 14.3
Entrée au push depuis TL / Avion d'envergure supérieure à 16,5 m en stationnement face à l'ouest : sortie au push / Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
A3 Push 36 39.50 14.3
Sortie autonome sous conditions /
Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
(1)
A4 Autonome 28.90 28 14.3
Entrée au push depuis TL / Avion d'envergure supérieure à 16,5 m en stationnement face à l'ouest : sortie au push / Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
A5 Push 36 39.50 14.3
Sortie autonome sous conditions /
Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
(1)
A6 Autonome 28.90 28 14.3
Entrée au push depuis TL / Avion d'envergure supérieure à 16,5 m en stationnement face à l'ouest : sortie au push / Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
A7 Push 36 39.50 14.3
Sortie autonome sous conditions /
Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
(1)
A8 Autonome 28.90 28 14.3
Entrée au push depuis TL / Avion d'envergure supérieure à 16,5 m en stationnement face à l'ouest : sortie au push / Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
A9 Push 36 39.50 14.3
Sortie autonome sous conditions /
Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
(1)
A10 Autonome 30.36 32.50 14.3
Entrée autonome limitée aux avions de 32,5 m de longueur max.
Avion d'envergure supérieure à 16,5 m en stationnement face à l'ouest : sortie au push / Hélicoptère de LHT supérieure possible sous conditions.
A11 Autonome 12.70 10.65 N.C. Neutralise le poste A9.
A12 Autonome 15.30 14.00 N.C. Si A9 occupé : sortie au push.
Interdit l’utilisation du poste A9 pour un hélicoptère.
A21 Push 36 44.51 N.C Hélicoptère de LHT supérieure possible sous conditions.
B1 Autonome 30.36 32.50 14.3 Avion d'envergure supérieure à 16,5 m ou B2 occupé : sortie au
push.
B2 Push 30.36 31.70 14.3 Hélicoptère et avion d'envergure inférieure ou égale à 16,5 m :
départ autonome.
B3 Push 21.40 26.26 13.8 Hélicoptère et avion d'envergure inférieure ou égale à 16,5 m :
départ autonome.
(1) :
Afin de limiter les risques de tail tipping, le débarquement et l’embarquement se feront de manière séquencée avec le déchargement des soutes :
1 / Déchargement soute arrière ;
2 / Débarquement des passagers par la porte avant ; 3 / Déchargement soute avant.
(1) :
In order to limit the risks of tailtipping, passengers unloading and boarding will be carried out in a sequenced manner with baggage holds unloading :
1 / Rear hold unloading ;
2 / Passengers unloading via front gate ; 3 / Front hold unloading.
AMDT 03/20 © SIA
AIP AD 2 LFLS MIA_TEXT 02 FRANCE 27 FEB 20
GRENOBLE ALPES ISERE
Utilisation des postes de stationnement / Use of parking stands Carte des aires de stationnement : se reporter à AD 2 LFLS APDC 01
Parking area chart : see AD 2 LFLS APDC 01 POSTES DE STATIONNEMENT / PARKING STANDS
Postes Stands
Sorties Exits
Envergure MAX (m) MAX wingspan (m)
Longueur MAX (m) MAX length (m)
LHT MAX Hélicoptère
Observations Remarks
D1 Autonome 17.00 18.00 12.2
Entrée au push / Hélicoptère : neutralise D2 lors des mouve- ments.
Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
D2 Autonome 17.00 18.00 12.2
Entrée au push / Hélicoptère : neutralise D1 et D3 lors des mou- vements.
Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
D3 Autonome 17.00 18.00 12.2
Entrée au push / Hélicoptère : neutralise D2 et D4 lors des mou- vements.
Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
D4 Autonome 17.00 18.00 12.2
Entrée au push / Hélicoptère : neutralise D3 et D5 lors des mou- vements.
Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
D5 Push 17.00 18.00 N.C. Aéronef de dimensions supérieures possible sous conditions.
C1 Push 35.80 44.51 Neutralise C11
C2 Push 35.80 44.51
C3 Push 35.80 44.51
C4 Push 35.80 44.51
C5 Push 35.80 44.51 Neutralise C21
C6 Push 35.80 44.51 Neutralise C21
C7 Push 35.80 44.51 Neutralise C22
C11 Autonome 35.80 44.51 Neutralise C1
Entrée et sortie en autonome uniquement si C2 libre
C21 Push 42.00 54.45
Neutralise C5 et C6
Entrée au push depuis T3 ou en autonome si C7 et C22 libre Sortie en autonome pour piste 09 uniquement si C7 libre Sortie en autonome pour piste 27 uniquement si C4 libre
C22 Push 60.30 58.40
Neutralise C7
Entrée au push depuis T3 Sortie en autonome pour piste 09
Sortie en autonome pour piste 27 uniquement si C5 et C6 libres
HS
HS
900 x 50 m
1302
N7
3050 x 45 m
N6
S3
S2
S1
ATS
B
1224
Grenob le
S5
S4 E
27
09
P
V V
Terminal aviation générale et daffaires General and business aviation terminal
P P
P
A
VDF PGNG
T4 C
T5
T2
T1
T3
AVT
D
TL
TH1 TH1
TH2
A P
A
089°
269°
PAPI 3.3° (5.7%) MEHT 46 Hangars
Hangars ENAC
ACD + CEP
RFFS
Hangars TWR
Hangar Terminal
Terminal
HS : B767 - Utiliser la technique de loversteering.
Use the oversteering technique
SG 109.3LOC
1260 1260
1238 GP/DME 1238
CH 30X 332.0
GRENOBLE ALPES ISERE 45 21 47 N - 005 19 58 E
ALT AD : 1302 (47 hPa)
CARTE DAERODROME Aerodrome chart
AD 2 LFLS ADC 01
27 FEB 20
AIPFRANCE
© SIA
BALISAGE / Lighting
APCH RWY TORA TODA ASDA LDA
RWY
0927 LIH 420 m
NIL LIH/LIL
LIH/LIL 3050 3050 3050
3050 3050 3050 3050
3050
NATURE Surface
MINIMUM TKOF (RVR : m)
59 F/A/W/T
CAT A CAT B 400400 400
400 400
400 RESIST.
Strength Revêtue
Paved
CAT C CAT D 400400
AMDT 03/20 CHG : Changement nom AD, MEHT PAPI RWY 27, point chaud B767.
VAR 1° E (15)
N
0 50100 200 300 400 500 m ATIS : GRENOBLE 133.855 04 85 88 09 00
GND (SOL) : 121.930
LEGENDE
Aire de trafic / Apron Diffusomètre / Scatterometer A
Point dattente / Holding point Wig-wag / Wig-wag
TYPE LATITUDE LONGITUDE
COORDONNEES SEUILS / THR coordonates
ALT / HGT : ft GUND : 162 ft HS Point chaud / Hot spot Point chaud / Hot spot
THR 27 45° 21 46.40 N 005° 20 55.82 E THR 09 45° 21 46.79 N 005° 18 35.68 E
C 7
TERMINAL
ATS
T4
T3
TL
C 6
C 5
C 3
C 2
C 1
C 22
C 21
A 21 A 3
A 2 A 11
A 6 A 8
A 10 A 7 A 9 A 5
D 5
B 3
B 2 B 1
D 4 D 3
D 2 D 1 C 4
A 12 C 11
TERMINAL A TERMINAL AVIAVIATIONTION GENERALE ET DAFF GENERALE ET DAFFAIRESAIRES
GENERAL AND B GENERAL AND BUSINESSUSINESS
AAVIAVIATION TION TERMINALTERMINAL TERMINAL AVIATION GENERALE ET DAFFAIRES
GENERAL AND BUSINESS AVIATION TERMINAL
A 4 S3
GRENOBLE ALPES ISERE AIRE DE STATIONNEMENT
Parking areas
© SIA AMDT 03/20 CHG : Changement nom AD.
N
Aire de trafic Apron
0 100 m
AIPFRANCE AD 2 LFLS APDC 01
27 FEB 20
424.1
T
T T T
T
T T T T
T
T T T
T
T T T T
T
3 420.1
18
410.3
411.1 1
2 269°
273050 x 45 m (59 F/A/W/T) BITUME
09089°
474.8
T
T
T T
T
T
T
T 388.3
380.3
4 421.7
5 421.7
8 425.2
9 426
436.9
13 440.1
14 441.74
16 446.7
T
19 478.1
20479.5
T
T T
T T T T
T T
7 424.2
11
387 384.1 399.8 397.4
6 424.1
10 435.9
12 438.5
15 442.2
17 446.9
0 3300 3600 3900 4200 4500 4800 5100 5400 5700 6000 6300
0 3900
3604200 390 420 450
PAS DOBST ACLE
Pente 1.2%
6600 6900 7200 7500 7800 8100 8400 8700 9000 9300 9600 9900 10200360
390 420 450 480
Pente 1.2%
0 400
300
200
100 50
0 100
Echelle : 1/1500 mètres
pieds
1 4
373
396.5
2 3 6 9 10 13 14 16
18 19 20
5 420
450 480
360
78
11 12 15 17
CARTE DOBSTACLES DAERODROME - OACI - TYPE A Obstacles aerodrome chart - ICAO - A type
AD 2 LFLS AOC RWY 09-27
27 FEB 20
DIMENSIONS ET ALTITUDES EN METRES AIP FRANCE
© SIA AMDT 03/20 CHG : Changement nom AD.
GRENOBLE ALPES ISERE RWY 09/27 VAR 1°E (15)
NUMERO DIDENTIFICATION ARBRE OU ARBUSTE - ZONE BOISEE MAT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, ETC ...
BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE OBSTACLE NATUREL A LINTERIEUR DE LA TROUEE DENVOL (PROFIL)
LEGENDE
5 5
5
OBSTACLE A LINTERIEUR DE LA TROUEE DENVOL (PROFIL) OBSTACLE A LEXTERIEUR DE LA TROUEE DENVOL (PROFIL) TROUEE DENVOL
ZONE DE RELEVE DOBSTACLES NOTE : SONT INDIQUES LES OBSTACLES SITUES AU-DESSUS DE LA SURFACE DE REFERENCE
TOLERANCES CONFORMES AUX PRESCRIPTIONS DE LOACI TORA -
TODA - ASDA - LDA - 3050 3050 3050 3050
DISTANCES DECLAREES RWY 09
Longueur de roulement utilisable au décollage Distance de décollage utilisable Distance accélération-arrêt utilisable
Distance datterrissage utilisable
3050 3050 3050 3050
RWY 27
Levé exécuté en Mai 2017 Nivellement rattaché au N.G.F.
Echelle: 1 / 15 000 0 500 1000 1500 m 2000 m
DATA GRENOBLE ALPES ISERE
POINTS / REPERES ESSENTIELS DES PROCEDURES Way-points / procedures main fixes
AMDT 12/20 © SIA
AIP AD 2 LFLS DATA 01 FRANCE 05 NOV 20
Identification RNAV CONV SID
STAR IAC
ĺ LTP X X
ĺ MTL X X
ĺ ROA X X
ĺ VNE X X
ĺ EB X X
ĺ EG X X
WS X X X
RW09 45°21'46.79'' N 005°18'35.68'' E X X
RW27 45°21'46.40'' N 005°20'55.82'' E X X
ABRET X X X
ĺ AGREV X X
ĺ AMIKO X X
ĺ AMKEN X X
ĺ AMONI X X
ĺ AMVAR X X
ARBON X X X X
ĺ BELEP X X
ĺ BELUS X X
ĺ DANBO X X X
DOPIM X X
ĺ GOFOG X X
GOMET X X X
ĺ GOVNA X X
ĺ KUDUP X X
ĺ LAPAT X X
ĺ MADOT X X
ĺ MAXUS X X
ĺ MEBAK X X
ĺ MEZIN X X X
ĺ MILPA X X
ĺ MOKIP X X
ĺ MURRO X X
ĺ NAVLA X X
ĺ NELEN X X
ODUXA X X
ĺ OSMAS X X
ĺ PENAR X X
ĺ PINED X X
ĺ PIRUV X X
ĺ REPSI X X
RIPTU X X X
ĺ RISOR X X
ĺ ROLIR X X X
ĺ ROMAM X X
ĺ SOPLO X X
ĸ
LS400 45°18'54.9'' N 005°35'26.3'' E X X
LS401 45°17'55.8'' N 005°32'39.1'' E X X
LS402 45°13'10.0'' N 005°08'02.4'' E X X
LS404 45°25'12.9'' N 005°35'30.2'' E X X
ILS27 45°21'42.9'' N 005°35'28.1'' E X X
FLS27 45°21'44.3'' N 005°30'30.2'' E X X
LS410 45°21'47.1'' N 005°16'40.5'' E X X
FLS09 45°21'47.8'' N 005°09'34.0'' E X X
LS510 45°21'45.1'' N 005°27'06.3'' E X X
LS512 45°25'55.4'' N 005°18'53.2'' E X X
LS514 45°24'31.6'' N 005°14'52.7'' E X X
ĺ LL101 45°18'14.0'' N 005°42'58.0'' E X X
ĺ LL102 45°17'44.0'' N 005°38'47.0'' E X X
ĺ LL103 45°08'17.0'' N 005°31'12.0'' E X X
REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4
REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4
REF ENR 4.4 REF AD 2 LFMH.19
REF AD 2 LFLS.19
REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4
REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4
REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF ENR 4.4
REF ENR 4.4 Coordonnées
Coordinates
REF ENR 4.4
REF ENR 4.4 REF ENR 4.4 REF AD 2 LFLS.19
REF ENR 4.1 REF ENR 4.1 REF ENR 4.1 REF ENR 4.1
AIP AD 2 LFLS DATA RWY09 RNP CODE FRANCE 27 FEB 20
AMDT 03/20 © SIA
GRENOBLE ALPES ISERE PRECODING RNP RWY 09
RMK Leg sequencePath TerminatorWaypoint IdentificationFly OverDirection MAG (°)Direction True (°)Distance (NM)Turn directionMNM Altitude (FL or AMSL ft)MAX Altitude (FL or AMSL ft)MAX IAS (kt)Vertical angle (°) / TCH (m)NAV Spec HLDG-ARBON--- IFODUXA---3300-220-RNP APCH TFFLS09-089090.04.5-33003300--RNP APCH TFRW09Yes089090.16.4---3,0° / 15,85RNP APCH TFLS510Yes089090.26.0---RNP APCH DFLS512----L--185-RNP APCH TFLS514-243243.73.2-4300-185-RNP APCH TFARBON-242243.716.9-5000---RNP APCH
APCH
RNP RWY 09 -MAG VAR 2015 1.2°EREF NAVAID :
AIP AD 2 LFLS DATA RWY09 RNP FASDB FRANCE 27 FEB 20
GRENOBLE ALPES ISERE SBAS FAS DATA BLOCK RNP RWY 09
AMDT 03/20 © SIA
AIP AD 2 LFLS DATA RWY27 RNP CODE FRANCE 27 FEB 20
AMDT 03/20 © SIA
GRENOBLE ALPES ISERE PRECODING RNP RWY 27
RMK Leg sequencePath TerminatorWaypoint IdentificationFly OverDirection MAG (°)Direction True (°)Distance (NM)Turn directionMNM Altitude (FL or AMSL ft)MAX Altitude (FL or AMSL ft)MAX IAS (kt)Vertical angle (°) / TCH (m)NAV Spec HLDG-ARBON--- IFABRET--- 200-RNP APCH TFLS404-129130.55.1-50005000200-RNP APCH TFILS27-179180.43.5-4200-185-RNP APCH IFARBON--- 220-RNP APCH TFLS402-109110.311.0---RNP APCH TFDOPIM-073074.69.4-4500-200-RNP APCH TFLS401-073074.78.6-4500-200-RNP APCH TFLS400-062063.42.2-45004500200-RNP APCH TFILS27-359000.42.8-4200-185-RNP APCH IFILS27---4200-185-RNP APCH TFFLS27-269270.43.5-37003700--RNP APCH TFRW27Yes269270.46.8---3,3° / 15.2RNP APCH TFLS410-269270.23.0---220-RNP APCH TFARBONYes253253.917.1-5000-220-RNP APCH
INA ABRET INA ARBON APCH
RNP RWY 27 -MAG VAR 2015 1.2°EREF NAVAID :
AIP AD 2 LFLS DATA RWY27 RNP FASDB FRANCE 27 FEB 20
GRENOBLE ALPES ISERE SBAS FAS DATA BLOCK RNP RWY 27
AMDT 03/20 © SIA
Input data
Operation Type 0
SBAS Provider 1
Airport Identifier LFLS
Runway 27
Runway Direction 0
Approach Performance Designator 0 Route Indicator
Reference Path Data Selector 0
Reference Path Identifier E27A
LTP/FTP Latitude 452146.4000N
LTP/FTP Longitude 0052055.8200E
LTP/FTP Ellipsoidal Height (metres) 446.3
FPAP Latitude 452146.7890N
Delta FPAP Latitude (seconds) 0.3890
FPAP Longitude 0051835.6800E
Delta FPAP Longitude (seconds) -140.1400
Threshold Crossing Height 15.0
TCH Units Selector 1
Glidepath Angle (degrees) 3.30
Course Width (metres) 105.00
Length Offset (metres) 0
HAL (metres) 40.0
VAL (metres) 35.0
Output data
Data Block 10 13 0C 06 0C 1B 00 00 01 37
32 05 40 B7 77 13 18 A4 4B 02 6F 25 0A 03 00 28 B9 FB 2C 81 4A 01 64 00 C8 AF A8 CF 29 AB
Calculated CRC Value A8CF29AB
Required Additional Data
ICAO Code LF
LTP/FTP Orthometric Height (metres) 396.7 FPAP Orthometric Height (metres) 396.7
AIP AD 2 LFLS DATA STAR RWY ALL RNAV CODE 01 FRANCE 05 NOV 20
AMDT 12/20 © SIA
GRENOBLE ALPES ISERE
STAR RNAV RWY ALLCodage proposé / Proposed coding
RMK Procedure Identifcation
Path Terminator
Waypoint
Identification Fly Over Direction MAG (°)
Direction True (°)
Distance
(NM) Turn direction MNM Altitude (FL or AMSL ft)
MAX Altitude
(FL or AMSL ft) MAX IAS (kt) NAV Spec
ARBON - - - - - - - - - - -
GOMET - - - - - - - - - - -
RIPTU - - - - - - - - - - -
- IF ROA - - - - - - - - RNAV 1
- TF GOFOG - 098 099.4 15.0 - - - - RNAV 1
- TF MEBAK - 145 146.1 22.4 - - - - RNAV 1
- TF ARBON - 157 158.1 27.4 - FL070 - - RNAV 1
- IF MEZIN - - - - - - - - RNAV 1
- TF NELEN - 070 070.9 18.7 - FL120 FL140 - RNAV 1
- TF ROLIR - 070 071.1 10.4 - FL070 - 220 RNAV 1
- TF ARBON - 016 016.8 6.8 - - - - RNAV 1
- IF PINED - - - - - - FL130 250 RNAV 1
- TF LL103 - 358 359.7 8.3 - - - - RNAV 1
- TF OSMAS - 358 359.6 8.5 - FL100 - 220 RNAV 1
- TF GOMET - 344 345.1 5.0 - - - - RNAV 1
- IF AMVAR - - - - - - FL150 250 RNAV 1
- TF LL101 - 259 260.4 9.5 - - - - RNAV 1
TF LL102 - 259 260.4 3.0 - - - - RNAV 1
- TF OSMAS - 259 260.1 5.5 - FL100 - 220 RNAV 1
- TF GOMET - 344 345.1 5.0 - - - - RNAV 1
- IF MILPA - - - - - - FL180 250 RNAV 1
- TF KUDUP - 250 251.1 13.4 - FL090 FL120 - RNAV 1
TF AMKEN - 250 250.9 8.7 - - - 220 RNAV 1
- TF RIPTU - 204 204.9 5.0 - FL070 - - RNAV 1
MEZIN 1A
PINED 1A
AMVAR 1A
MILPA 1A ROA 1A HLDG
GNSS et/ou DME/DME
STAR RNAV RWY ALL
REF NAVAID : MAG VAR 2015 1.2°E
2000 2000
2000
2000 4000 2000
6000
6000 4000
6000
4000
4000 4000
2000
2000
4000
4000
4000 45°00
004° 30
46°00
005° 30
005° 00
45°30
TMA CHAMBERY
FL 095 SFC
R 194 A/B 3200SFC
R 131 FL 145 FL 115 R 131 FL 145 FL 115
R 235 4000SFC R 235 4000SFC
800 ASFCD 74 SFC
R 224 1800SFC
TMA LYON
R 220 A/B
TMA CHAMBERY TMA LYON 3900P9
SFC 3900P 9 SFC
R 258 3500SFC
3900P9 SFC P 183800 SFC 3900P9 SFC 3800P 15 SFC
RISOR 4E
MURRO 4E 39NM
LSE 36.8
NMLSE
REPSI 4E EB 4E
BELEP 4E 41
.3NM
TIS
24.8NM
TIS
26 NM LTP ROMAM 4E
5 NMLTP 8NMLTP SOPLO 4E
19.3NM LTP BELUS 4E
PIR UV 4E 30.5NM LTP
22.4NM LTP 22.4NM
LTP
9372
9060 3330
4363
7679 6236 5440 2643
5633
4676
3468
3347
4784
2365
2225
2845
5751
3937 2779
3973
4698 3281
3311
DANBO 4E
WS 4E REPSI
BELEP
EB 379
ROMAM L. BRON
GRENOBLE ISERE WS 291
PENAR
VALENCE MURRO
MADOT 17282°
DANBO
PIRUV
L. ST EXUPERY
EG 397 VNE 108.2
237°
25 264°
26
280°
26 303°
19
24 279°
206°
34
012°
206°L
TP 081° 14.4
NAVLA 100°LSE5 14.3 13
076°VNE 076°VNE 351°
RM 097°
RM 097°
327°
30.5 352° LSE
BELUS FL 120 MAXBELUS FL 120 MAX
55 33
029°
029°
17.3
ST ETIENNE
LSE 114.75 Ch 94 Y
LTP 115.55 Ch 102 Y
FL 080 MAX SOPLO FL 140 MAXSOPLO FL 140 MAX
RISOR FL 130 MNMRISOR FL 130 MNM
2710
5597
5390 V. TARARE
BOURG
LAPAT 102° TIS
072° LSE 072° LSE
041°
041°
GOVNA GOVNA 4.5 067°
067° LSE MAXUS MAX IAS 210 ktMAXUS MAX IAS 210 kt
21.6NM LSE 21.6NM
LSE
17.3 NM LTP 17.3 NM LTP
25.6NM LSE 25.6NM
LSE
9203 MOKIP
MOKIP 4E 001°
31.7
FL 100 MNM
TA 5000 ALT 1302 VAR 1° E (15)
GRENOBLE ALPES ISERE SID RWY 09
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D)
AD 2 LFLS SID RWY09 RNAV CONV
27 FEB 20
AIPFRANCE
© SIA AMDT 03/20 CHG : Changement nom AD.
RNAV
RNAV 1 GNSS ou/or DME/DME
ATIS GRENOBLE 133.855
APP LYON Approche / Approach 136.075 - 133.150 (1) - 120.230 (2) - 131.315 - 125.430 (3) - 132.000 (s) TWR GRENOBLE Sol / Ground 121.930
TWR GRENOBLE Tour / Tower 119.300 (1) jusquau FL 200 secteur Ouest / up to FL 200 West Sector (2) guidage pour séquencement / guidance for regulation (3) jusquau FL 200 secteur Est / Up to FL 200 East Sector
ALT / HGT : ft Distances : NM
0 10 NM
AIP AD 2 LFLS SID RWY09 RNAV CONV INSTR 01 FRANCE 27 FEB 20
AMDT 03/20 © SIA
GRENOBLE ALPES ISERE SID RWY 09
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D)
CONSIGNES GENERALES Panne de COM :
- En VMC : faire demi-tour pour regagner l’aérodrome de départ.
- EN IMC : maintenir le dernier FL autorisé s’il est compatible avec L’AMSR, jus- qu’au dernier point du SID, puis monter vers le FL de croisière. Si le dernier FL autorisé est incompatible avec l’AMSR, afficher 7600 puis monter vers le FL de croisière.
Pente de montée : pour tous les SID, pente ATS 6 % MNM jusqu’au FL 140 ou niveau de croisière ; si niveau demandé inférieur au FL 140. En cas d’impossibi- lité de maintenir la pente ATS prescrite, le pilote doit aviser l’organisme ATC à la mise en route.
GENERAL Radio Failure:
- VMC: turn back and land on AD.
- IMC : if compatible with minimum radar safety altitude, maintain the latest cleared FL until the last SID waypoint, then climb to requested cruising FL. If not compatible with minimum radar safety altitude, squawk 7600 then climb to requested cruising FL.
Climb gradient: for all SID, ATS gradient 6 % NM up to FL 140 or cruising level; if requested level is less than FL 140. When it is not possible to adhere to the notified ATS gradient, the pilot must advise ATC when start up.
SID ROUTES PENTES / GRADIENTS DANBO 4E Monter dans l’axe vers EG, à EG, à gauche 192° LTP (RM 012°) vers LTP, Pente 5.3 % MNM jusqu’à 2700 ft (note 1) à LTP, à gauche 327° LTP (RM 327°) vers DANBO (D 30.5 LTP).
Climb straight ahead to EG, at EG, left 192° LTP (MAG 012°) to LTP, Climb gradient 5.3 % MNM up to 2700 ft (note 1) at LTP, left 327° LTP (MAG 327°) to DANBO (D 30.5 LTP).
BELUS 4E Monter dans l'axe vers EG, à EG, à gauche 192° LTP (RM 012°) vers LTP, Pente 5.3 % MNM jusqu’à 2700 ft (note 1) à LTP, 029° LTP (RM 029°) vers BELUS (D 13 LTP). Niveau de croisière maximum : FL 120
Climb straight ahead to EG, at EG, left 192° LTP (MAG 012°) to LTP, Climb gradient 5.3 % MNM up to 2700 ft (note 1) at LTP 029° LTP (MAG 029°) to BELUS (D 13 LTP). MAX cruising level: FL 120
SOPLO 4E Monter dans l’axe vers EG, à EG, à gauche 192° LTP (RM 012°) vers LTP, à LTP Pente 5.3 % MNM jusqu’à 2700 ft (note 1) à droite 041° LTP (RM 041°) vers NAVLA (D 14.3 LTP), puis SOPLO (D 19.3 LTP). Niveau de croisière maximum : FL 140 Climb straight ahead to EG, at EG, left 192° LTP (MAG 012°) to LTP, at LTP Climb gradient 5.3 % MNM up to 2700 ft (note 1) right 041° LTP (MAG 041°) to NAVLA (D 14.3 LTP) then SOPLO (D 19.3 LTP). MAX cruising level: FL 140
ROMAM 4E Monter dans l’axe vers EG, à EG, à gauche 206° LTP (RM 206°) vers ROMAM Pente 5.3 % MNM jusqu’à 2700 ft (note 1) (D 26 LTP).
Climb straight ahead to EG, at EG, left 206° LTP (MAG 206°) to ROMAM Climb gradient 5.3 % MNM up to 2700 ft (note 1) (D 26 LTP)
MURRO 4E Monter dans l’axe vers EG, à EG, à gauche 192° LTP (RM 012°) vers LTP, à LTP Pente 5.3 % MNM jusqu’à 2700 ft (note 1) FIR seulement à gauche 279° LTP (RM 279°) vers VNE, à VNE à gauche 237° VNE (RM 237°)
vers MURRO (D 39 LSE).
FIR only Climb straight ahead to EG, at EG, left 192° LTP (MAG 012°) to LTP, at LTP Climb gradient 5.3 % MNM up to 2700 ft (note 1) left 279° LTP (MAG 279°) to VNE, at VNE left 237° VNE (MAG 237°) to
MURRO (D 39 LSE).
REPSI 4E Monter dans l’axe vers EG, à EG, à gauche 192° LTP (RM 012°) vers LTP, Pente 5.3 % MNM jusqu’à 2700 ft (note 1) UIR seulement à LTP à gauche 279° LTP (RM 279°) vers VNE, à VNE 264° VNE (RM 264°)
vers REPSI (D 36.8 LSE).
UIR only Climb straight ahead to EG, at EG, left 192° LTP (MAG 012°) to LTP, Climb gradient 5.3 % MNM up to 2700 ft (note 1) at LTP left 279° LTP (MAG 279°) to VNE, at VNE 264° VNE (MAG 264°) to
REPSI (D 36.8 LSE)
BELEP 4E Monter dans l’axe vers EG, à EG, à gauche 192° LTP (RM 012°) vers LTP, à Pente 5.3 % MNM jusqu’à 2700 ft (note 1) LTP à gauche 279° LTP (RM 279°) vers VNE, à VNE à droite 303° VNE (RM 303°)
vers MADOT, à MADOT (D 41.3 TIS) 102° TIS (RM 282°) vers BELEP (D 24.8 TIS)
Climb straight ahead to EG, at EG, left 192° LTP (MAG 012°) to LTP, at Climb gradient 5.3 % MNM up to 2700 ft (note 1) LTP left 279° LTP (MAG 279°) to VNE, at VNE right 303° VNE (MAG 303°)
to MADOT, at MADOT (D 41.3 TIS) 102° TIS (MAG 282°) to BELEP (D 24.8 TIS)
MOKIP 4E Monter dans l’axe vers EG, à EG, à gauche 192° LTP (RM 012°) vers LTP, Pente 5.3 % MNM jusqu’à 2700 ft (note 1) à LTP, à gauche 327° LTP (RM 327°) vers DANBO (FL150 MNM) puis MOKIP.
En partie RNAV (note 2)
Partly RNAV (see note 2) Climb straight ahead to EG, at EG, left 192° LTP (MAG 012°) to LTP, Climb gradient 5.3 % MNM up to 2700 ft (note 1) at LTP, left 327° LTP (MAG 327°) to DANBO (FL150 MNM) then MOKIP.