• Aucun résultat trouvé

7 mars - 14 mars. 7th March - 14th March 7 maart - 14 maart

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "7 mars - 14 mars. 7th March - 14th March 7 maart - 14 maart"

Copied!
8
0
0

Texte intégral

(1)

7 mars - 14 mars

7

th

March - 14

th

March

7 maart - 14 maart

(2)

GARDERIE ET CLUB ENFANTS

/ NURSERY AND KID’S CLUB / KINDERCLUB From 6 months to 11 years.

Open 5/7 - from 8:30am till 5pm.

Booking and polio vaccine needed.

Van 6 maanden tot en met 11 jaar.

Open 5/7 - 8u30 / 17u.

Reservatie, poliovaccin verplicht.

De 6 mois à 11 ans révolus.

Ouverture 5/7 - De 8h30 à 17h.

Inscription et vaccin DT polio obligatoire

+33 (0)4 76 11 11 94 [email protected]

REMONTÉES MÉCANIQUES ET FORFAITS

/ SKILIFTS - SKIPASSES / SKILIFTEN - SKIPASSEN

SPL Oz - Vaujany +33 (0)4 76 11 42 70

www.oz-vaujany.com [email protected]

DÉCOUVERTES CULTURELLES

/ CULTURAL DISCOVERY / CULTURELE ONTDEKKINGEN Médiathèque / Media library / Mediatheek - Tous les jours sauf les mardis - 04 76 80 78 14 Espace Musée de Vaujany / Museum - Fermé au public - 04 76 11 11 91

Cinéma / Amphithéâtre - Fermé au public

Musée EDF - Hydrelec' / Museum - Fermé au public - 04 76 80 78 00

PÔLE SPORTS & LOISIRS

/ SPORT CENTER / SPORT - ONTSPANNINGSCENTRUM - PSL

+33 (0)4 76 11 11 90 www.vaujany.com

Patinoire indoor Bowling Piscine indoor Fitness center Spa de la Fare

Fermé au public Fermé au public

MARCHÉ

/ MARKET / MARKT

Vendredi - 8h30

Place de l'Etendard Friday - 8:30am

Place de l'Etendard Vrijdag - 8u30 Place de l'Etendard JARDIN DE NEIGE & ESPACE LUDIQUE

/ SNOW GARDEN / SNEEUWTUIN

À l'Enversin d'Oz, sur le front de neige.

Activité sous votre propre responsabilité, ouverture sous réserve de conditions favorables à la pratique de la luge. Pour plus d'informations, contactez l'Office de Tourisme au +33(0)4 76 80 72 37

RENSEIGNEMENTS

/ INFORMATION / INFORMATIE

Office de Tourisme/ Tourist Office/Toeristisch informatiebureau +33(0)4 76 80 72 37 www.vaujany.com

Ce programme peut être modifié pour des raisons météo, en fonction des mesures gouvernementales à venir ou par manque de participants.

This program can be modified depending on weather conditions, on a lack of participants or on future government measures.

Dit programma kan worden aangepast afhankelijk van de weersomstandigheden, een gebrek aan

deelnemers of toekomstige overheidsmaatregelen.

Toutes les animations sont gratuites, sauf : (inscriptions,

règlements sur place).

All entertainments are free, except the ones with :

(Registration on the spot).

Alle animatie’s zijn gratis uitgezonderd deze met : (inschrijvingen en betaling ter plaatse).

(3)

ACTIVITÉS ENCADRÉES

Retrouvez nous sur les médias sociaux #MYVAUJANY

Toutes les activités proposées dans ce programme sont organisées dans le respect des mesures gouvernementales liées à l'urgence sanitaire.

Merci de penser à respecter les gestes barrières tout au long de l'activité.

Réservation obligatoire

TOUTES nos animations sont sur inscription et en groupe réduit de 5 personnes d'une même tribu (nombre de places limité !).

Les inscriptions aux animations de l'Office de Tourisme se font sur place auprès du service animation lors du GOOD MORNING VAUJANY.

Les inscriptions aux animations du Pôle Culturel se font directement par téléphone au 04 76 11 11 91.

À DÉCOUVRIR / TO VISIT

Application Vaujany

Disponible sur : Play store

Apple store

Médiathèque

Lundi : 9h – 12h / 13h – 17h Mardi : Fermée

Mercredi : 9h – 12h / 13h30 – 17h30 Jeudi : 9h – 12h / 13h30 – 17h30 Vendredi : 9h – 12h / 13h30 – 17h30 Samedi : 9h – 12h / 13h30 – 17h30 Dimanche : 9h – 12h / 13h30 – 17h30 Gratuit

Masque obligatoire sur la voie publique

(Arrêté n° 2021-05-R)

(4)

Inscriptions par téléphone +33 (0)4 76 11 11 91

GOOD MORNING VAUJANY Info Point / Infopunt

Inscriptions aux activités & informations sur votre séjour Meeting point for information and registration on activities.

Ontmoetingspunt. informatie en reservering activiteiten.

Place de la Fare 1h ∞

9:30

CHEMIN DES SAVEURS

Locale delights / Lokale lekkernijen

Parcours d’orientation autour des saveurs Orientation course about flavors.

Oriëntatiecircuit over smaken.

RDV Place de l’Etendard 1h ∞

10:30

SUNDAY 7TH ZONDAG 7

DIMANCHE 7

VISITE DU VILLAGE

Guided tour / Begeleide wandeling 14:00

Promenade & découverte du village

Walk and discover the village Wandeling en ontdekking van het dorp

RDV Salle Rif Fontan 1h 5+

Activité payante - 6€/pers.

BIENVENUE A VAUJANY Welcome Parade / Welkomstparade

Rencontrez JAUVANY la mascotte ! Dansez, riez ! MEET JAUVANY the mascot ! Dance, laugh ! Ontmoet JAUVANY, onze mascotte ! Dans, lach !

Déambulation 1h ∞

16:30

GOOD MORNING VAUJANY Info Point / Infopunt

Inscriptions aux activités & informations sur votre séjour Meeting point for information and registration on activities.

Ontmoetingspunt. informatie en reservering activiteiten.

Place de la Fare 1h ∞

9:30

VISITE : LA FERME AUX BISONS Buffalo’s farm / Buffelboerderij

Découvrez à la ferme des bisons et autres drôles d’animaux Discover buffalos and other rare animals

Bezoek aan de buffelboerderij

Départ en bus : Pl. de l’Etendard 3h ∞

9:30

MONDAY 8TH MAANDAG 8

LUNDI 8

(5)

Horaire Time / Uur

Durée Duration / Duur Lieu

Location / Locatie Public

Public / Publiek

Inscription obligatoire Booking / Reservatie

JEUX EN BOIS

Wooden Games / Houten spellen

Venez tester votre adresse et votre précision ! Test your skill and accuracy !

Test uw vaardigheid en nauwkeurigheid

Place de la Fare 1h 5+

10:00

LES COULISSES DE VAUJANY Vaujany Backstage

À la rencontre d’un métier : le téléphérique et sa machinerie Meet a Vaujany personality & his job : Cable car Ontmoeting met een “Vaujaniat” en zijn beroep RDV Gare du Téléphérique 1h 8+

11:00

VAUJANY DEFIS Games / Spellen

Participez à nos défis sportifs et ludiques ! Take part in our fun sporting challenges ! Doe mee aan onze leuke sportieve uitdagingen !

Place du Téléphérique 30min 8+

15:00

TUESDAY 9TH DINSDAG 9

MARDI 9

GOOD MORNING VAUJANY Info Point / Infopunt

Inscriptions aux activités & informations sur votre séjour Meeting point for information and registration on activities.

Ontmoetingspunt. informatie en reservering activiteiten.

Place de la Fare 1h ∞

9:30

LE VERNEY SPORTIF Games / Spellen

Jeux sportifs en tout genre : hockey sur gazon, frisbee golf...

Sports games of all kinds : field hockey, frisbee, ...

Alle soorten sportspellen : op gras hockey, frisbee, ...

Le Verney – terrain de sport 30min 8+

15:00

WEDNESDAY 10TH WOENSDAG 10

MERCREDI 10

GOOD MORNING VAUJANY Info Point / Infopunt

Inscriptions aux activités & informations sur votre séjour Meeting point for information and registration on activities.

Ontmoetingspunt. informatie en reservering activiteiten.

Place de la Fare 1h ∞

9:30

CHALLENG’ORIENTATION

Orientation race / Orientatieparcours Parcours de différents niveaux.

Orientation race with playful routes for everyone.

Orientatieparcours voor de hele familie

Place de la Fare 1h 5+

15:00

LES COULISSES DE VAUJANY Vaujany Backstage

À la rencontre d’un métier : la patinoire, le surfaçage.

Meet a Vaujany personality & his job : Icerink Ontmoeting met een “Vaujaniat” en zijn beroep

RDV devant la patinoire 1h 8+

16:00

THURSDAY 11TH DONDERDAG 11

JEUDI 11

Organisation des animations sous réserves de

conditions météorologiques favorables et des

mesures gouvernementales mises en places.

(6)

Des navettes gratuites circulent tous les jours de Vaujany à La Villette, Le Verney, l'Enversin d'Oz et Bourg d'Oisans.

Demandez les horaires à l'Office du Tourisme ou trouvez les directement

sur le site internet www.vaujany.com dans la documentation.

(7)

Horaire Time / Uur

Durée Duration / Duur Lieu

Location / Locatie Public

Public / Publiek

Inscription obligatoire Booking / Reservatie

Inscriptions par téléphone +33 (0)4 76 11 11 91

ANIMAUX DE LA MONTAGNE

Mountain wildlife / Bergdieren

Observation à la longue vue. Prévoir véhicule Wildlife spotting with a telescope.

Observatie van bergdieren met een telescoop.

RDV Parking du Collet 1h 5+

10:30

BIATHLON LUDIQUE Fun biathlon

Découverte de la carabine laser.

Discover the laser rifle.

Ontdek het lasergeweer.

Place de l’Etendard 1h 8+

15:00

FRIDAY 12TH VRIJDAG 12

VENDREDI 12

GOOD MORNING VAUJANY Info Point / Infopunt

Inscriptions aux activités & informations sur votre séjour Meeting point for information and registration on activities.

Ontmoetingspunt. informatie en reservering activiteiten.

Place de la Fare 1h ∞

9:30

VISITE : LA FERME AUX BISONS Buffalo’s farm / Buffelboerderij

Découvrez à la ferme des bisons et autres drôles d’animaux Discover buffalos and other rare animals

Bezoek aan de buffelboerderij

Départ en bus : Pl. de l’Etendard 3h ∞

9:30

SATURDAY 13TH ZATERDAG 13

SAMEDI 13

SATURDAY 13TH ZATERDAG 13

SAMEDI 13

VAUJANY DEFIS Games / Spellen

Participez à nos défis sportifs et ludiques ! Take part in our fun sporting challenges ! Doe mee aan onze leuke sportieve uitdagingen !

Stade de neige - Enversin d’oz 30min 8+

15:00

Activité payante - 6€/pers.

GOOD MORNING VAUJANY Info Point / Infopunt

Inscriptions aux activités & informations sur votre séjour Meeting point for information and registration on activities.

Ontmoetingspunt. informatie en reservering activiteiten.

Place de la Fare 1h ∞

9:30

CHEMIN DES SAVEURS

Locale delights / Lokale lekkernijen

Parcours d’orientation autour des saveurs Orientation course about flavors.

Oriëntatiecircuit over smaken.

RDV Place de l’Etendard 1h ∞

10:30

SUNDAY 14TH ZONDAG 14

DIMANCHE 14

BIENVENUE A VAUJANY Welcome Parade / Welkomstparade

Rencontrez JAUVANY la mascotte ! Dansez, riez ! MEET JAUVANY the mascot ! Dance, laugh ! Ontmoet JAUVANY, onze mascotte ! Dans, lach !

Déambulation 1h ∞

16:30

(8)

Informations taxis , bus et navettes pour Bourg d'oisans, Grenoble et Lyon à l'accueil de l'Office de Tourisme - 04 76 80 72 37

Références

Documents relatifs

La mise en bouche de cette édition aura lieu pour la 12 e fois dans les Yvelines pour un Grand Départ autour de Saint-Cyr-l’École, où le Tour de France était passé en

Le club A demande 40 € d’inscription plus 2€ par heure d’utilisation du court. Le club B demande 20 € d’inscription plus 4€ par heure d’utilisation du court. a) En

Example model notation for a negative binomial generalized linear mixed model implemented in jags (Plummer 2003) through R (R Core Team 2018) to evaluate spatially-explicit abundance

Identify the faults in the description: Starting on the south bank of the Fluvial River, then northerly 100m, then easterly 100m, then southerly to the north bank.. of the

The Trade, Investment and Labour Mobility Agreement (TILMA) is an agreement between the Governments of British Columbia and Alberta to “reduce or eliminate barriers to

Six important roles that land surveyor are responsible for in a Land Information System (LIS) environment is outlined in the FIG Commission 7 “Statement on Cadastre” document. a)

You are the Land Surveyor in charge of field operations for a company that has been contracted to survey the jurisdictional boundary between two provinces in the young nation

Identify the faults in the description: Starting on the north bank of the Chalgeo River, then southerly 100m, then easterly 100m, then northerly to the south bank of the