• Aucun résultat trouvé

This page intentionally left blank.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "This page intentionally left blank."

Copied!
33
0
0

Texte intégral

(1)

This page intentionally left blank.

(2)

ROCKWELL

Tw o P a nel D o o r

Ha lf X Do o r

Z Co mb i na ti o n Do or

D o u bl e X D o o r

4 1 in DOOR Choose between four door styles with this Door

Kit. Our versatile Rockwell Door Kit is very easy to assemble. All materials and hardware needed to assemble any of the four styles are included.

2.24.2017

(3)

ROCKWELL

P o rte à de u x p a nne a ux

Dem i port e X

Porte

com binaison Z P o rte dou b le X

PORTE

1

dans

Choisissez entre quatre styles de portes avec ce Kit de porte.

Tous les matériaux et outils nécessaires sont inclus pour assembler dans l'un des quatre styles Tous les matériaux et outils nécessaires sont inclus pour assembler dans l'un des quatre styles

4

(4)

If any of the slats have been damaged during shipping, call us at 800-891-8312 and we will expedite replacement slat(s) or parts as needed. Lay out your Door slats and parts according to the illustration shown at right to accurately identify which part needs to be replaced, if any.

PLEASE NOTE: These instructions are specific to a particular door size and type. Adjustments may be needed on your part for changes in specifications and measurements, as well as door types that are different from these.

We recommend a dry assembly. It is recommended you not use glue or adhesive of any kind while assembling your Door.

PLEA S E RE AD th e s e i m p o r ta nt no ti f i c at i on s be fo re p ro c ee d in g .

If you are having problems installing your Door,

please call Rustica at 1.800.891.8312 and our friendly

representatives will be happy to assist you.

(5)

Si l'une des lattes a été endommagée pendant le transport, appelez-nous au 800-891-8312 et nous enverrons les lattes ou pièces de remplacement selon les besoins. Disposez vos lattes de porte et composants selon l’illustration montrée à droite pour accurately identify which part needs to be replaced, if any.

Veuillez noter: ces instructions sont spécifiques à un type et à une taille de porte particuliers. Des ajustements peuvent être nécessaire de votre part dans les spécifications et les mesures, ainsi que pour les types de portes différents de celles-ci.

Nous recommandons un assemblage au sec. Il est recommandé de que vous n'utilisiez pas de colle ni aucun adhésif

quelconque lors du montage de votre porte.

V EUI LL EZ L IRE ce s im p o rta n t es mi se s e n g arde avan t de co nt in ue r.

Si vous rencontrez des problèmes pour installer votre

porte, veuillez appeler Rustica au 1.800.891.8312 et nos

sympatiques représentants seront heureux de vous aider.

(6)

Parts Included

Tw o Panel Door

B2 B2

C1

B2 B2 B2 B3

A2 A1 L

A3

B1 B2

D1 x 8

A4

A1 R

C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3

Description Qty Description Qty

A1 L Side Stile Left 1 C1 C3 Top End Slats 1 each

A1 R Side Stile Right 1 C2 Top Center Slats 6 each*

A2 Bottom Rail 1 B1 B3 Bottom End Slats 1 each

A3 Middle Rail 1 B2 Bottom Center Slats 6 each*

A4 Top Rail 1 D1 6” Lag Bolts 8*

E Grabber Screws 36* F 12” Falcon Door Pull 1

Tools Needed

Ratchet with 7/16” deep socket or a standard 7/16”

socket with extension

Drill with Phillips bit

F

side

view front view

x 36 E

* Quantities will vary depending on Door size. All quantities in this table are for an average-size single Door order.

Rubber Mallet

(7)

Pièces incluses

Por te à de ux pa nn ea ux

B2 B2

C1

B2 B2 B2 B3

A2 A1L

A3

B1 B2

D1 x 8

A4

A1R

C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3

Description Qté Description Qté

A1 G Latte avec montant à gauche 1 C1 C3 extrémité supérieure des lattes 1 chacune A1 R Latte avec montant à droite 1 C2 Lattes pour la partie centrale haute 6 chacune *

A2 Rail inférieur 1 B1 B3 extrémité inférieure des lattes 1 chacune

A3 Rail central 1 B2 Lattes pour la partie centrale basse 6 chacune *

A4 Rail supérieur 1 D1 tire-fonds 6 po 8*

E Vis Grabber 36* F Porte à tirant 12 po Falcon 1

Outils nécessaires

Cliquet avec douille de 7/16 po ou une prise de courant standard

de 7/16 po avec extension

Perceuse avec mèche Phillips

F

Vue latérale

Vue frontale

x 36E

* Les quantit�s varieront selon la taille de la porte. Toutes les quantit�s dans ce tableau sont pour une commande de porte unique de taille moyenne.

Maillet en caouchouc

Parts Included

Tw o Panel Doo r

* Quantities will vary depending on Door size. All quantities in this table are for an average-size single Door order.

(8)

B2 B2 C1

B2 B2 B2 B3

A2 A1 L

A3

B1 B2

A4

A1 R

C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3

1.

Assembling Your Door - Lay out your door as shown below.

Tw o Panel Door

Door bottom with mortise

NOTE: Your door has a mortise (a 1/2” groove that runs along the bottom of your door) that will house the door guide. When assembling the door make sure that all pieces with a mortise (pieces A1 and A2) are oriented with the mortise facing down toward the bottom of the door (the side that will be closest to the floor when the door is hung).

Mortise

7

/

16

” Slide all B slats to the right into A1 R. Next, slide A2, bottom Rail, up to A1 R and the B Slats.

Tap slats gently into place with a rubber mallet.

(9)

B2 B2 C1

B2 B2 B2 B3

A2 A1 L

A3

B1 B2

A4

A1 R

C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3

1. Faites glisser toutes les lattes B vers la droite jusque dans A1 R.

Ensuite, faites glisser, A2, le rail inférieur, jusqu'à A1 R et les lattes B. Insérez doucement les lattes avec un maillet en caoutchouc.

Assemblage de votre porte - prédisposez votre porte comme indiqué ci-dessous.

P or te à de ux pa nn ea ux

Bas de porte avec mortaise

NOTE : Votre porte comporte une mortaise (unr rainure de 1/2 po qui longe le bas de votre porte) et qui abritera le guide de la porte. Lors de l’assemblage de la porte s’assurer que toutes les pièces avec une mortaise (pièces A1 et A2) sont orientées avec la mortaise vers le bas, vers le bas de la porte (le côté qui sera plus proche du sol quand la porte sera accrochée).

Mortise

7/16 po

Two Panel Door

(10)

Two Panel Door

2. Slide Center Rail A3 down on top of the B Slats and into Side Stile A1 R. Gently tap with a rubber mallet.

Slide all C Slats down and to the right into Center Rail A3 and Side Stile A1 R. Then slide top rail A4 down over the tops of the C Slats. Gently tap with a rubber mallet.

3.

Slide Side Stile A1 L over to cover the left edge of your Door. If necessary, have someone help you hold all slats and rails in place while you are positioning all parts. Lightly tap all into place with a rubber mallet.

4.

B2 B2

C1

B2 B2 B2 B3 A1 L

A3

B1 B2

A4

A1 R

C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3

A2

B2 B2

C1

B2B2 B2 B3 A1 L

A3

B1 B2

A4

A1 R

C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3

A2

5. Attach Stile A1 L and A1 R to the door using the 6” Lag Bolts. Insert and tighten by hand, then use a ratchet to tighten all Lag Bolts.

A1 L

7

/

16

7

/

16

7

/

16

7

/

16

A1 L

(11)

por te à de ux pa nn ea ux

2. Faites glisser le rail central A3 au dessus des lattes B et dans le montant latéral A1. Tapotez doucement avec un maillet en caoutchouc.

Glissez toutes les lattes C vers la droite dans le rail central A3 et le montant latéral A1 R. Puis faites glisser la glisser traverse supérieure A4 par dessus les lattes C. Tapotez doucement avec un maillet en caoutchouc.

3.

Glisser le le montant latéral A1 L par dessus pour couvrir le bord gauche de votre porte. Au besoin, faites-vous aider maintenir toutes les lattes et les rails en place pendant que vous positionnez toutes les pièces. Tapotez doucement avec un maillet en caoutchouc pour mettre les pièces en place.

4.

B2

B2

C1

B2 B2 B2 B3 A1 L

A3

B1 B2

A4

A1 R

C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3

A2

B2 B2

C1

B2B2 B2 B3 A1 L

A3

B1 B2

A4

A1 R

C2 C2 C2C2C2C2 C3

A2

5. Attacher les montants A1 L et A1 R à la porte à l’aide des tire-fonds 5 po. Insérer et serrer à la main, puis utiliser une clé à cliquet pour serrer toutes les vis d’ancrage.

A1L

7/16 po

7/16 po

7/16 po 7/16 po

A1 L

Two Panel Door

(12)

Dem i porte X

When the Door is assembled, place A5, A6 and A7 (Diagonal Rails) onto the door’s bottom panel so the predrilled holes are facing up and so they form an X that runs from corner to corner. Attach using the 3/4”

Grabber Screws and a drill with a Phillips bit.

Attach the Door Pull and your Door is ready to hang.

6.

Half X Door

Complete Steps 1 through 5

from Pages 4 and 5.

(13)

Lorsque la porte est assemblée, placer A5, A6 et A7 (les rails diagonaux) sur le panneau inférieur de la porte si les trous sont vers le haut de façon à former un X d'un angle à l'autre.

Fixez à l’aide de la vis Grabber 3/4" et d'une perceuse avec une mèche Phillips.

Fixez la porte, tirez et votre porte est prête à être suspendue.

6.

D em i p o r t e X

Suivez les étapes 1 à 5 aux pages 4 et 5.

Half X Doo r

(14)

P orte c ombi na is on Z

6. Attach the Door Pull and your Door is ready to hang.

x 36 E1 A5

A6

When the Door is assembled gently tap all parts into place with a rubber mallet. Place both A5 Diagonal Rails onto the door so the predrilled holes are facing up and so they run the same way, from corner to corner. Attach using the 3/4”

Grabber Screws and a drill with a Phillips bit.

7.

Z Com bination Door

Complete Steps 1 through 5

from Pages 4 and 5.

(15)

6. Une fois la porte assemblée, tapotez doucement avec un Fixez la porte, tirez et votre porte est prête à être suspendue.

maillet en caoutchouc pour mettre les pièces en place.

Placez les deux rails en diagonale A5 sur la porte afin que les trous soient vers le haut, et soient alignés de la même manière, d'un coin à l'autre. Fixez à l’aide de la vis Grabber 3/4" et d'une perceuse avec une mèche Phillips.

7.

Por t e co mb i n a i s on Z

Suivez les étapes 1 à 5 aux pages 4 et 5.

x 36E1 A5

A6

Z Combination Doo r

(16)

Porte d oubl e X

When the Door is assembled, gently tap all parts into place. Place A5, A6 and A7 (Top Diagonal Rails) onto the door so the predrilled holes are facing up and so they form an X that runs from corner to corner.

Attach using the 3/4” Grabber Screws and a drill with a Phillips bit.

Repeat for B5, B6, and B7 (Lower Diagonal Rails).

Attach the Door Pull and your Door is ready to hang.

6.

A5 A6

B6 B5

B7 A7

Double X Door

Complete Steps 1 through 5

from Pages 4 and 5.

(17)

Une fois la porte assemblée, tapotez doucement pour mettre les pièces en place. Placer A5, A6 et A7 (les rails diagonaux supérieurs ) sur la porte si les trous sont vers le haut de façon à former un X d'un angle à l'autre. Fixez à l’aide de la vis Grabber 3/4" et d'une perceuse avec une mèche Phillips.

Répéter pour B5, B6 et B7 (rails latéraux inférieurs).

Fixez la porte, tirez et votre porte est prête à suspendre.

6.

A5 A6

B6 B5

B7 A7

Por t e d o u b l e X

Suivez les étapes 1 à 5 aux

pages 4 et 5.

(18)

Ins tal la ti on de la po ig née de porte Falc on

Instal l ati on du sy s tè me de qu in ca il l eri e indus trielle

The location where you attach your Door Pull is up to you. We suggest you don’t attach your Door Pull too close to the edge of your Door or a seam, as this could weaken the integrity of your Door. Typically we recommend that the center of your Door Pull be lined up 3’ from the bottom of the door.

Ins tallin g the Falcon Door Pull

Ins tallin g the Industrial Hardware System

Hanger Assembly Track Adjustable Spacers

Lag Screws Hex Bolts Acorn Nuts Anti-jump Brackets

1” Washers Grabber Screws Door Guide Instructions

Parts Included

Lag Soft Stops

3 ft.

(19)

Il vous appartient de décider où affixer les poignées de votre porte. Nous suggérons que vous ne fixiez pas les poignées de votre porte trop près du bord de des jointures, car cela pourrait fragiliser l’intégrité de votre porte. En général, il est recommandé de laisser un espace d'environ 3 po entre le sol et le bas de votre porte.

In st all a tio n d e l a p oi gn ée d e p ort e Fa lco n

Ins t a lla t io n du s y st èm e d e q ui nca il le ri e i nd ust ri el le

Assemblage de la suspente Piste Entretoises réglables

Vis d’ancrage Boulons hexagonaux Écrous borgnes Équerres anti-sauts

Rondelles 1 po Vis Grabber Guide de porte Instructions

Pièces incluses

tire-fonds bloque-porte 3 pi.

I nstalli ng the Falcon Doo r Pull

I nstalli ng t he I ndustrial Hard wa re Sy st em

(20)

Ins tallin g the Industrial Hardware System

"

• Lay your Door facing UP on saw horses.

• Pencil a line 2” parallel from the Door edge (this marks the proper location for the Hanger edge).

• Using your Hanger as a guide, line up your Hanger with the line you just made.

• Holding your Hanger in place, measure a 2-3/8

gap between the top of the Door and the bottom of the Wheel (see below).

• Mark the center of both Hanger holes (these indicate where you should drill to attach your Hanger to your Door).

• Repeat Step 1 on the opposite Door edge.

1. Measuring and Marking Your Hanger Holes

• Using a drill with a 1/8”

bit, drill a pilot hole all the way through the Door where you have marked.

(one pilot hole for each hole in the Hanger).

• Repeat Step 2 on the opposite edge of the Door.

Door Edge

Door Front Door Top

• Lay the Door facing DOWN on the saw horses.

• Using a drill with a 1-1/8” spade bit or Forstner bit (a Forstner bit is preferred), drill a 7/16” deep hole, centering your 1-1/8” spade or Forstner bit directly over the 1/8” pilot hole.

• Repeat Step 3 on the opposite edge of the Door.

2. Drilling Pilot Holes

3. Drilling Countersink Holes 4. Drilling Lag Screw Holes

• Lay the Door facing UPWARDS on the saw horses.

• Using a drill with a 3/8” drill bit, drill all the way through the Door, through your pilot holes (Step 2).

• Repeat Step 4 on the opposite edge of the Door.

1/8”

1-1/8” 3/8”

Door Edge Door Front Door Top

Door Edge Door Back Door Top

Door Front Door Top

Door Edge

Door Top 2-3/8”

1/8”

(21)

I n s t a ll a ti o n du sy s tèm e de q u i n ca il l erie i nd u st ri el l e

"

• Mettre la porte à plat sur des trétaux, face intérieur vers le haut.

• Marquer une ligne au crayon 2 po à l'intérieur de l'angle de la porte (cela marque l'emplacement du rebord de la suspente) *

• En utilisant votre suspente comme un guide, alignez votre suspente avec la ligne que vous venez de tracer.

• En maintenant votre suspente en place, mesurer un espacement de 2-3/8 po entre le haut de la porte et le bas de la roue (voir ci-dessous).

• Marquer le centre des deux trous de suspension (ceux-ci indiquent où performer des trous pour attacher la suspente à votre porte.

• Répétez l’étape 1 sur le rebord opposé de la porte.

1. Mesurer et marquer vos trous de suspension

• À l'aide d'une perceuse, faire un trou de guidage à l'endroit de la porte marqué précédemment. (un trou de guidage par trou dans la suspente)

• Répéter l'étape 2 sur le côté opposé de la porte.

Rebord de la porte

Avant de la porte Dessus de la porte

• Placer la porte à plat sur les trétaux, extérieur vers le bas.

• À l’aide d’une perceuse avec une mèche 1-1/8po ou un embout Forstner (préférablement un embout Forstner), percer un trou de 7/16 po de profondeur, en centrant votre mèche ou embout Forstner directement à la verticale du trou de guidage 1/8 po.

• Répéter l'étape 3 sur le côté opposé de la porte.

2. Perçage des trous de guidage

3. Perçage des trous d'agrandissement. 4. Percer les trous de rappel

• Poser la porte face vers le HAUT sur les trétaux.

• À l’aide d’une perceuse avec un foret de 3/8", percer complètement la porte, en perforant sur vos trous de guidage (étape 2).

• Répéter l'étape 4 sur le côté opposé de la porte.

1/8 po

1-1/8 po 3/8 po

Rebord de la porte Avant de la porte Dessus de la porte

Rebord de la porte Arrière de la porte Dessus de la porte

Avant de la porte Dessus de la porte

Rebord de la porte

Dessus de la porte

1/8 po

2-3/8 po

I nstalli ng t he I ndustrial Hard wa re Sy s te m

(22)

Ins tallin g the Industrial Hardware System

1. Installing Your Hanger Assembly To Your Door 2. Tightening Your Hanger Assembly

5/8”

• Thread the Hex Bolts with the Washers through the back of the Door.

• Thread the Hanger assembly through the Hex Bolts on the front of the Door.

• Holding Hex Bolts in place using a ratchet with a 5/8”

socket, lightly tighten your

Acorn Nuts by hand. Hex Bolt

1” Washer Acorn Nut

• Using a 9/16” wrench for the Acorn Nut and a ratchet with a 5/8” socket and for the Hex Bolt, gently tighten, being careful not to damage your Hanger or Acorn Nuts.

• Repeat Steps 1 and 2 on the opposite edge of the Door.

5/8” 9/16”

Once you have penciled a line onto your wall for where your track will be installed (as per Track Installation Instructions), locate and mark where the wall studs are.

Determining Header Location

PLEASE NOTE: We strongly advise you to have someone help you install your Header.

We recommend your Header be 4” longer than your Track (Header would extend 2” past Track on both ends).

Studs are marked

When installing your Track, be sure you are drilling into wall studs or into a Header that is installed through the wall studs. This will provide the stability your wall needs to hold the weight of your Door.

In s talling a H eader

(23)

I n s t a l lat ion du s y st èm e d e qu in cai ll erie in du striell e

1. Assemblage de la suspente à votre porte 2. Reserrage de votre assemblage de suspente

5/8 po

• Faites passer les boulons et les rondelles par l'arrière de la porte.

• Faites passer l'assemblage dans les boulons hexagonaux à l'avant de la porte.

• Maintenant les boulons en place à l'aide d'une clé à cliquet et une douille 5/8 po, resserrer les Écrous borgnes à la main.

Boulons hexagonaux

Rondelles 1 po Écrous borgnes

• À l'aide d'une po clé pour les écrous borgnes 9/16 et d'un cliquet avec douille 5/8 po, resserrer délicatement en prenant soin de n'endommager ni les écrous, ni la suspente.

• Répéter les étapes 1 et 2 pour le côté opposé de la porte.

5/8 po 9/16 po

Une fois que vous avez tracées au crayon une ligne sur votre mur pour délimiter où votre rail sera installé (selon les directives d'Installation de la piste ), repérez et marquez où les poteaux du mur seront installés.

Déterminer l’emplacement de l’en-tête

VEUILLEZ NOTER : Nous vous conseillons vivement d’avoir quelqu'un de vous aider à installer votre en-tête. Nous recommandons que votre en-tête soit plus long de 4 po que votre piste (l'en-tête doit dépasser de 2 po à chaque extrémité).

Les montants sont marqués

Lorsque vous installez votre piste, assurez-vous de percer dans les montants de mur ou dans un en-tête qui soit installé à travers les poteaux du mur. Cela

vous donnera la stabilité dont votre mur a besoin pour supporter le poids de votre porte.

I ns ta lla t io n d ' u n en - têt e

I nstalli ng t he I ndustrial Hard wa re Sy st em

I nstalling a Hea der

(24)

Ins ta ll ati on d 'u n e n-tête

Measuring for your Track holes

On your Header, measure in 3” from the end and 4“ from the top and 2” from the bottom of the header.

4”

3” 2”

4”

2” 3”

Your Header is ready for your Track System to be installed.

Attaching Header

Place your Header onto your wall with the bottom 2” of the Header below your marked track line. Have someone hold the Header in place while you continue your pencil line for the holes in your Track from your wall onto the Header. Ensure your line is plumb using a level.

Mark for holes to be drilled making sure you will be drilling into studs. Drill 1/8”

diameter pilot holes through the Header.

Attach Header to the wall with 3” Grabber Screws and a drill.

Track holes center over marked line for Track location

Doorway Header

Wall stud markings

Installing a Header

} 2”

(25)

Mesures pour vos trous de piste

Sur votre tête, mesurer en 3 po depuis le bas et 4 po depuis haut et 2 po depuis le fond de l’en-tête.

4 po 3 po 2 po

4 po 2 po 3 po

Votre en-tête est prêt à recevoir votre système de piste.

Fixation de l'en-tête

Placez votre tête sur votre mur avec les 2 po du bas de l’en-tête en dessous de la ligne de piste précédemment tracée. Demandez à quelqu'un de tenir l’en-tête en place pendant que vous continuez votre tracé au crayon des trous le long de votre piste depuis votre mur sur l’en- tête. Assurez-vous que votre ligne est d'aplomb en utilisant un niveau.

Marquer des trous à percer en s’assurant que vous perforerez dans les goujons. Prépercez un trou de 1/8 po de diamètre à travers l’en-tête.

Attachez l'en-tête au mur à l'aide de vis Grab- ber de 3 po et d'une perceuse.

Assurez-vous que les trous sont alignés avec la ligne marquée sur l’emplacement de la piste

Embrasure de porte En-tête

Marquages des goujon du mur

I ns t allat i o n d' un e n -t êt e

} 2 po

4”

3”

I nstalling a He ade r

} 2”

(26)

}

• Check to see if your floor is level. If your floor rises more than 1/2”

along the length of the Track, you risk your Door rubbing or sticking at this high point.

• If your floor is not level, measure up from the highest point of your floor to find your Track hole center position to attach the Track to your wall.

• To determine where to install your Track, add together 1-5/8”

(space above door) plus 1/2” (floor gap) to the height of your Door. This measurement is how high up on your wall (from

your floor up) you should install the Track.

• This is where you will mark a horizontal line on your wall parallel to the finished floor, the same length of your Track.

}

Door Height

1/2”

1-5/8”

1-5/8”

Door Height 1/2”

+ +

= This 1-5/8” measurement ensures coverage of your door- way and makes it so your Track assembly will not be visible from the other side of your Door.

# of inches up from your =finished floor where you will pencil a horizontal line for your Track.

This line will mark the center of the Track and your penciled line will be visible trough the Track holes.

Measuring for Track Position

If you are installing a Flat Track System, proceed.

If you are installing a Tube, Box, Bypass, J or Heavy-Duty Bypass Track System, call our helpful Customer Service Representatives for instructions on how to install these track systems.

1. Marking and Drilling Track Holes

• Hold up your Track so that the marked line from the previous step is visible through the Track holes.

• Mark an intersecting line in the center point of each of the Track holes.

• Set the Track down.

• Using a drill with 1/4” drill bit, drill out your marked Track holes.*

*Be sure you are drilling into wall studs. If your track holes are not lining up

with your studs, you will need to install your Track onto a header. The header

needs be attached to your wall through the studs. This will provide the

stability your wall needs to hold the weight of your Door (see page 12).

T he n um ber of holes in y our Track d e pe n ds o n t he w i dt h o f Do or an d l e n g t h o f Tra ck orde red . There will typically be f o u r h o l e s un l e s s y o ur Do or is 3 ’ 6” o r w i d e r.

Fifth hole on Doors 3’ 6” or wider

The number of holes in your Track

depends on the length of track ordered.

(27)

}

• Assurez-vous que votre sol est bien à niveau. Si votre sol s'élève de plus de 1/2 po sur la passage de la piste, votre porte risque de frotter ou d'être bloquée à cet endroit.

• Si votre sol n'est pas à niveau, mesurez depuis le point le plus élevé de votre sol pour déterminer la hauteur à laquelle votre piste doit être affixée au mur.

• Pour déterminer où installer votre piste, ajoutez 1-5/8 po (l'space au dessus de votre porte) à 1/2 po (espace entre le sol et la porte ) à la hauteur totale de votre porte. cela déterminera la hauteur à laquelle votre porte devra être fixée lors de la mise en place de la piste.

• Il s'agit également de l'endroit où vous marquerez une ligne horizontale sur votre mur, parallèle au sol préalablement préparé, à la même hauteur que votre piste.

} Hauteur de

la porte

1/2 po 1-5/8 po

1-5/8 po hauteur de la porte 1/2 po + + =

Cette mesure de 1-5/8 po couvre l'amplitude totale de l'ouverture de votre porte et assure que votre as- semblage de piste ne sera pas visible depuis l'autre côté de la porte.

nombre de pouces vers le haut de votre sol fini = là où vous tracerez au crayon une ligne horizontale pour votre piste. Cette ligne marquera le centre de la piste et à votre ligne de crayon sera creux visible à travers les trous de la piste.

Mesure du positionnement de la piste

Si vous installez un système de piste plate, allez de l'avant.

Si vous installez un Tube, boîte, Bypass, J ou système de piste par Bypass, appelez nos sympatiques télé-conseillers pour obtenir des instructions sur la façon d’installer ces systèmes de rail.

1. marquage et perçage des trous de la piste

• Maintenez votre piste en place tandis que la ligne marquée lors de l'étape précédente est visible à travers les trous de la piste.

• Marquer une ligne d’intersection dans le point central de chacun des trous de la piste.

• Mettre la piste en place.

• À l’aide d’une perceuse avec mèche de perceuse de 1/4, percez les trous précédemment marqués dans la piste.

* Assurez-vous de perforer dans les poteaux muraux. Si vos trous de piste ne s'alignent pas avec vos goujons, vous devrez installer votre piste sur un en-tête. L’en-tête doit être attaché à votre mur à travers les goujons. Cela vous donnera la stabilité dont votre mur a besoin pour supporter le poids de votre porte. (voir page 12)

Le nombre de trous dans votre pist e dépend de l a l argeur de la por t e et l a l on gu eu r de piste choisie. Il y aura généra lement qu at re t rous à moi ns que v ot re po rt e ne

fasse soit 3 pi 6 po ou s oi t pl us l arge.

Cinquième trou dans les portes de 3 pi 6 po ou plus larges.

Le nombre de trous dans votre piste

dépend de la largeur de la porte et

la longueur de piste choisie.

(28)

Ins ta ll ati on de l a pi ste

Installing a Header

2. Hanging Your Track

• The end holes will be installed with a Hard Stop.

• In this order: Adjustable Spacer, Flat Track, Hard Stop, 1” Washer, and Lag Screw.

Using a ratchet with a 9/16”

socket, tighten the Lag Screw most of the way, enough to hold the Track in place, but allowing the Track to move.

• Swing the Track up to be horizontal, and repeat the same step on the opposite end of the Track.

• The hardware for the middle holes will be installed in this order: Adjustable Spacer, Flat Track, 1” Washer, and Lag Screw. Using a ratchet with a 9/16” socket, tighten the Lag Screw most of the way.

• Repeat on all remaining middle Track holes.

• After all Lag Screws are in, fully tighten all using your ratchet with socket, being careful not to over-tighten to avoid stripping the wall studs.

9/16”

• Loosely attach one end of the Track using a Spacer and a Hard Stop or a Lag Soft Stop (see below).

• Swing the Track up and loosely attach the other end, using a Spacer and a Hard Stop or a Lag Soft Stop (see below).

• The center holes can now be loosely attached (see below).

9/16”

3. Hole Installation

Ins talling the Track

(29)

Installation d'un en-tête

2. Suspension de la piste

• Les perforations à chaque extrémités sont installées avec un butoir.

• Dans cette commande: Entretoises réglables, piste plate, butoir, rondelle 1 po et vis de rappel. Utiliser une clé à cliquet avec une douille de 9/16 po, Serrez le tire-fond aux trois quart, en laissant suffisamment de jeu pour maintenir la piste en place tout en lui laissant un minimum de mouvement.

• Faire pivoter la piste vers le haut pour la placer à l'horizontal, et répéter les étapes pour le côté opposé de la piste.

• Le matériel pour les trous du milieu sera installé dans cet ordre : Espaceur horizontal, pise plate, rondelle 1 po et vis de rappel. À l'aide d'un Cliquet avec douille de 9/16 po, serrez le tire-fond aux trois quart

• Répéter pour chacun des trous centraux de la piste.

• Une fois toutes les vis d’ancrage en place, serrez à fond à l'aide du cliquet, et prenant soin de la pas trop serrer, ce qui pourrait endommager les poteaux du mur.

9/16 po

• Attachez une extrémité de la piste à l'aide d'une cale d’espacement et un arrêt dur ou d'un stoppeur mou (voir ci-dessous).

• Faites basculer la piste vers le haut et attachez l'autre extrémité à l'aide d'une cale d’espacement et un arrêt dur ou d'un stoppeur mou (voir ci-dessous).

• Les trous centraux peuvent maintenants être fixés (voir ci-dessous)

9/16 po

3. Installation des trous

In s tall at io n d e la p is te

(30)

2. Door Guide Part 1 3. Door Guide Part 2

• Use your level to plumb* your Door.

• With the Door in the closed position, place the Door Guide half way into the Door mortise (the groove that runs along the bottom of a wood Door).

• Double check that your Door is plumb.*

• Hold the Door Guide firmly in position. Using a drill with a Phillips bit, install a 1” Grabber Screw to secure your Door Guide to the floor.

_____________________

*Plumb - perfectly vertical.

• Slide the Door into the open position exposing the other edge of the Door Guide.

• Using a drill with a Phillips bit, install a second 1”

Grabber Screw.

1. Installing Your Door

4. Aligning Anti-jump Bracket

• Lift your Door up to your Track at a slight angle.

• Carefully rest both Wheel grooves onto the top of the track.

• Guide the Door to the resting position.

• Place your Anti-jump Bracket against the outside edge of your Door.

• Slide the Bracket up until there is a 1/16” to 1/8” space between the top of the Anti-jump Bracket and the bottom of the Track.

5. Installing Anti-jump Bracket

• Holding the Anti-jump Bracket firmly in place, drill Grabber Screws into each of the two holes in the Bracket until screw heads are flush with your Bracket.

Installing this Bracket will ensure your Door will not come off its Track.

I nst all in g th e Door Guide and Anti-Jump Bracke t

(31)

2. Guide de porte partie 1 3. Guide de porte partie 2

• Utilisez un niveau pour centrer votre porte à l'horizontale.

• Avec la porte en position fermée, placez le guide de la porte à mi-chemin dans la mortaise de la porte (le sillon qui court le long de la base de la porte en bois.)

• Vérifiez une nouvelle fois que votre porte est bien à niveau.

• Maintenez la porte fermement en position. À l'aide d'une perceuse munie d'un embout Phillips, installer une vis Grabber pour maintenir en place votre guide de porte au sol.

_____________________________

*Niveau à plomb parfaitement vertical.

• Faire glisser la porte en position ouverte pour exposer l'autre partie du guide de la porte.

• À l'aide d'un tournevis muni d'un embout Phillips, installer une seconde vis grabber 1 po.

1. Installation de votre porte

4. Alignement du support anti-saut

• Relever votre porte jusqu'à votre piste avec léger angle.

• Mettez les deux roues en place sur la piste au dessus de la piste.

• Guidez la porte en position de repos.

• Placez votre support anti-saut contre l'angle extérieur de votre porte.

• Faites glisser le support jusqu'à laisser un espacement entre 1/16 po et 1/8 po entre le dessus du support et le bas de la piste.

5. installation du support anti-saut

• En maintenant en place le support anti-saut, insérer des vis Grabber dans chacun des deux trous du support jusqu'à ce que les têtes des vis soient au même niveau de le support.

L'installation de ce support permettra à votre porte de rester dans son logement.

I ns t a ll a ti o n d u g ui d e l e l a po r te et d u sup po rt an ti -sau t

Inst all ing the Door Guide and An ti-Jum p Bracke t

(32)

WE LOVE WHAT YOU’RE

houzz

DOING WITH THE PLACE

Congratulations on your decision to bring home an American-made product of the highest quality. We hope your piece brings art and function into your life.

Don’t be a stranger, follow us on social media @RusticaHardware

Post images of your finished project on

Facebook or Instagram with #TitleContest for

a chance to win a $500 Rustica instore credit

(33)

NOUS VOUS FÉLICITONS

houzz

POUR VOS RÉNOVATIONS

Félicitations pour votre décision de ramener chez vous un produit de fabrication américaine de grande qualité. Nous espérons que cet ajout apporte fonctionnalité et élégance à votre vie.

suivez-nous sur les réseaux sociaux @RusticaHardware

Publier des images de votre projet fini sur Facebook

ou Instagram avec #TitleContest pour une chance

de gagner un crédit boutique de 500 $ Rustica

Références

Documents relatifs

Ghosh [154] presented three necessary conditions in 1986 for recognizing visibility graphs of simple polygons under the assumption that a Hamiltonian cycle of the given graph,

Composition in the case of reductions to decision problems is also easier, because also in this case the length of each query made by the reduction is upper-bounded by an exponential

Starting from the definition of Turing machines and the basic notions of computability theory, it covers the basic time andspace complexity classes andalso includes a few more

This second procedure for beam fabrication is based on the localised oxide isolation of silicon (LOCOS) process in which windows are opened in silicon nitride on the silicon

(Note that it is legal to have a function be defined for different numbers of arguments; rules in which runEncode appears on the left-hand side with two arguments will only be applied

The Bayesian approach allows us to directly compute the probability of any particular theory or particular value of a model parameter, issues that the conventional statistical

The second two are complex numbers; they are each expressions of the form a bÇ, where Ç is the imaginary number whose square is 1.. They are purely algebraic

Thus, we include narratives in which travelling facts have been strongly disputed by others in the community, as in the climate science case (Oreskes, this volume), or where