• Aucun résultat trouvé

Manuel de l utilisateur LAVE-LINGE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Manuel de l utilisateur LAVE-LINGE"

Copied!
75
0
0

Texte intégral

(1)

Manuel de l’utilisateur LAVE-LINGE

OCEALL7120WP

(2)

2

...31

Affichage électronique... 32-33 CHAPITRE -1 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES Générale... 4

... 5

...11

...13

... 15

CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL Aspect général ...16-17 Spécifications techniques 18

CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE Retrait des vis de bridage ...19-20 Réglage des pieds ... 21-22-23 Branchement électrique ... 24

Branchement du tuyau d’arrivée d’eau ...25-26 Branchement du tuyau de vidange ... 27

CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE 28

Tiroir à lessive ... 29-30

Bouton de programme

PRÉPARATION AU LAVAGE

Tri du linge ...34-35 CHAPITRE -5

(3)

3

TABLE DES MATIÈRES

Mettre le linge dans le tambour 36

Produits lessiviels ... 37

Démarrage du programme ... 38-39-40

Fonctions auxiliaires... 41-42-43-44

Sécurité enfant... 45

Annuler le programme... 46

Fin du programme... 47

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES 48-49-50-51-52-53-54-55 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

Avertissement... 56

Filtres d’arrivée d’eau... 57

Filtre de la pompe... 58-59 Tiroir à lessive 60

indicateur 61

CHAPITRE -8 : BUTEE D'ARRET DE DEBIT/CAROSSERIE/TAMBOUR 61 CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE 62-63-64-65-66 CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET

SOLUTIONS 67

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES 68-69-70-71

Description Etiquette Energie... 72-73

Mise au rebut de votre vieille machine 74

(4)

Chapitre 1 : Consignes de sécurité 4

I. Générale

/LUHFRPSOqWHPHQWFHWWHQRWLFHG¶XWLOLVDWLRQ DYDQWG¶XWLOLVHUOHODYHOLQJHHWFRQVHUYH]ODSRXU XQHXWLOLVDWLRQXOWpULHXUH(OOHFRPSRUWHGHV

LQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVOLpHVjODVpFXULWpHWDX IRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHODYHOLQJH

&HODYHOLQJHHVWGHVWLQpXQLTXHPHQW jXQXVDJHGRPHVWLTXHH[FOXDQWWRXWH

XWLOLVDWLRQGHW\SHSURIHVVLRQQHOOHDLQVLTXH OHVXVDJHVVXLYDQWV

GHVFRLQVFXLVLQHVUpVHUYpVDXSHUVRQQHO GDQVGHVPDJDVLQVEXUHDX[

GHVIHUPHV

O¶XWLOLVDWLRQSDUOHVFOLHQWVGHVK{WHOV

PRWHOVHWDXWUHVHQYLURQQHPHQWVjFDUDFWqUH UpVLGHQWLHO

GHVHQYLURQQHPHQWVGXW\SHFKDPEUHV G¶K{WHV

: "" "<" 3

= * " "

1 " "-1/;

5"

;>?

)>? )9 ""

/ ""-@3 )" A ) "" @1 "

)" <33"

3 )

(5)

Chapitre 1 : Consignes de sécurité 5

II. Installation

L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.

Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être

obstruées par un tapis. En ce qui concerne les

instructions d’installation de l'appareil et les

raccordements électriques, référez-vous au

paragraphe ci-après de la notice.

(6)

Chapitre 1 : Consignes de sécurité 6 Chapitre 1 : Consignes de sécurité 5

!" 3 B

C D" 3 9"5 )#

) @3 ")

3 )#/E

")

@A3 )" )

<9 )#

3; )- 3 "))-

F D) 5" ) )# C-A )# )

"

II. Installation

/ "" /;3D#

) " "-H J

&D ) )#

3 5 ) C" 3 3 - ) 35 !/33 ; 5 ")< 5"

3 :)D -

"3 E """

%= ;

<" " 3 ;) "E#

)"/ &

&)

(7)

7 Chapitre 1 : Consignes de sécurité

@ )#< "

" "

C)D" ) )#

" "E )>9

);-?:"E")

")/

CD" ) )#9) K; " )"

8 ) )#/"

"/ &

2)) )#"

" /)- ) @) "

-9 E -)<

) 3 3 )#

@# )"")/3 ) ;13

": " )

" L

@ "" < 3DpUp LO" <5" 5 1

;9 "

"" )"

"= " 1"

3 5>";;";

;;? 7 M " "

D@ "

";-3 5"1 5

"<13

(8)

78

) /@ "

" "

D) )# /

"<E ) @)) )" <

" "

D) )#3 N/-

"<) ;

"<-)

D)"/ "

/ "E

"

!B: "" < -9

"9

@ "" ;)D9 /= " ;

" <

Attention, Risque de décès à cause du courant électrique !

C" #"

C" "/

Chapitre 1 : Consignes de sécurité

(9)

9 Chapitre 1 : Consignes de sécurité

CDA =/) -D )#7 -D#

/ ) "

!&);A - - )# )

!) ;)&/

3/

) /9&

/ ""

Attention, Risque d’inondation !

@ "" <

33 ) "" ; )"

&D )" )

"1 )

!D#)/1 &5

; SUHVVLRQ "3

7 ) ; )

6D ")/

(10)

10

1 ) -1 &5"#< " "

- ) &DA/ )

>-?); & ) ) )

Attention, Risque d’incendie !

C D" /O 9

"5) )#

Attention, Risque de chute et de blessure ! CD" ) )#@

) )#"

)/D)

Chapitre 1 : Consignes de sécurité

(11)

11 Chapitre 1 : Consignes de sécurité

Attention, risque d’empoisonnement !

F D"1 -

"3

7 "" <

) ) ";15 "

")< )

"

III. Utilisation

/ ")) 9)":

" ) ""

33" ) 9+P: "

) Q/ ) E" 9) CA )9)/

)# -

CA 3-") / )# -

@ / /)D

) )#" "

(12)

Chapitre 1 : Consignes de sécurité

/ 5 / " / /

D) )#/"

5")" ) -"

3

!D#)/)</)

" D ) )#

A >; ;"E ;/; ;";?

"-:A") ) -"/

5"

C" ))<) 3 ) )#; 3 "

)"

D" / )R

" "" 3 ) )#

@) 5"9

" "3

;D)) 9)/

- / )

12

(13)

13 Chapitre 1 : Consignes de sécurité

Attention, Risque de brûlure !

7 3 )#;"

-1 ) ;"<E -

CA " "

)#; 3"

" ")/

CA "/

) ) )#

%)D" ) )#"

"; - ) )#3 ) S)D -)

)#") 3 ) 9-

" ; -D )# "/"

3DCD" " "

)#<; DA)

"

IV. Mise au rebut

Mise au rebut des matériaux d’emballage;

(14)

14 Chapitre 1 : Consignes de sécurité

@ 5 "E) # - /" # )" ": 5

"5)"/

1 @1 539 3 E"E "-

Mise au rebut des vieilles machines

@)5 "" //

")"E" # :")" <A ) E D9/"E)" # ")" # ;)D#) #

"E)M) )D -"#

"E "

-9) E1

6 3 ;)D)

)5 "" T;A/9/

(15)

15 Chapitre 1 : Consignes de sécurité

V. Economie d’énergie

U/3 " ) 5 ) )#V

@ / /)D ) )#"9/

3" -@

) W/ - "H2

" J;)"

"3 / D" " )

/"E

@ # 3" )

"" ;)"

>%

)E;) )#/"

" " ) ?

(16)

CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL 16

la (ASPECT GÉNÉRAL)

Bouton de programme Bac supérieur

Tiroir à lessive

Tambour

Couvercle du filtre de pompe

Affichage électronique

(17)

17 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE LAVE-LINGE (ASPECT GÉNÉRAL)

"

"

"

"

"

"

"

"

!) 21 ) :=

(18)

CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL 18 (SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES)

Tension / fréquence de fonctionnement (V/Hz)

Courant total (A)

Pression d’eau (MPa)

Puissance totale (W)

Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

Vitesse d'essorage (nombre de tours / min)

Nombre de programmes

Dimensions (Hauteur x Largeur x Profondeur) (mm)

Maximum : 1 MPa Minimum : 0,1 MPa 2100

1200

845 x 597 x 527 15

7 10

(220-240) V~/50Hz

(19)

19

!) 3 3 )#;D) "#

-9 E -@#

)"")/

3) ;13

";>

?

6 ;) ")

<)"

5 9 DSSURSULpH FOpQRQIRXUQLH

CHAPITRE -3 : INSTALLATION VOTRE LAVE-LINGE (RETRAIT DES VIS DE BRIDAGE TRANSPORT)

X X

4

4

(20)

X

4

20 )D) "

)

7 "E ))) "E;

D-" />3 ) ?

@) ")<

W &<

"

"

REMARQUE: Vous devez absolument retirer les vis

de bridage de votre lave-linge avant la première utilisation. Les pannes dues à la mise en marche des machines avec des vis de bridage couvertes par la garantie.

CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (RETRAIT DES VIS DE BRIDAGE TRANSPORT)

(21)

20 21

C D" )# ";3 ; &"" 3 ) ) " 3

6 35

) ;" D )#3 " ; >

" -?

: DD) )# 1

"

63 ;D " / CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (REGLAGE DES PIEDS)

(22)

X 4

22 22

33D ")- )

3/ )#/;D " / )-

CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (REGLAGE DES PIEDS)

(23)

23

C" DA 5 " N ; ) )#

@/)1D;/") )#;)D9" /"

CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (REGLAGE DES PIEDS)

(24)

24

)#3

#XD

@ ) )#

/""= ):"

" )< -9"

"E )

@3 /) < "E

%)"D" 3 5 ;3 3 &"

-/ &

C "

)/

9

REMARQUE : Le fait de faire fonctionner votre lave-linge sous une tension faible réduira son cycle de vie et aura une inci- dence sur sa performance.

CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE)

(25)

25

)#")"<

) 3@& # ) )0R[>5'?

$WWHQWLRQ1HSDVUDFFRUGHUjXQHDOLPHQWDWLRQ HQHDXFKDXGH

6)3 ) ; A> )&?3 ) 1

, -D >?1 ) 9 E )# )A >? )A )

&%D 9 >"95#

") L" /?

V)D#)-"

; "3 ? ; 3 - )#"

/ &

%) 3;

)D) 9"

" ;#" ># ? 3) ->" "9)*

R )E)?

t3 -33;)&D 3 ) # ) E

CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU)

0R[

(26)

26

!D#)/) 1 )

" ";&

Le lave-linge doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant les

tuyaux de raccordement neufs fournis avec le lave-linge , il convient de ne pas réutiliser les tuyaux de raccordement usagés.

CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU)

(27)

27

~ 95 cm ~ 140 cm

~ 145 cm ~ 95 cm

0 – max. 100 cm

˜

95 cm

˜

150 cm

@51 ) "<

9"3"&/#

1"- ) )

C 1DA 1 )

CD" 1 ) ) )# ";

!D#)/1 )

" ";;

@1 ) < 9 - $; 5

CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (BRANCHEMENT DU TUYAU DE VIDANGE)

(28)

28 CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE

COMMANDE

Tiroir à lessive

Bouton de programme

Remarque : Cette notice a été conçue pour plusieurs modèles.

Votre machine ne comporte peut-être pas toutes les options décrites dans cette notice.

Voyants LED de fonction

(29)

CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE 29 COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)

Vous pouvez utiliser le kit prévu pour la lessive liquide (sifourni avec l'appareil*) lorsque vous voulez laver votre linge avec une lessive liquide. Vous pouvez utiliser vos lessives liquides dans tous les programmes sans prélavage.

Placez le kit de lessive liquide (si fourni avec l'appareil*) dans le deuxième compartiment du tiroir à lessive et versez la quantité de lessive souhaitée.

(Utilisez la quantité recommandée de lessive liquide par les produc- teurs de lessives). Ne dépassez pas le niveau MAX, utilisez unique- ment pour la lessive liquide, ne pas utiliser cet appareil pour la lessive en poudre.)

(*) Les spécifications de la machine peuvent varier en fonction du produit acheté.

Compartiment à lessive Kit pour lessive liquide

Pelle de lessive en poudre (*) Étapes de niveau de

lessive en poudre

Compartiment pour adoucissant

Compartiment à les- sive de prélavage

(30)

29

SECTIONS

Principal compartiment à lessive de lavage :

Dans ce compartiment, seuls les

produits comme les lessives (liquide ou po-

udre), anticalcaire et autres peuvent être utilisés.

Vous pouvez trouver le bac de lessive liquide à l’intérieur de votre machine à la première

installation. (si fourni avec l'appareil*)

Compartiment pour adoucissant de tissu, d’amidon, de lessive :

Vous pouvez utiliser un adoucissant pour le linge.

(Référez-vous aux recommandations du fabricant d'adoucissant pour savoir si l'adoucissant est adapté à votre linge et pour connaître la quantité

de produit à utiliser). Il est possible que des résidus d'assouplissant restent dans le compartiment après votre cycle de lavage. Pour éviter une telle situation, préférez les adoucissants les plus liquides,

ou diluez l'adoucissant avec un peu d'eau avant de l'utiliser.

pas visqueux. Pour éviter cette situation, les adoucissants liquides plus visqueux doivent être utilisés ou l’adoucisseur pourrait être dilué et ensuite utilisé.

Compartiment à lessive de prélav- age :

Ce compartiment ne doit être utilisé que lorsque la fonction de prélavage est sélectionnée.

Cette fonction est recommandée pour le linge très sale.

(*) Les spécifications de la machine peuvent varier en fonction du produit acheté.

CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE

COMMANDE (TIROIR À LESSIVE) 30

(31)

CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE 31 COMMANDE (BOUTON DE PROGRAMME)

• Vous pouvez sélectionner le programme par lequel vous voulez laver votre linge à l’aide du bouton de programme.

• Vous pouvez paramétrer l’opération de sélection de pro- gramme en tournant le bouton de programme dans les deux sens.

• Assurez-vous que le bouton de programme est positionné exactement sur le programme que vous avez sélectionné.

(32)

d’affichage

Voyant LED de fonction auxiliaire

Bouton Départ/Pause

Bouton de fonction départ différé différé

Boutondefonction auxiliaire 1 Lavage

Rinçage Essorage

Fin

CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE 32 COMMANDE (AFFICHAGE ÉLECTRONIQUE)

Panneau

(33)

CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE 33 COMMANDE (AFFICHAGE ÉLECTRONIQUE)

A partir des voyants LED, vous pouvez vérifiez les options sélectionnées et suivre l'évolution de votre programme ( prélavage / état de lavage, étape de rinçage, étape d’essorage).

En outre, l’affichage électronique vous avertira au moyen de combinaisons LED qui tourneront sur l’écran en cas de défaut sur votre machine et vous signalera la fin du pro- gramme de lavage en affichant le voyant "Fin".

sur l’écran à la fin du programme de lavage que vous avez sélectionné.

(34)

CHAPITRE -5 : PRÉPARATION AU LAVAGE 33 (TRI DU LINGE)

ATTENTION : AVERTISSEMENT : Les défauts qui résulteraient de

l’introduction de pièces étrangères dans votre lave-linge ne sont pas couverts par la garantie.

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS DGVDSHSFHS DGVDSHSFHS DGVDSHSFHS

34

(35)

CHAPITRE -5 : PRÉPARATION AU LAVAGE (TRI DU LINGE)

, - , -

@ ) - V V VE

C1 9 C1 9

%-

9"

%- # -9

%- "

"

%- &

(" 9" 5 g:;

) "

(" 9" 5 g:

(" 9" 5 g:

("

35

(36)

36

S)D-) )#

D- /)<" > "E ?(" D)

REMARQUE : La capacité

maximum de charge peut varier en fonction du type de linge que vous lavez, du degré de saleté et du programme que vous avez choisi.

Ne pas dépasser la masse maximale de linge à l'état sec indiquée dans

le tableau des programmes de lavage.

")D ") 5"

3 - )#;)&D/ )<

"A- 8D-) )#>))D h[/ /-3 8D-) -;

3 / - "

" )

CHAPITRE -5 : PRÉPARATION AU LAVAGE (METTRE LE LINGE DANS LE TAMBOUR)

2i67@CF 6S7%>?

'

%)

@

% X 2

%#)<

C ""

(37)

437

@ / /)D

" E) V

)- 3#

)6E ; 33D" " ) )D"/

" g 9"

6E ;D" )

" ) ;)Df " # g 9" /

" g

D)" "" - 9 ) /@9")

"

@ / )"

@ / )"

/

D) " " ")9 33) 9"C" D" )

!d " ) ) "-

@ " E)< )

" ) ) 9"

" E-"-"<-

"

")D)/"

" " ) 6 DW"

liquide (si fourni avec l'appareil) " g 9"D / )/

3) 5

CD" " /)/;/

)D9) )"

REMARQUE:@"& -")) 3" -

CHAPITRE -5 : PRÉPARATION AU LAVAGE (LES PRODUITS LESSIVIELS)

(38)

CHAPITRE -5 : PRÉPARATION AU LAVAGE 38 (DEMARRAGE DU PROGRAMME)

, -D) )#

S)D

S)D- )#

(" D) -

8D-) )#>) )Dh[/ /- 3?

Sélectionner un programme

%D" 3/

)9))3 "

(39)

39 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION DU LAVAGE

(DEMARRAGE DU PROGRAMME) FONCTIONS AUXILIAIRES

!) " ;)

")D3 5

!""1D -3 5 /) - D

%)1 3 5 3&- ; 3 5 /) )D )

%13 5 3&-

; 3 5 /) )D

" )

Raison de la non-activation :

utiliser dans le programme de lavage que vous avez choisi n’est pas applicable.

au cours de laquelle la fonction auxiliaire que vous souhaitez sélectionner devait être utilisée.

fonction auxiliaire que vous avez

sélectionnée précédemment.

(40)

CHAPITRE -5 : PRÉPARATION AU LAVAGE 40 (DEMARRAGE DU PROGRAMME)

SYSTÈME DE CAPACITE VARIABLE AUTOMATIQUE )#/"1E " )

@/)D) / #

" ""9 " 5 ) )#; " ) 3 E9

" ) ; " 7 ;

" /) )D&"

"

(41)
(42)
(43)

CHAPTIRE 5 : PREPARATION AU LAVAGE 43 (FONCTIONS AUXILIAIRES)

2- Repassage facile Vous

2- Rinçage supplémentaire Vous pouvez effectuer un rinçage

supplémentaire sur votre linge à l’aide de cette fonction supplémentaire.

Vous pouvez activer ce programme en appu- yant sur le bouton de la fonction auxiliaire Rin- çage supplémentaire lorsque le voyant LED du symbole s’allume.

Rinçage supplémentaire

(44)

Bouton Départ/Pause

En appuyant sur le bouton Départ / Pause, vous pouvez lancer le programme que vous avez sélectionné ou suspendre un pro- gramme en cours. Si vous basculez votre machine en mode pause, le voyant LED sur l’affichage électronique se met à clignoter.

CHAPTIRE 5 : PREPARATION AU LAVAGE

(FONCTIONS AUXILIAIRES) 44

Washing Rinsing Spinning End

Start-Pause

(45)

55 CHAPTIRE 5 : PREPARATION AU LAVAGE 45

(SÉCURITÉ ENFANT)

La sécurité enfant est utilisé pour protéger le cycle de lav- age contre les effets d’un enclenchement non-souhaité des boutons pendant le cycle.

Afin d’activer ce verrou de sécurité enfant, appuyez sur les boutons des fonctions auxiliaires 1 et 2 en même temps pendant plus de 3 secondes. Lorsque le verrouillage enfants est activé, les voyants lumineux des boutons de fonctions s’allument.

Si vous appuyez sur n’importe quel bouton lorsque le verrou sécurité enfant est activé, les LED de fonctions auxiliaires se mettent à clignoter sur l’écran.

Lorsque la sécurité enfant est activée, votre machine dés- active le sélecteur de programme, le sélecteur de vitesse d’essorage et les touches de fonctions.

Pour désactiver la sécurité enfant, il suffit d’appuyer sur les mêmes boutons de fonctions auxiliaires 1 et 2 en même temps pendant plus de 3 secondes. Lorsque le verrou est désactivé, les voyants LED clignotent.

(46)

LESSIVE (ANNULER LE PROGRA

Si vous souhaitez annuler tout programme en cours d’exécution :

1- Tournez le bouton de programme sur la position « Arrêt ».

2- Votre machine arrêtera l’opération de lavage et le pro- gramme sera annulé.

3- Pour vider l’eau accumulée dans la machine, tournez le bouton de programme sur n’importe quel autre programme.

4- Votre machine effectuera l’opération d’évacuation néces- saire et annulera le programme.

5- Vous pouvez mettre votre machine en marche en sélec- tionnant un nouveau programme.

(ANNULER LE PROGRAMME)

CHAPTIRE 5 : PREPARATION AU LAVAGE 46

(47)

LESSIVE (TERMINER UN PROGRAMME)

Votre machine va s’arrêter automatiquement à la fin du pro- gramme sélectionné.

- Le voyant LED “Fin” clignote sur le panneau d’affichage.

- Vous pouvez ouvrir la porte de votre machine et sortir le linge ;

- Laissez la porte de votre machine ouverte pour sécher sa partie

intérieure après avoir retiré votre linge.

- Tournez le bouton de programme sur la position « Arrêt ».

- Débranchez votre machine.

- Arrêtez le robinet d’eau.

CHAPITRE -5 : PREPARATION AU LAVAGE 47 (ANNULATION DU PROGRAMME)

(48)

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES 48

COTON 90°

Température de lavage (°C) Masse maximale de linge

à l'état sec (kg) 7,0

7,0 2

1&2 Type de linge / Descriptions

Durée du programme (min.) Compartiment de lessive

Textiles en coton et en lin très sales. (Sous- vêtements, draps, nappes, serviettes (maximum 3,5 kg), couvertures, etc.

Textiles en coton et en lin sales. (Sous- vêtements, draps, nappes, serviettes (maximum 3,5 kg), couvertures, etc.

180

171 90°

60°

Prélavage du coton

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive

Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

(49)

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES 49

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

COTON ÉCO

7,0

7,0 2

2

Textiles en coton et en lin sales. (Sous- vêtements, draps, nappes, serviettes (maximum 3,5 kg), couvertures, etc.

Textiles en coton et en lin sales. (Sous- vêtements, draps, nappes, serviettes (maxi- mum 3,5 kg), couvertures, etc.

250

245 60°

40°

COTON 40 C°

60 C°

Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive

Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

(50)

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES 50

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

ECO 20°

3,5

3,5 2

2

Textiles en coton et en lin moins sales. (Sous- vêtements, draps, nappes, serviettes (maxi- mum 2 kg), couverture, etc.

Textiles très sales ou mixtes synthétiques.

(Chaussettes en nylon, chemises, chemisiers, pantalons synthétiques, etc.)

96

110 20°

40°

ENTRETIEN FACILE Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive

Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive

Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

(51)

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES 51

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

LAINE

2,5

7,0 2

-

Linge en laine avec des étiquettes lavable en machine.

Si vous désirez effectuer un rinçage supplémentaire au terme du lavage, vous pouvez utiliser ce programme pour tout type de linge.

42

36 30°

- RINÇAGE

Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive

Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

(52)

ESSORAGE

7,0

2,5 -

2

Si vous désirez essorer encore votre linge au terme du lavage, vous pouvez utiliser ce programme pour tout type de linge.

Lessive recommandée pour le lavage à la main ou le linge délicat.

15

90 -

30°

LAVAGE DÉLICAT / À LA MAIN Température de lavage (°C) Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive

Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive

52

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

(53)

53

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

TENUES DE SPORT

3,5

3,5 2

2

Tenues de sport.

Les textiles sales en coton, synthétiques, de couleur et en lin peuvent être lavés ensemble.

80

80 30°

30°

VÊTEMENTS MIXTES Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive

Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

(54)

CHEMISIERS / CHEMISES 3,5

3,0 2

2

Les chemises et chemisiers sales en coton, synthétiques et synthétiques mixtes peuvent être lavés ensemble.

Vous pouvez laver vos textiles sales en coton, de couleur et en lin à 60°C en 60 minutes.

114

60 60°

60°

QUOTIDIEN 60 min.

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

Si votre machine possède la fonction auxiliaire Lavage rapide, puis si vous mettez 2 kg ou moins de linge dans votre machine, votre machine va automatiquement laver le linge pendant 30 minutes.

Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive

Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES 54

Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

(55)

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES 55

REMARQUE : Puisque la période de lavage est courte, une petite quantité de lessive doit être utilisée par rapport à d’autres pro- grammes. La durée du programme augmentera si votre appareil détecte une charge instable. Vous pouvez ouvrir la porte de votre machine 2 minutes après la fin de l’opération de lavage. (La durée de 2 minutes nécessaire pour ouvrir la porte de votre machine n’est pas comprise dans la période de lavage.)

RAPIDE 15 min.

2,0 2

Vous pouvez laver vos textiles en coton, de couleur et en lin légèrement tachés pendant seulement 15 minutes.

15 30°

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

Température de lavage (°C)

Type de linge / Descriptions Durée du programme (min.) Compartiment de lessive

Masse maximale de linge à l'état sec (kg)

(56)

CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE 56 APPAREIL (AVERTISSEMENT)

Débranchez votre machine avant de commencer les opérations d’entretien et de nettoyage.

Fermez le robinet au début de l’entretien et du nettoyage de votre machine.

ATTENTION : Les pièces de l’appareil pourraient être endommagées en cas d’utilisation des produits de nettoyage contenant des solvants.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants.

(57)

CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE 57 APPAREIL (FILTRES D’ARRIVÉE D’EAU)

Des filtres permettant d’éviter l’entrée des poussières et des substances étrangères dans l’eau de la machine sont disponibles à la fois sur le côté du robinet et sur les extrémités des vannes d’eau le long du tuyau d’arrivée

d’eau de votre machine.

Nettoyez vos filtres si votre machine ne peut plus capter une arrivée suffisante d’eau malgré l’ouverture du robinet d’eau.

(Il est recommandé de nettoyer le filtre de votre pompe une fois tous les 2 mois.)

• Détachez les tuyaux d’arrivée d’eau.

• Retirer les filtres sur les vannes d’arrivée d’eau en utilisant des pinces, puis les nettoyer avec un pinceau dans l’eau.

• Démontez les filtres sur le côté latéral du robinet des tuyaux d’arrivée d’eau et nettoyez- les à la main.

• Après avoir nettoyé les filtres, vous pouvez les monter de la même façon en sens inverse.

ATTENTION :

Les filtres des robinets d’arrivée d’eau

peuvent être bouchés par l’eau contaminée du robinet ou le manque d’entretien

nécessaire ou la défectuosité des vannes, ce qui provoque des fuites d’eau en continu dans votre machine.

Les pannes qui résultent de ces raisons ne

sont pas couvertes par la garantie.

(58)

CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE 58 APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)

Le système de filtre disponible, empêche les restes de fils du linge et les minuscules matières d’entrer dans la pompe pendant l’opération d’évacuation d’eau par votre machine à la fin du lavage afin de prolonger la durée de vie de votre pompe. Il est recommandé de nettoyer le filtre de votre pompe une fois tous les 2 mois. Pour nettoyer le filtre de la pompe :

• Pour ouvrir le couvercle de la pompe, vous pouvez utiliser la pelle de la lessive en poudre ou la plaque de niveau de la lessive liquide sortant de votre machine.

• Fixez le point final de la partie en plastique dans l’écart du couvercle de la pompe et

poussez-le. Ceci permettra d’ouvrir le couvercle.

• Avant d’ouvrir le couvercle du filtre, posez un récipient à l’avant du couvercle du filtre pour empêcher le reste d’eau dans la machine de s’écouler sur le sol.

• Desserrez le couvercle du filtre dans le sens antihoraire, puis videz l’eau.

Remarque : Il peut être nécessaire de vider le

récipient de collecte d’eau à plusieurs reprises en fonction de la quantité d’eau dans la machine.

REMARQUE: Les spécifications de la machine peuvent varier en fonction du produit acheté.

(59)

CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE 59 APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)

• Nettoyez les matériaux étrangers dans le filtre avec une brosse.

• Après avoir nettoyé le filtre, fixez son couvercle et serrez-le en le tournant dans le sens horaire.

• Lors de la fermeture du couvercle de la pompe, assurez-vous que les pièces de la face interne du couvercle correspondent aux trous sur le côté du panneau avant.

• Vous pouvez monter à nouveau le couvercle de la pompe dans le sens inverse de la dépose.

ATTENTION!

Puisque l’eau dans la pompe peut être

chaude, attendez qu’elle refroidisse.

(60)

CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE 60 Avec le temps, les lessives peuvent causer une formation de résidus dans le tiroir à lessive et dans la fente. Retirez le tiroir à lessive de temps en temps

pour nettoyer les résidus accumulés. Pour retirer le tiroir :

• Tirez le tiroir jusqu’à sa butée

• Continuez à tirer en appuyant sur le couvercle du siphon à l’intérieur du

tiroir, et retirez le tiroir de son logement ( comme ci-dessous)

• Nettoyez-le avec de l’eau et à l’aide d’une vieille brosse à dents.

• Rassemblez les résidus à l’intérieur de la fente du tiroir en veillant à ce qu’ils ne tombent pas dans la machine.

• Après avoir séché le tiroir correctement, remettez-le en place en effectuant la procédure inverse.

• Ne lavez pas votre tiroir à lessive dans le lave-vaisselle.

CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (INDICATEUR)

Sortez de temps en temps l’indicateur de niveau de lessive pour le nettoyer, comme indiqué dans l’image et nettoyez bien les résidus de lessive. Remettez de temps en temps l’indicateur à sa place. Assurez-vous de ne laisser aucun résidu à l’intérieur.

REMARQUE: Les spécifications de la machine peuvent varier en fonction du produit acheté.

APPAREIL (TIROIR À LESSIVE)

(61)

Butée d’arrêt de débit

Démontez le tiroir à lessive. Démontez la butée d’arrêt de débit et nettoyez complètement les résidus de l’assouplissant. Fixez à nouveau la butée d’arrêt de debit après l’avoir nettoyé. Véri- fiez qu’elle est fixée correctement.

Corps

Nettoyez le boîtier externe de votre machine à l’eautiède et un produit de nettoyage

ininflammable qui ne causera pas des éraflures sur le corps de votre machine. Après rinçage avec del’eau, séchez-le avec un chiffon doux et sec.

Tambour

CHAPITRE -8 : BUTEE D'ARRET DE DEBIT / CAROSSERIE / TAMBOUR

C D" "E //

; 3"E 9 -:"E L 3 - 6 -

;D" -)D 3 "C

1DA - "

)A5

61

(62)

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE 62

2" )<33" ) "E#) %" )E )<" "E9 3 #V

k7 -D "/ - k8D )

k: D) "E#) ""-

>`?- "1 ) -

DÉFAILLANCE

)# "

)#""

Elle n'est pas branchée , -D) )#

(" D3

&D !""1D -

7" R6

6D" "#

)-5 8D-) )#

S)D)

&D1 ) C1D&

1 ) >`?

C1D&

) >`?

8D ")D

@335 1 "

2-7" R6

" -

@"#

"

h[

-) )#

3

@ ) 3

@1 )

"

21 ) -

@&

) -

@- 3

ÉVENTUELLE

CAUSE DÉPANNAGE

(63)

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

>`?- "1 ) ->``?- " ) -

)#) "

)#)

@1 )

-" &D1 )

@&""

-

@ "

9 (" D#

9

@" )#

"

(D"

) )#>``?

@) " (D) >``?

6 D : "<-

" )#

3 / 5)

- "

C" D

" /

" D

@ )#- A

@@ )#

""

>" -?

)D/ )#

-

@@ )#

/ "

:- @ )#" ;

3

C1D&

) >`?

DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE

CAUSE DÉPANNAGE

63

(64)

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE 64

8 5) 9

"

)D")

!""1D -

" R" 6 < 3

;DE9"

" Q )D 9

"!D9 ""1D -" R"

D9 / # """)

"- ) D)3 //

" )#

/ )D"

)/)

"

"" / ) )D

%D" """

" ""

)>

" ?

!AD / )3 / )

@ /

U "9 " 5

" )

C" D"

" - 5 /- /"

@ ) "

3

DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE

CAUSE DÉPANNAGE

(65)

>``?- " ) -

@ ) "

3

@ -) 39/

"

)1D"

)

@"

)

@"

-

"#

<">"

?

@ "

@51 ) "

" "" )#

:"

" @ ) " 3#

@#

") - 3 - -

: -"#

)<9 -; E "

!AD / )3"#

) (" D

6 D1 ) 9- """>``?

6" h(#

N [ D#

N "" ; D - "E - 9 D ) "- 3

@"- )#

;D / 5 )" 3 #

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE

CAUSE DÉPANNAGE

65

(66)

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

@ # "

)

:" "

@1EK "

- "#<

!;1 "

D ; 3 "

>5"; ) )?;

"

"/1 / / "

>1E # ?

@1EK "

- " 9

" "/

)7E/ " 33#

; # @"- ) ;)D9

" ) -9 /

DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE

CAUSE DÉPANNAGE 66

(67)

CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES 67 DÉFAUTS ET SOLUTIONS

Votre machine est équipée des systèmes capables de pren- dre les précautions nécessaires et de vous avertir en cas de panne à l’aide d’auto-contrôle continu pendant les opéra- tions de lavage.

(*) Voir le chapitre sur l’entretien et le nettoyage de votre machine.

La porte de vo- tre machine est restée ouverte

La pression de l’eau ou le niveau d’eau à l’intérieur de la ma- chine est faible.

La pompe est défec- tueuse ou un filtre de la pompe est bouché ou une connexion électrique de la pompe est défectueuse.

Il y a trop d’eau dans votre machine.

Nettoyez le filtre de la pompe. Si le problème persiste, contactez le service agréé le plus proche. (*) Ouvrez votre robinet. L’eau du robi- net peut être coupée. Si le problème persiste, l’appareil s’arrête automa- tiquement après un certain temps.

Débranchez l’appareil, fermez votre robinet et contactez le service agréé le plus proche.

Fermez la porte de la machine. Si votre machine continue d’indiquer le défaut, éteignez-la, débranchez- la et contactez immédiatement le service agréé le plus proche.

CODE DE

PANNES DÉFAILLANCE

ÉVENTUELLE SOLUTION

E01

E03 E02

E04

Lavage

Lavage Rincage

Fin

Rincage

Votre machine évacue l’eau.

En conformité avec l’opération d’évacuation, éteignez votre machine et débranchez-la. Fer- mez votre robinet et contactez le service agréé le plus proche.

Lavage Rincage

Fin Lavage Rincage

(68)

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES 68

Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l’eau froide, puis tamponnez d’un mélange de glycérine et d’eau et rincez avec un mélange d’eau et de vinaigre.

Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec

1 volume d’alcool pur (96 degrés) mélangé à 2 volumes d’eau, puis lavez à l’eau tiède.

Thé et café : Etendez la partie tachée sur un récipient et versez de l’eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez

avec de la lessive si elle ne risque pas d’abîmer le tissu.

Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l’eau froide, frottez la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la

température maximale tolérée par votre linge. Si une tache graisseuse persiste, frot- tez avec de l’eau oxygénée (proportion de 3 %).

(69)

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES 69 Sauce tomates : Grattez les taches séchées sans abîmer le tissu,laissez tremper dans l’eau froide environ 30 minutes et lavez en frottant avec un détergent.

Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avecune éponge ou un linge imbibé d’eau froide. Frottez avec un

détergent, puis lavez avec de la lessive di- luée.

Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez la tache avec du détergent et lavez à l’eau savonneuse tiède.

Moutarde : Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez avec un détergent et lavez.

Si la tache persiste, tamponnez avec de l’alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un mélange d’1 volume d’alcool et de 2 volumes d’eau).

(70)

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES 70

Fruits : D " -)

")D 3 -C)D" - 2 "D ) 3 ""/D 1!D9- D "E ) " - ) //)

Tache d’herbe : 8D " - )@ )D ) ) /" L8#

D) ) >6 ; ) ") ?

Peinture à huile : !""/D) - ) /E-8D ) )D

Tache de brûlure :%";

) ) ) A A )6 ;" D 51 -#

" D 3(D" )D

(71)

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES 71

Tache de sang : @ D") 3)0%

-";3 #"

/>0E 9" / ? 0

Crème, glace et lait : @ D") 33 - )

% -"; "D )/ """

)>CD" )"

?

Moisissure : @ -

)<1 "/

"@ )D - )

% -"; "D ) 51>""0o?

Encre : 8 3

-A/9/

"E8D ) ; D" )D

(72)

Marque

Classe énergé- tique

Consommation d’énergie

Valeur du bruit pendant le lavage

Valeur du bruit pen- dant l’essorage

Catégorie de performance de l’essorage

Capacité de lavage à sec Consommation

annuelle d’eau Modèle

DESCRIPTION ETIQUETTE ENERGIE 72

(73)

consommation d’énergie et d’eau peut varier en fonction de la pression de l’eau, le niveau de calcaire de l’eau, la température de l’eau, la température ambiante, la quantité de linge, la sélection des fonctions supplémentaires, les fluctuations de tension. Elle permettra de réduire la consom- mation d’énergie et d’eau utilisées par l’appareil avec la capacité de linge proposé pour le programme sélectionné, lavez votre linge moins sale ou le linge quotidien dans les programmes courts, effectuez le nettoyage et l’entretien de façon périodique, utilisez votre appareil dans des in- tervalles de temps appropriés spécifiés par le fournisseur d’électricité.

DESCRIPTION ETIQUETTE ENERGIE 73 La

(74)

MISE AU REBUT DE VORTE VIEILLE MACHINE 74

Ce symbole sur le produit ou l’emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domes- tique. À la place, il devrait être déposé dans les lieux en vigueur de collecte des déchets des équipements élec- triques et électroniques recyclables.

Vous participerez ainsi à la réduction des éventuels ef- fets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, résultat de la mauvaise procédure d’élimination des déchets du produit, tout en s’assurant de la destruction adéquate de ce produit.

Le recyclage des matériaux favorise la préservation des ressources naturelles.

Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contactez la municipalité locale, le service d’élimination des déchets domestiques ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

(75)

www.oceanic.eu 52287114

Références

Documents relatifs

• Lorsque vous désactivez le cycle de séchage du lave-linge, le moteur du ventilateur de séchage peut être actionné pour se protéger pendant 60 secondes. • Prendre garde

Si vous ne souhaitez pas retirer votre linge de la machine immédiatement après la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage en attente pour conserver votre linge

• Si le linge est extrêmement souillé, sélectionner un programme avec prélavage et verser ¼ de la quantité de lessive à utiliser dans le compartiment I du tiroir à

Si vous ne souhaitez pas retirer votre linge de la machine immédiatement après la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage en attente pour conserver votre linge

Lorsque vous mettez environ la moitié ou moins de quan- tité de linge par rapport à la capacité maximale de votre lave linge, la programmation va fonctionner de manière à

Répartir la charge pour permettre un bon essorage Pour des raisons de sécurité, une fois que le lave-linge à démarré, la porte ne peut être ouverte. Regardez

Si vous ne souhaitez pas retirer votre linge de la machine dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage en attente pour conserver votre linge dans l’eau

Un adoucisseur d'eau, tel qu'un anti- calcaire, peut être utilisé pour réduire l'utilisation de lessive dans les régions où le degré de dureté de l'eau est élevé.. •