• Aucun résultat trouvé

L’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangère

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "L’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangère"

Copied!
18
0
0

Texte intégral

Loading

Figure

Tableau 3. Deux modèles de régression – partie effets fixes.

Références

Documents relatifs

En effet, notre projet de recherche a pour objectif d’analyser une étude de cas liée aux pratiques d’apprenants universitaires nigérians dans un environnement en ligne

Pour compléter cette phase d’observation et d’analyse, nous deman- dons aux apprenants de rechercher pas dans d’autres corpus, notamment dans TCOF, CLAPI, CFPP2000.. Les

Au niveau du répertoire lexical, les organisateurs textuels et les connecteurs argumentatifs les plus fréquents chez les francophones et les sinophones sont similaires et

De la même manière, une tradition académicienne et prescriptive amène à une culture éducative grammaticalisante (Vigner, 2004) dont il résulte un système

Nevertheless, the present study provides new data about specific genotype-metabolomic phenotype of SDHx-related PGLs compared to VHL-related and apparently sporadic counterparts.

Dans la présente étude, les quatre premiers formant seront analysés et présentés afin de mieux caractériser et visualiser les voyelles produites par les

Les voyelles antérieures arrondies /y ø œ/ constituent des voyelles nouvelles pour les apprenantes tchèques, japonais et bosniaque alors que /y ø/ sont identiques

Exercice 14 : Réécris la phrase en remplaçant chaque mot souligné par son contraire dans la liste suivante : rapidement-sort-petit -de près.. De loin, j’aperçois le