Installation Support Soporte de Instalación Support d Installation PFAUCET ( ) pfisterfaucets.com/support
Texte intégral
(2) 2. Install Faucet Instale el grifo Installez le robinet. No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape. A. 2A. Disassemble. Desensamble Démontez. 2B. A1 A1. A2. Save A3 for Step 3A Mantene A3 para el Paso 3A Tenir A3 pour l'étape 3A. 2. A3 A2.
(3) 3. Secure Faucet Asegure el grifo Fixez le robinet. No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape. From Step 2A Desde el paso 2A De l’étape 2A. A3 (X2). 3A. Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement. A3. 3.
(4) 4. Connect Water Supply Lines Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau. No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Aucune pièce nécessaire pour cette étape. Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à Mollette. 1/2" male OD connection at the faucet. Connections to your house may vary. Supply lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines & fittings. IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting. Conexión macho de 1/2" de diámetro externo al grifo. Las conexiones para su vivienda pueden variar. No se incluyen las líneas de suministro. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones. IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición. Raccord mâle de ½" de diamètre externe au robinet. Les raccords de votre maison peuvent être différents. Conduites d'alimentation non incluses.Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites d'alimentation en eau et des accessoires. IMPORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.. 4. COLD FRÍA FROID. Water supply line Línea de suministro del agua Ligne d'approvisionnement en eau. 4. HOT CALIENTE CHAUD. HOT CALIENTE CHAUD. COLD FRÍA FROID.
(5) 5. Installation of Side Spray Instalación del aerosol lateral Installation de jet latéral. No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape. Optional Sidespray Plug Plug de Rociador Lateral opcional Option Plug de Pulvérisation Latérale. B. 5B. 5A B1. B3. B2. B3. Push up until cannot pull down. You will hear a click.. k. Clic. Empuje para arriba hasta no puede tirar hacia abajo. escuche un clic. Poussez vers le haut jusqu'au au pouvoir abaisser. Vous entendrez un clic.. If not installing Side Spray, push Plug onto the Connector (you will hear a click). Connector k. Clic. Si no está instalando el Rociador Lateral, inserte el Plug en el Connector (oirá un clic) Si ce n'est pas l'installation de Pulvérisation Latérale, insérer le Plug dans Connector (vous entendrez un clic). 5.
(6) 6. Turn On Water Supply & Confirm Proper Installation Abra el suministro de agua y confirme la instalación correcta Ouvrir l'alimentation en eau et confirmer une installation correcte. 6A. Remove Aerator Retire el aereador Retirez l'aérateur. 6B. Turn On Water Supply Abra el suministro de agua Ouvrez l’alimentation en eau Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud. Y P CO. Check for leaks above and below the sink.. E L P AM. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo.. 6C. Turn On Faucet. S. Open Abierta Ouverte. Active el grifo Ouvrez le robinet. 6D. Reinstall Aerator. Reinstale el aereador Réinstallez l'aérateur. Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement. Open Abierta Ouverte. Open Slowly Abra lentamente Ouvrez lentement 15 sec. Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins 15 secondes.. For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour les aides supplémentaires à l’installation:. 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com.
(7)
Documents relatifs
Esta garantía limitada no cubre, ni Luxart es responsable por, cargos de instalación y/o daños causados durante la instalación, reparación o reemplazo de componentes o de
Para notificar a Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un
Esta garantía limitada no cubre, ni Luxart es responsable por, cargos de instalación y/o daños causados durante la instalación, reparación o reemplazo de componentes o de
No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Pas de pièce nécessaire pour cette étape Cold. Fría
Turn Off Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau Cold Fría Hot.. Deje correr el agua durante al menos
No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape.. 2A Disassemble and position hose Desmontar y colocar la
Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Cold Locate water supply inlets and shut off the water supply valves.. These are usually found
Turn On Water Supply Abra el suministro de agua Ouvrez l’alimentation en eau Cold Fría Froid.. Hot