— G R A N D E S T
—
Les numéros renvoient au numéro de page / The numbers refer to the page number
Rethel
Vouziers
Sainte- Menehould
Langres Vitry-le-
François St-Dizier Reims
Épernay
sur-AubeBar- Nogent-
sur-Seine
Verdun
Thionville Boulay- Moselle Briey
Sarreguemines
St-Dié- des-Vosges
Sarrebourg Lunéville Toul
Neufchâteau Commercy
Château-Salins Forbach
Wissembourg Haguenau Saverne Molsheim
Sélestat
Guebwiller Thann
Altkirch Mulhouse Ribeauvillé CHAUMONT
TROYES CHÂLONS-EN-
CHAMPAGNE
METZ
NANCY
ÉPINAL BAR-LE-
DUC STRASBOURG
COLMAR
193 192 194
191 190
188 187
201 199 196 195
197 198
200 189
ÎLE-DE-FRANCE P. 214
BOURGOGNE-FRANCHE-COMTÉ P. 122
OÙ dormir ? Where to sleep ?
OÙ manger et dormir ? Where to eat and sleep ? 000
000
OÙ manger ? Where to eat ? 000
Sedan Rethel
Vouziers
Sainte- Menehould
Langres Vitry-le-
François St-Dizier Reims
Épernay
sur-AubeBar- Nogent-
sur-Seine
Verdun
Thionville Boulay- Moselle Briey
Sarreguemines
St-Dié- des-Vosges
Sarrebourg Lunéville Toul
Neufchâteau Commercy
Château-Salins Forbach
Wissembourg Haguenau Saverne Molsheim
Sélestat
Guebwiller Thann
Altkirch Mulhouse Ribeauvillé CHARLEVILLE-
MÉZIÈRES
CHAUMONT TROYES
CHÂLONS-EN- CHAMPAGNE
METZ
NANCY
ÉPINAL BAR-LE-
DUC STRASBOURG
COLMAR
194 186
193 192
191 190
188 187
201 199 196 195
197 198
200 189
HAUTS-DE-FRANCE P. 202
ÎLE-DE-FRANCE P. 214
BOURGOGNE-FRANCHE-COMTÉ P. 122
— G R A N D E S T
—
bb-blanc-de-blancs-guide-collectionneurs-105x185mm-07-2020-fr-page-gauche.indd 1
bb-blanc-de-blancs-guide-collectionneurs-105x185mm-07-2020-fr-page-gauche.indd 1 17/07/2020 11:18:1217/07/2020 11:18:12
BLANC DE BLANCS
- HAUTE COUTURE
Sculpté dans la roche de son sol, le grand Blanc BB offre un « la » de beauté et de précision. L’oeuvre se dégrafe dans le ballet d’un cordon crémeux. Les violons dansent, la dentelle finement ciselée à fleur de craie éblouit par sa lumière. Délicates clochettes blanches, émotions subtiles, citrons et agrumes annoncent en transparence l’élégance à l’état pur.
#BBfrenchmoment
11h du matin I Des éclats de rire I Un morceau de beurre salé I Une casserole I Un bar frais sur sa planche en bois I Les verres se remplissent sur le billot de la cuisine I Une pile d’assiettes en porcelaine dépareillées Un « BB French Moment » s’improvise toujours. Invitez des amis… ou ceux que vous venez de croiser dans l’escalier.
Cuisinez des produits de saison, créez des liens, inventez-vous, trouvez la justesse dans les choses les plus simples et – surtout – savourez chaque éclat de rire…
La Maison Besserat de Bellefon
Plus qu’un Champagne, Besserat de Bellefon est un secret né sur les terres d’Aÿ qui se transmet depuis 1843. Il a la désinvolture et l’insouciance de ses bientôt deux siècles.
Il fut d’abord un défi lancé à la Samaritaine : « élaborez un champagne suffisamment léger pour accompagner tout un repas ». Intuition, savoir-faire ou bonne étoile… et bientôt les plus grands étoilés s’offrent à lui.
Dans l’effervescence des cabarets, ses initiales BB s’immiscent, les années folles s’enivrent de ses fines bulles, le Saint-Tropez des sixties s’encanaille avec lui. Sa beauté lui fait traverser le siècle avec une élégante décontraction, Orsay et Le Louvre se pâment…
Glissé dans un panier à l’ombre des tonnelles, sur les quais, lors d’une partie de pétanque improvisée, il transforme un instant volé en un moment d’éternité.
Typiquement français.
-
bb-blanc-de-blancs-guide-collectionneurs-105x185mm-07-2020-fr-page-droite.indd 1
bb-blanc-de-blancs-guide-collectionneurs-105x185mm-07-2020-fr-page-droite.indd 1 17/07/2020 11:17:2717/07/2020 11:17:27
0 8eD o n c h e r y
( S E D A N 7 K M )
G R A N D E S T
D O M A I N E C H Â T E A U D U F A U C O N
H ô t e l - R e s t a u r a n t
3019
F A M I L L E R O B I N P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Venir goûter à la poésie des lieux et cultiver l’art de vivre au sein de cette demeure familiale du XVIIe
Come and enjoy the poetry of the setting and a special art de vivre in this 17th century family residence
Route de Vrigne aux Bois 08350 Donchery T. +33 (0)3 24 41 87 83
UdY
33 Chambres/ Rooms de 99 à 399 Menus de 48 à 75
D o l a n c o u r te1 0
( T R O Y E S 4 0 K M ) G R A N D E S T
L E M O U L I N D U L A N D I O N H Ô T E L & S P A
H ô t e l - R e s t a u r a n t
144
C H R I S T O P H E E T L A U R E N C E H E C K M A N N
P r o p r i é t a i r e s /O w n e r s
Ecouter l’eau ruisseler sur la roue à aubes devant une coupe de champagne
Listen to the water flowing through the paddle wheel whilst enjoying a glass of champagne
5, rue Saint-Léger 10200 Dolancourt T. +33 (0)3 25 27 92 17
dL
18 Chambres/ Rooms de 75 à 160 Menus de 25 à 48
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 187 folio : 187 --- 12/8/020 --- 9H15
1 8 7 l e s c o l l e c t i o n n e u r s . c o m
1 0eT r o y e s G R A N D E S T
H Ô T E L S & S P A L A M A I S O N D E R H O D E S - L E C H A M P D E S O I S E A U X
H ô t e l - R e s t a u r a n t
3370
T H I E R R Y C A R C A S S I N P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Se reposer dans une demeure templière du XIIe siècle au pied de la cathédrale
Rest in this 12th century Knight Templar’s residence at the foot of the cathedral
18-20 rue Linard Gonthier 10000 Troyes
T. +33 (0)3 25 43 11 11
dLY
23 Chambres/ Rooms de 199 à 349 Prix à la carte 35
A y¨e5 1
( R E I M S 2 9 K M ) G R A N D E S T
M A N O I R H E N R I G I R A U D
M a i s o n d ’ h ô t e s/ G u e s t h o u s e
3954
F A M I L L E G I R A U D P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Oser les soins de
Cray¨othérapie®, au cœur d’un domaine champenois, dans un vignoble inscrit à l’UNESCO
Treat yourself to
Cray¨othérapie® on a Champagne estate in a vineyard inscribed on UNESCO’s World Heritage List
83 Boulevard Charles de Gaulle 51160 Ay¨
T. +33 (0)3 26 55 75 85
dLY
5 Chambres/ Rooms de 360 à 590
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 189 folio : 189 --- 12/8/020 --- 9H15
1 8 9 l e s c o l l e c t i o n n e u r s . c o m
5 1eÉ t o g e s
( C H Â L O N S - E N - C H A M P A G N E 3 8 K M )
G R A N D E S T
C H Â T E A U D ’ É T O G E S
H ô t e l - R e s t a u r a n t
149
A N N E F I L L I E T T E - N E U V I L L E P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Petit-déjeuner au champagne avant de faire le tour des douves du château
A champagne breakfast before taking a stroll around the Château moats
4, rue Richebourg 51270 Étoges T. +33 (0)3 26 59 30 08
dY
29 Chambres/ Rooms de 128 à 380 Menus de 45 à 90
L ’ É p i n ee5 1
( C H Â L O N S - E N - C H A M P A G N E 7 K M ) G R A N D E S T
A U X A R M E S D E C H A M P A G N E
H ô t e l - R e s t a u r a n t
3887
N I C O L A S F R O M E N T E T P A S C A L L E R O M A I N P r o p r i é t a i r e s /O w n e r s
Prendre le temps de vivre face à une basilique inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO
During your stay spend some time contemplating a basilica that is part of a listed UNESCO World Heritage Site
31 avenue du Luxembourg 51460 L’Épine
T. +33 (0)3 26 67 13 03
UdLY
27 Chambres/ Rooms de 165 à 375 Menus de 55 à 105
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 191 folio : 191 --- 12/8/020 --- 9H15
1 9 1 l e s c o l l e c t i o n n e u r s . c o m
5 1eR i l l y - l a - M o n t a g n e
( R E I M S 1 5 K M )
G R A N D E S T
C H Â T E A U D E R I L L Y
H ô t e l - R e s t a u r a n t
3376
P A T R I C I A D O T T O R E D i r e c t r i c e /D i r e c t o r
Se ressourcer dans une demeure de la fin du XVIIIe et déguster une cuisine de saison au cœur du vignoble
Recharge your batteries in this 18th century residence and savour seasonal cuisine in the heart of a vineyard
38 rue de Reims 51500 Rilly-la-Montagne T. +33 (0)3 26 07 53 21
d
15 Chambres/ Rooms de 205 à 240 Menus de 35 à 85
V r i g n ye5 1
( R E I M S 8 K M ) G R A N D E S T
L E C L O S D E S T E R R E S S O U D É E S
M a i s o n d ’ h ô t e s/ G u e s t h o u s e
3456
I S A B E L L E E T E R I C C O U L O N P r o p r i é t a i r e s /O w n e r s
Faire une halte en Champagne, au milieu des vignes, dans un Domaine où huit générations de vignerons se sont succédées
Stay in Champagne, amidst vines, on an estate where eight generations of winemakers have pursued their craft
25 rue Saint Vincent 51390 Vrigny
T. +33 (0)3 26 03 97 62
5 Chambres/ Rooms de 220 à 470
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 193 folio : 193 --- 12/8/020 --- 9H15
1 9 3 l e s c o l l e c t i o n n e u r s . c o m
5 7eC o n d é - N o r t h e n
( M E T Z 2 0 K M )
G R A N D E S T
L A G R A N G E D E C O N D É
H ô t e l - R e s t a u r a n t
2508
J E A N - M A R I E V I S I L I T P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Retrouver les saveurs “broche et terroir”, dans un lieu chaleureux, au coeur de la campagne Lorraine
Discover the “spit-roasted, regional” flavours
in an inviting setting in the heart of rural Lorraine
41, rue des Deux Nied 57220 Condé-Northen T. +33 (0)3 87 79 30 50
La
27 Chambres/ Rooms de 135 à 320 Menus de 25 à 59
O b e r n a ie6 7
( S T R A S B O U R G 2 5 K M ) G R A N D E S T
H Ô T E L À L A C O U R D ’ A L S A C E
H ô t e l - R e s t a u r a n t
3202
A L A I N L I S T D i r e c t e u r /D i r e c t o r
Expérimenter « l’art noble de l’hospitalité » et les traditions alsaciennes dans la ville médiévale d’Obernai
Experiment with “the noble art of hospitality” and Alsatian traditions in the medieval town of Obernai
3 rue de Gail 67210 Obernai T. +33 (0)3 88 95 07 00
dLY
51 Chambres/ Rooms de 139 à 440 Menus de 36 à 90
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 195 folio : 195 --- 12/8/020 --- 9H15
1 9 5 l e s c o l l e c t i o n n e u r s . c o m
6 7eO t t r o t t
( S T R A S B O U R G 2 5 K M )
G R A N D E S T
A L ’ A M I F R I T Z
H ô t e l - R e s t a u r a n t
3673
S O P H I E E T P A T R I C K F R I T Z P r o p r i é t a i r e s /O w n e r s
Partir sur la route des vins d’Alsace et faire escale dans cette maison centenaire, face au mont Sainte-Odile
Set off on the wine route in Alsace, stay at this age-old residence opposite the Mont Sainte-Odile monastery
8 rue des Châteaux 67530 Ottrott
T. +33 (0)3 88 95 80 81
dLY
26 Chambres/ Rooms de 120 à 310 Menus de 35 à 75
S t r a s b o u r ge6 7 G R A N D E S T
H A N N O N G H O T E L & W I N E B A R
H ô t e l
3279
J É R Ô M E A N N A P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Au cœur de Strasbourg, apprécier un bijou de bar à vins d’auteurs, d’Alsace et d’ailleurs
In the heart of Strasbourg, relish this gem of a bar showcasing unique wines from Alsace and beyond
15 rue du 22 novembre 67000 Strasbourg T. +33 (0)3 88 32 16 22
72 Chambres/ Rooms de 89 à 369
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 197 folio : 197 --- 12/8/020 --- 9H15
1 9 7 l e s c o l l e c t i o n n e u r s . c o m
6 7eS t r a s b o u r g G R A N D E S T
H Ô T E L B E A U C O U R
H ô t e l
3675
C L A I R E - L I S E B A U M A N N P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Succomber au charme et au romantisme de l’Alsace au cœur de Strasbourg
Succumb to the charm and romanticism of Alsace in the very heart of Strasbourg
5, rue des Bouchers 67000 Strasbourg T. +33 (0)3 88 76 72 00
Y
49 Chambres/ Rooms de 109 à 284
C o l m a r e6 8 G R A N D E S T
L E M A R É C H A L
H ô t e l - R e s t a u r a n t
2025
R O L A N D B O M O P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Petit-déjeuner au bord de la Lauch sur la plus belle terrasse de la « Venise » colmarienne
Breakfast on the banks of the Lauch on the finest terrace of Colmar “Venice”
4-6, place des Six-Montagnes-Noires, La Petite Venise - 68000 Colmar T. +33 (0)3 89 41 60 32
Y
30 Chambres/ Rooms de 95 à 330 Menus de 40 à 95
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 199 folio : 199 --- 12/8/020 --- 9H16
1 9 9 l e s c o l l e c t i o n n e u r s . c o m
6 8eK a y s e r s b e r g - V i g n o b l e
( C O L M A R 1 2 K M )
G R A N D E S T
L ’ A L C H É M I L L E
R e s t a u r a n t
3637
J É R Ô M E J A E G L E C h e f P r o p r i é t a i r e /C h e f - o w n e r
Découvrir la sensibilité d’une cuisine végétale inspirée par la nature et le terroir natal du chef
Discover the discerning flavours of plant-based cuisine inspired by nature
and the chef’s home territory
53 route de Lapoutroie 68240 Kaysersberg-Vignoble T. +33 (0)3 89 27 66 41
Menus de 63 à 98 L’oxalis de nos sous-bois Selle d’agneau d’Alsace
en habit vert Omble chevalier du Val d’Orbey tranché serré, jus chlorophylle
G é r a r d m e r e8 8 G R A N D E S T
L E G R A N D H Ô T E L & S P A E T S O N C H A L E T
H ô t e l - R e s t a u r a n t
169
F A B I E N N E , C L A U D E E T P I E R R E R E M Y P r o p r i é t a i r e s /O w n e r s
Séjourner dans ce haut-lieu de l’art de vivre depuis plus de 160 ans, entre lacs et forêts vosgiennes
Stay in a temple dedicated to lifestyle for over 160 years, between the lakes and forests of the Vosges
Place du Tilleul - 17/19, rue Charles-de-Gaulle 88400 Gérardmer
T. +33 (0)3 29 63 06 31
cdLY
76 Chambres/ Rooms de 138 à 685 Menus de 32 à 95
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 201 folio : 201 --- 18/8/020 --- 8H41
2 0 1 l e s c o l l e c t i o n n e u r s . c o m