• Aucun résultat trouvé

"Festa di a Lingua Corsa", 100 manifestations autour de la langue corse

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager ""Festa di a Lingua Corsa", 100 manifestations autour de la langue corse"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

Cuntattu : Rumanu Giorgi - 06.14.89.20.81

Serà prisentatu durante issu mese u lessicu per a famiglia à ghjuvore di tutti

Serà battizatu sala Ghjuvanteramu Rocchi a sala di spettaculu di u Centru

Culturale Alb’Oru

Un partinariatu fattivu hè statu messu in ballu cù a Camera di Cummerciu è d’Industria di u Cismonte da sparghje a

lingua nù i cummercii bastiacci U Caffè di u Corsu u vostru

appuntamentu misincu venite à chjachjarà cù noi

Ne pas jeter sur la voie publique

Emu bisognu di tè

Ghjuvanteramu Rocchi / Felì Travaglini In umaggiu à l’opera sempre in anda di Ghjuvanteramu Rocchi, a puesia Bisognu di tè

cantata da Felì

4

T A

E D I Z I O N E

Ec ce ling ua

FESTA

2 7 / 0 5 3 0 / 0 6

LETTURE QUIZZ VISITE S C O N T R I M O S T R E BLIND TESTS CANTU B I K I N G T E A T R U S P A S S I G H J A T A M U N T A G N O L A K A R A O K É C H J A C H J E R A T E C U N C E R T I C H J A M ’ È R I S P O N D I N U M E R I C U BALLU CUNTEMPURANEU

CORSA

LINGUA

in Bastia

di a

Lingua in punta di a lingua

Quandu dici è quandu ùn dici

Lingua di i tempi infidi

Lingua di i tempi amichi Lingua di tantu rigiru Pè campà u mondu vivu Per esse è per esse bè

Emu bisognu di tè Pè ùn esse for’ di ghjocu Emu bisognu di tè

Pè ùn perde filu indocu

Pè tene incesu u focu Di l’amore di stu locu Per esse è per esse bè Emu bisognu di tè

Quand’è no simu luntanu

Emu bisognu di tè Quant’è di strette di manu Pè piglià ci ne un veranu

Di ricordu paisanu Per esse è per esse bè Emu bisognu di tè

Cum’è di pane è cumpane

Emu bisognu di tè

Cum’è d’acqua à e funtane

Cum’è di sole à a mane Cum’è l’oghje d’un dumane

Per esse è per esse bè Emu bisognu di tè Quandu hè tempu di prutesta

Emu bisognu di tè Pè stà ritti in la timpesta Pè dì è pè tene testa Pè u dolu è pè a festa Per esse è per esse bè Emu bisognu di tè Pè avè postu in stu mondu

Emu bisognu di tè Quantu u viaghju hè longu

Emu bisognu di tè

Per esse in lu vugatondu

Per esse è per esse bè

(2)

Maghju

Mercuri u 24

y 2 ore è mezu dopu meziornu : Cunferenza di stampa Festa di a Lingua (Piazza à l’Oliu - u Puntettu)

Sabbatu u 27

y 8 ore è mezu di mane : Scuperta in immersione linguistica di e Nivere di Cardu (Appuntamentu : 8 ore piazza di Cardu)

y 6 ore di sera : Serata Chjam’è rispondi (Caffè “Au Bon Vin”, in Cardu)

Marti u 30

y 8 ore di sera : Blind Test in lingua corsa (Caffè Flying Circus, corsu Hyacinthe de Montera)

Mercuri u 31

y 6 ore di sera : Tavula ritonda cù i vignaghjoli di Patrimoniu y 7 ore di sera : Assaghju di vini

AOC Patrimoniu + Animazione musicale cun “Zia’n Blues” (Hôtel des Gouverneurs - Carrughju di e Turchine, Citatella)

Ghjugnu

Ghjovi u 1

mu

y 6 ore di sera : Cuncertu di i cullegenti è i liceani di Bastia (Piazza di u Mercà)

y 9 ore di sera : Art Mouv’ “Arte sussurata” Perfurmanza puetica ballata (Scalinata Romieu)

Venneri u 2

y 8 ore di sera : Karaoke canzone corse (bar “L’ombrage” carrughju Gaudin)

Sabbatu u 3

y 9 ore è mezu di mane : Visita bislingua cù l’uffiziu di u turisimu di Bastia, da riservà 04.95.54.20.40 y 6 ore di sera: Ballu aèreu,

Compagnie Mines de Rien (Corte di u Museu di Bastia)

y 7 ore è mezu di sera : U Teatrinu ci presenta “A Prova”( Sacratu di a chjesa San Carlu)

Dumenica u 4

y 10 ore di mane : Prima Visita di u Museu di Bastia in lingua corsa : infurmazione à u 04.20.00.89.06

Marti u 6

y 6 ore è mezu di sera : Presentazione di a racolta puetica di Petru Santu Menozzi “U tettu à teghje” (Mediateca Alb’Oru)

Mercuri u 7

y 6 ore di sera : Vernicera di a Mostra “Battistelle”, di Ghjuvanteramu Rocchi è Marine Rivoal (Centru Culturale Alb’Oru) y 7 ore di sera : Serata Ricordi di

Petru Pà (Bar “Terminus” viale Sebastiani)

Venneri u 9

y 10 ore di mane : Visita di u Bastia di Pesciu Anguilla cun Silvia Casalta da riservà à : sylvie@anderemu.

com (À truvacci à l’Uffiziu di u Turisimu di Bastia)

Sabbatu u 10

y 8 ore è mezu di mane : Attellu di creazione Pop Art nustrale in Praticalingua cù Marcellu Lepidi riservazione à p r a t i c a l i n g u a @ g m a i l . c o m (Sant’Anghjuli)

y 9 ore è mezu di mane : Attelli Ghjochi in lingua corsa pè i zitelli

(Mediateca Alb’Oru)

y 4 ore dopu meziornu : Spassighjata in giru à e piante curative è arumatiche cù Francesca Desideri (Appuntamentu U Furcone, in faccia à a Scola di Toga) y 7 ore è mezu di sera : Cuncertu/

ballu “Dante in paghjella… è in ballu : Da l’Infernu à u Paradisu”

cù A Ricuccata è Davia Benedetti (Piazza Vattelapesca)

Dumenica l’11

y 6 ore di sera : Restituzione Attellu di Cantu Pulifonicu Jacky Micaelli è a Cumpagnia u Ponticellu (Chjesa di San Ghjuvà)

Mercuri u 14

y 9 ore di mane : Caffè Numericu in giru à Ghjuvanteramu Rocchi cù Vincensu Albertini (Cyberbase casa di i quartieri Lupinu)

y 6 ore è mezu di sera : Scambiu literariu in giru à l’opera di Ghjuvanteramu Rocchi (Mediateca Alb’Oru)

y 8 ore di sera : Quiz in lingua corsa y (Flying Circus corsu Hyacinthe de

Montera)

Ghjovi u 16

y 4ore dopu meziornu : Festa di l’Anghjulelli cù Dédé Sekli (Ciucciaghja di Montesoru).

y 5 ore di sera : BDLC in giru (Banca di Dati in Lingua Corsa di l’Università di Corsica) (Auditoriu Museu di Bastia)

Sabbatu u 17

y 10 ore di mane : Seconda Visita di u Museu di Bastia infurmazione à u : 04.20.00.89.06

y 2 ore : Attellu cù Vincensu Albertini

“Puesia, cantu è piante”

y 4 ore : Lettura teatralizata cù

Maria Anghjula Geronimi

y 5 ore : scuperta di l’affrescu di Awaka

y 6 ore è mezu di sera : Battesimu di a Sala di Spettaculu Ghjuvanteramu Rocchi

y 8 ore è mezu di sera : Cuncertu

Marti u 20

y 6 ore è mezu di sera : Presentazione di u libru di Jean Chiorboli “Grammaire corse et orthographe : Le séparatisme”

(Mediateca Alb’Oru)

Mercuri u 21

y 2 ore dopu meziornu : Sfida di a Cyberbase #3 (Cyberbase di a casa di i quartieri Lupinu)

y 3ore : Attelli Ghjochi in lingua corsa per i zitelli (Mediateca di l’Alb’Oru)

Ghjovi u 22

y 6 ore di sera : Scontru cun l’autori di e canzone di i Chjami Aghjalesi (Mediateca Alb’Oru)

Venneri u 23

y 3 ore è mezu : Festa di a scola materna Desanti : Canti corsi cun Anghjula Potentini

y 4 ore Dopu meziornu : Salone di u libru corsu cù Musa Nostra è animazione musicale (Corte di u Liceu Jean Nicoli)

Sabbatu u 24

y 9 ore è mezu di mane : Attelli Ghjochi in lingua corsa pè i zitelli (Mediateca Alb’Oru)

y 10 ore di mane : Visita di u Bastia di Pesciu Anguilla cù Silvia Casalta da riservà : sylvie@anderemu.com (À truvacci à l’Uffiziu di u Turisimu di Bastia)

Dumenica u 25

y4 ore dopu meziornu: Ghjustra di Biking #2, Associu Mantinum incù U Teatrinu (Piazza di u Mercà)

Luni u 26

yFesta di a scola elementaria di Charpak, pezze di teatru in lingua corsa (U Grufalu, animali in puesia, a strega, cappuccinella rossa) y2 ore è mezu Teatru di Bastia

Festa di fine d’annata cumedia musicale Isula Matta scola materna è elementaria di Campanari

Marti u 27

yFesta di a scola elementaria di Charpak, pezze di teatru in lingua corsa (U Grufalu, animali in puesia, a strega, cappuccinella rossa) y2 ore è mezu : Teatru di Bastia

festa di fine d’annata scola materna è elementaria di Subissi festa di fine d’annata cumedia musicale in fole è canzone di u mondu

Ghjovi u 29

y6 ore di sera : scola elementaria Desanti in Festa, spettaculi in lingua corsa cù Ceccè Brunini (scola elementaria)

Venneri u 30

y3 ore è mezu : Festa di a scola Materna Charpak, canti corsi y6 ore di sera : scola elementaria

Desanti “Desanti in Festa”, spettaculi in lingua corsa cù Ceccè Brunini (scola elementaria)

y6 ore è mezu di sera in Cardu festa di fine d’annata pezza di teatru in lingua corsa

Références

Documents relatifs

Lavorare sotto cappa chimica Evitare il contatto con la pelle e gli occhi; indossare occhiali e guanti protettivi Evitare l’inalazione dei vapori ed altre esposizioni;

In seguito all’introduzione dell’italiano (rispettivamente del romancio) quale lingua d’incontro (L2) nelle scuole elementari della parte di lingua tedesca del Cantone, la

Il 27 Agosto del 1396 il sole sorgeva, secondo CalSKY, con un auimut di 79.1° e quindi la direuione della Certosa non è stata determinata il giorno della posa della prima pietra,

Essere inattuali significa quindi porsi socraticamente alla ricerca di nuovi modi pedagogici che sfuggano alla stanca formularità retorica per ritrovare una lingua più vicina

Les conditions d'essai étant plus réalistes, la consommation de carburant et les émissions de CO₂ mesurées selon la procédure WLTP sont, dans de nombreux cas, plus élevées que

28 Fra la lettera di Nelly Sachs a Andersch del maggio ’68 e la cerimonia di consegna del premio nel dicembre 1969 ci fu un incontro molto importante che Bassani

Nous analysons les trois volumes du manuel de Romeo Lovera, Corso di Lingua francese a base intuitiva, destiné à l’enseignement de la langue française dans les écoles

El problema és que aquest quadre fou concebut per a documentació des de mitjan segle XIX i ofereix bastants dilemes per a entendre les sèries anteriors a aquesta data, no per