• Aucun résultat trouvé

Service Kit Instructions

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Service Kit Instructions"

Copied!
20
0
0

Texte intégral

(1)

Service Kit Instructions

Touchless Faucet Diaphragm

Français, page “Français-1”

Español, página “Español-1”

1359645-9-A

(2)

Tools and Materials

Before You Begin

Shut OFF the water supply.

The product shown may differ from your actual product. The steps still apply.

3/32"

1359645-9-A 2 Kohler Co.

(3)

1. Remove the Spout

Turn ON the faucet to relieve pressure.

NOTE: Cover the drain to avoid losing small parts.

Note the orientation of the handle (if present). Unthread the screw and remove the washer and handle.

Unthread the screw from the back of the faucet.

IMPORTANT! Avoid scratching the sensor when removing the spout.

Slide the spout forward and off the body.

Handle

Kohler Co. 3 1359645-9-A

(4)

2. Remove the Old Diaphragm

Disconnect the solenoid wire.

Unthread the two solenoid screws. Remove the solenoid.

Inspect the solenoid for debris. Clean if necessary.

Unthread the two cover screws. Remove and discard the old cover and filter.

Using a needlenose pliers, remove and discard the old diaphragm.

Inspect the valve holes for debris. Clean if necessary.

Cover

Diaphragm Solenoid

Filter

1359645-9-A 4 Kohler Co.

(5)

3. Install the New Diaphragm

Align the spring pin with the diaphragm hole. Snap the spring into place.

Insert the diaphragm into the valve body.

Insert the O-ring into the filter.

Align the tab on the filter with the hole in the cover. Twist together until the tab is properly seated.

Align the filter port with the valve hole, then insert the cover/filter assembly into the valve body.

Secure the cover with the two screws.

Reinstall the solenoid and reconnect the solenoid wire.

Tab

Valve Hole

Cover

Filter O-Ring

Kohler Co. 5 1359645-9-A

(6)

4. Reinstall the Spout

IMPORTANT! Avoid scratching the sensor when positioning the spout.

Position the spout over the valve, and secure with the screw.

Reinstall the handle (if present) in the previously noted orientation.

Turn ON the water supply and check for leaks.

1359645-9-A 6 Kohler Co.

(7)

Instructions pour kit d’entretien

Membrane de robinet sans contact

Outils et matériel

Avant de commencer

Fermer l’alimentation en eau.

Le produit illustré peut différer du produit actuel. Les étapes s’appliquent tout de même.

3/32 po

Kohler Co. Français-1 1359645-9-A

(8)

1. Retirer le bec

Mettre le robinet en position de marche pour alléger la pression.

REMARQUE: Couvrir le drain pour éviter de perdre les petites pièces.

Noter l’orientation de la poignée (si présente). Désenfiler la vis et retirer la rondelle et la poignée.

Désenfiler la vis de l’arrière du robinet.

IMPORTANT! Éviter de rayer le capteur lors de la dépose du bec.

Faire glisser le bec vers l’avant et le dégager du corps.

Poignée

1359645-9-A Français-2 Kohler Co.

(9)

2. Retirer l’ancienne membrane

Déconnecter le fil du solénoïde.

Désenfiler les deux vis du solénoïde. Retirer le solénoïde.

Inspecter le solénoïde pour y rechercher des débris. Nettoyer si nécessaire.

Désenfiler les deux vis du couvercle. Retirer et jeter les anciens couvercle et filtre.

À l’aide d’une pince à bec effilé, retirer et jeter l’ancienne membrane.

Inspecter les trous de vanne pour y rechercher des débris.

Nettoyer si nécessaire.

Couvercle

Membrane Solénoïde

Filtre

Kohler Co. Français-3 1359645-9-A

(10)

3. Installer la membrane neuve

Aligner la goupille-ressort avec le trou de la membrane.

Enclencher le ressort en place.

Insérer la membrane dans le corps de la vanne.

Insérer le joint torique dans le filtre.

Aligner la patte du filtre avec le trou dans le couvercle. Tordre ensemble jusqu’à ce que la patte soit bien assise.

Aligner le port du filtre avec le trou de la vanne, puis insérer l’ensemble couvercle/filtre dans le corps de la vanne.

Fixer le couvercle en place avec les deux vis.

Réinstaller le solénoïde et reconnecter le fil de solénoïde.

Patte

Trou de vanne

Couvercle

Filtre Joint

torique

1359645-9-A Français-4 Kohler Co.

(11)

4. Réinstaller le bec

IMPORTANT! Éviter de rayer le capteur lors du positionnement du bec.

Positionner le bec par-dessus la vanne et fixer en place avec la vis.

Réinstaller la poignée (si présente) dans l’orientation notée auparavant.

Ouvrir l’alimentation en eau et rechercher des fuites.

Kohler Co. Français-5 1359645-9-A

(12)

Instrucciones para el kit de servicio

Diafragma para griferías sin contacto

Herramientas y materiales

Antes de comenzar

Cierre el suministro de agua.

El producto ilustrado puede ser diferente del producto que usted haya adquirido. Los pasos aún aplican.

3/32"

Kohler Co. Español-1 1359645-9-A

(13)

1. Retire el surtidor

Abra la grifería para aliviar la presión.

NOTA: Cubra el desagüe para evitar perder piezas pequeñas.

Tome nota de la orientación de la manija (si la hay). Saque el tornillo y retire la arandela y la manija.

Saque el tornillo de la parte posterior de la grifería.

¡IMPORTANTE! Evite rayar el sensor al retirar el surtidor.

Deslice el surtidor hacia delante y sáquelo del cuerpo.

Manija

Kohler Co. Español-2 1359645-9-A

(14)

2. Retire el diafragma anterior

Desconecte el cable del solenoide.

Saque los dos tornillos del solenoide. Retire el solenoide.

Revise si hay residuos en el solenoide. Limpie si es necesario.

Saque los dos tornillos de la cubierta. Retire y deseche la cubierta y el filtro usados.

Con unas pinzas de punta de aguja, retire y deseche el diafragma usado.

Revise si hay residuos en los orificios de la válvula. Límpielos si es necesario.

Cubierta

Diafragma Válvula de solenoide

Filtro

1359645-9-A Español-3 Kohler Co.

(15)

3. Instale el nuevo diafragma

Alinee la clavija con resorte con el orificio del diafragma. Meta a presión el resorte en su lugar.

Introduzca el diafragma en el cuerpo de la válvula.

Introduzca el arosello en el filtro.

Alinee la lengüeta en el filtro con el orificio en la cubierta. Gírelos juntos hasta que la lengüeta quede bien asentada.

Alinee el puerto del filtro con el orificio de la válvula, y luego introduzca el ensamblaje de la cubierta y el filtro en el cuerpo de la válvula.

Fije la cubierta con los dos tornillos.

Vuelva a instalar el solenoide y conecte el cable del solenoide.

Lengüeta

Orificio de la válvula

Cubierta

Filtro Arosello

Kohler Co. Español-4 1359645-9-A

(16)

4. Vuelva a instalar el surtidor

¡IMPORTANTE! Evite rayar el sensor al colocar el surtidor.

Coloque el surtidor sobre la válvula y fíjelo con el tornillo.

Vuelva a instalar la manija (si la hay) en la posición de la que tomó nota anteriormente.

Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas.

1359645-9-A Español-5 Kohler Co.

(17)

1359645-9-A

(18)

1359645-9-A

(19)

1359645-9-A

(20)

USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537

kohler.com

©2018 Kohler Co.

1359645-9-A

Références

Documents relatifs

Avant de programmer un itinéraire de nettoyage dans la machine, fixez le code de l’emplacement de départ (CED) à un endroit permanent où le nettoyage

Les valeurs de flux indiquées dans cette fiche technique sont à considérer avec une tolérance de +/- 10%.. Les valeurs de puissance indiquées dans cette fiche technique sont

Si une tôle de fond est existante pour le montage dans une chambre ronde, l’espace entre le profil de fond et la chambre doit être coulé avec du mortier fluidifié (illustration

Note : Vous avez pu savoir quelle est la vanne d’alimentation en ne passant qu’une seule fois à la cave, mais si l’eau ne coule pas, il faudra quand même

GEMÜ 618 est également dis- ponible sans rehausse métallique pour l'utilisation avec des températures de service moins élevées (uniquement taille de membrane

3 Poussez fermement le filtre complètement dans la tête de filtre, puis tournez le filtre de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en

La perspective éclatée permet de mettre en situation l’actionneur par rapport au papillon de la vanne. Elle représente aussi une partie des pièces mobiles du mécanisme

Les matériaux de fabrication standard sont l’acier inoxyda- ble AISI304 pour les vannes avec un corps en fonte et l’acier inoxydable AISI316 pour les vannes avec un corps en