• Aucun résultat trouvé

La faiblesse de l’allemand

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager " La faiblesse de l’allemand"

Copied!
37
0
0

Texte intégral

(1)

Troisième dialogue franco-allemand de Bordeaux sur l’Europe 45e anniversaire du traité de l’Elysée

Bilan et perspectives

Les perspectives pour les échanges culturels et l’apprentissage de la langue du voisin

Pr Alban Azaïs

CNRS UMR5044 CERTOP

Département Langues, Arts, Cultures et Sociétés (LACS) de l’ISAE

vendredi 25 janvier 2008 11h25-11h45 L’éducation ne consiste pas à remplir un vase,

mais à allumer une flamme… Aristophane

(2)

Perspectives de l’allemand en France

• Il n’est pas possible de parler des

perspectives de l’allemand en France

aujourd’hui sans parler des perspectives de l’allemand dans le monde

• Il en est de même pour le français, même si c’est dans une moindre mesure

• Permettez-moi donc d’altérer le sujet initial

(3)

Les forces en jeu

• Le contexte global actuel

• L’aspect régional européen

• L’aspect local français

• L’aspect historique

• Les perspectives

(4)

Les forces en jeu

• Le contexte global actuel

• L’aspect régional européen

• L’aspect local français

• L’aspect historique

• Les perspectives

(5)

Le contexte global actuel

• Mondialisation

• Individuation

• Domination US, émergence Chine, Inde

• Poussée asiatique

• Pensée unique

• Langue unique vs linguae francae

(6)

Europe Tot locut Eur / % hors Eur / %

Russe 242 172 / 71 69 / 28

Allemand 101 97 / 96 4 / 4

Français 131 62 / 48 68 / 52

Anglais 573 61 / 10 511 / 89

Espagnol 352 39 / 11 312 / 89

Port. / Brésil. 182 10 / 5.5 172 / 94.5

Monde

Mandarin "1.300"

Hindi "1.100" (dont 30 % langue maternelle)

Sources :

Sprachenalmanach: Zahlen und Fakten zu allen Sprachen der Welt, Harald Haarmann

Les langues européennes

(7)

La faiblesse de l’allemand

• Manque important perçu quant à l’utilité de l’allemand dans la communication

internationale et ce dans un monde obnubilé par la mondialisation où l’anglais est perçu comme seule lingua franca possible

• Les Allemands sont un peu trop prompts à parler anglais

(8)

Le pouvoir – PIB & population

PIB / Population

0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000

USA J G GB F Chine

Mio USD / 100.000

Série1 Série2

2003

0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000

USA Japon Allemagne Chine GB France Italie Canada Brésil Russie Inde Coréé Sud Mexique Pays-Bas Belgique Suède Suisse Pologne Autriche Norvège Danemark

Série1

2006

2040 ? 1. Chine 2. Inde 3. USA

Allemagne Chine

France

Inde

© Alban Azaïs 2008

L’Allemagne et la France déclinent relativement

(9)

Les langues dans le monde

Les Européens et les langues

Seul langue maternelle Une langue étrangère Deux langues étrangères

Englisch Französisch Deutsch Spanisch Italienisch 14 andere

Locuteurs l.m. & l.é.

0 200 400 600 800 1000 1200

Chinois Hindi Espagnol Bengali Indosien Japonais

Locuteurs l.m. & l.é.

Chinois Anglais Hindi Arabe Espagnol Russe Bengali Portugais Indonésien Allemand Japonais Français

Locuteurs langue maternelle et langue vivante étrangère dans le monde

Locuteurs langue maternelle et langue vivante étrangère en Europe

10e 12e 2e

© Alban Azaïs 2008

© Alban Azaïs 2003

© Alban Azaïs 2003

Langues + 100 millions de locuteurs

(10)

Le vrai challenge…

• …est alors de faire parler à tous les

Européens au moins 3 langues vivantes étrangères à un bon niveau d’autonomie

• Seule cette stratégie permet de maintenir ou d’augmenter le nombre de locuteurs de

l’allemand et du français ici

• Car le chinois et l’hindi vont s’établir ici, et le russe, le portugais, prendre de l’ampleur

(11)

Internet & langues

Langues des sites Internet en %

Anglais Allemand Japonais Espagnol Français Italien

Néerlandais Chinois Autres

© Alban Azaïs 2008

(12)

Le marché mondial de l’éducation

USA

Großbritannien Deutschland Frankreich Australien Japan Spanien Canada Belgien Österreich Schweiz Italien

Andere OECD Nicht OECD

© Alban Azaïs 2004

(13)

La logique du marché

• L’anglais est la langue du libéralisme, de l’industrialisation, de l’asservissement

• La mondialisation est son étape finale logique

• L’implémentation de la langue anglaise comme langue unique suit son cours

• La soumission à la langue dominante et l’auto-odi tuent / affaiblissent des langues

(14)

Les forces en jeu

• Le contexte global actuel

• L’aspect régional européen

• L’aspect local français

• L’aspect historique

• Les perspectives

(15)

L’aspect régional européen

• Politique linguistique

• Plurilinguisme

• Langues de communication internationales

• Langues en sursis

(16)

Pourcentage des adultes, selon eux-mêmes

Commission Européenne

http://europa.eu.int/comm/public_opinion/archives/ebs/ebs_237.fr.pdf

Eurobaromètre 9/2005

« Les Européens et les langues »

Les langues les plus parlées dans l’UE - % 1. Anglais 13 + 34* = 47 %

2. Allemand 18 + 12 = 30 % 3. Français 12 + 11 = 23 % 4. Italien 13 + 2 = 15 %

5. Espagnol 9 + 5 = 14 % 6. Polonais 9 + 1 = 10 % 7. Néerlandais 5 + 1 = 6 % 8. Russe 1 + 5 = 6 %

9. Autre 2 + 3 = 5 % (≈ 18 M) * l.m. + lvé

(17)

En Europe

Cumul lm + lvé en UE

Anglais Allemand Français Italien Espagnol

Les Européens et les langues

Seul langue maternelle Une langue étrangère Deux langues étrangères

© Alban Azaïs 2003

© Alban Azaïs 2003

(18)

Sprachanteil in Europa in %

Englisch Deutsch Französisch Spanisch Italienisch

Le marché de l’éduc. - Europe

In Europa Anteil in %

GB

Deutschland Frankreich Spanien Belgien Österreich Schweiz Italien

© Alban Azaïs 2004

© Alban Azaïs 2004

(19)

Les forces en jeu

• Le contexte global actuel

• L’aspect régional européen

• L’aspect local français

• L’aspect historique

• Les perspectives

(20)

L’aspect local français

• Réalité économique

• Opinion publique, média

• Système éducatif, parents

(21)

Commerce extérieur - France

Außenhandelsvolumen nach Sprachen (F)

Deutsch Englisch Italienisch Spanisch Französisch

© Alban Azaïs 2003

(22)

Les forces en jeu

• Le contexte global actuel

• L’aspect régional européen

• L’aspect local français

• L’aspect historique

• Les perspectives

(23)

L’aspect historique

• La France et son Histoire

• L’Histoire allemande

• La République du Rhin

(24)

Les forces en jeu

• Le contexte global actuel

• L’aspect régional européen

• L’aspect local français

• L’aspect historique

• Les perspectives

(25)

Les perspectives

• Echanges culturels & apprentissage linguistique diminuant sauf changement important

• Volonté & perspective politiques

• Miracles…

Le monde 2006

0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 16000

EUE 17

USA Japon Chine Brésil Russie Inde

PIB 2006

L’opinion est la reine du monde POP

Pascal

(26)

Perception du champs utile - l’imaginaire et l’anglais

1 O

1 1

1 Vie

professionnelle

Vie sociale

Vie

culturelle Vie

touristique

© Alban Azaïs 2008

(27)

Perception du champs utile - l’imaginaire et l’espagnol

1 O

1 1

1 Vie

professionnelle

Vie sociale

Vie

culturelle Vie

touristique

© Alban Azaïs 2008

(28)

Perception du champs utile - l’imaginaire et l’allemand

1 O

1 1

1 Vie

professionnelle

Vie sociale

Vie

culturelle Vie

touristique

© Alban Azaïs 2008

(29)

1 O

1 1

1 Vie

professionnelle

Vie sociale

Vie

culturelle Vie

touristique

© Alban Azaïs 2008

Faire connaître la réalité

Organiser des rencontres

Favoriser des échanges … Changer l’image …

Perception du champs utile - l’imaginaire et l’allemand

(30)

Qualité avant quantité

• Sachant qu’on ne pourra pas amener un

nombre indéfini vers la langue du partenaire, il vaut mieux privilégier la qualité des

apprenants que la quantité

• Ceci doit être partie intégrante de la stratégie

(31)

Top-down ou bottom-up ?

• Bottom-up impossible faute de combattants – il faut donc créer un désir… par la culture vivante

• Top-down – question de volonté politique

• Mesures p. ex.

- Fonder la République du Rhin

- Fonder 100 lycées franco-allemands (LFA) dans chacun de nos pays et en faire les meilleurs

- Créer l’Organisation de la Germanophonie (OFG) - L’Allemagne doit adhérer à l’Org d l Francophonie

(32)

Perspectives - résumé

• La concurrence linguistique ira croissant

• En se concentrant sur l’allemand lvé 2 ou 3 dans le futur, il y a un champs de

progression

• Seulement une volonté politique affirmée, déterminée, constante, garantira cette

progression

(33)

L’idéal…

• …serait de ne permettre l’apprentissage de l’anglais qu’en lvé 2, 3… ou 4

• …serait que l’Allemagne (et mutatis mutandis la France) mette la politique culturelle et

l’enseignement supérieur pour étrangers au cœur de son dispositif politique

• …serait que soit (re)mis en avant une image « haut de gamme » pour nos langues dans les élites du monde avec à la clé de son apprentissage une

culture immense source de richesse d’idées ainsi qu’un réseau professionnel source de richesse matérielle

(34)

L’idéal…

• …serait de permettre à tous les étudiants

intéressés ("motivables" !) du monde de suivre des cours d’été intensifs d’allemand (de français) dans nos universités – gratuitement – pendant 3 mois sur trois ans… ("3en3"). Ces cours s’ajouteraient aux cours de langue gratuits dans les pays

d’origine (2 x 2h par sem. pndt 4 ans = "4x4")

• …serait de poursuivre et d’amplifier la politique actuelle dans le supérieur

• …serait que les entreprises allemandes (françaises) emboîtent le pas

(35)

L’idéal…

• …serait ensuite que les pays de langue française et les pays de langue allemande créent ensembles un fort réseau mondial de promotion de ces deux

langues afin de les établir durablement comme langues de communication mondiales aux côtés des quelques langues qui comptent au moins 100 millions de locuteurs (sur les plus de 6000 langues du monde, seules 273 comptent plus de 1 million de locuteurs, seulement 12 plus de 100 millions à ce jour, dont le français et l’allemand)

• …parfois l’idéal est la moindre des choses…

(36)

Les 10 prochaines années…

• …seront décisives pour l’implémentation

durable de nos langues dans le club restreint des langues qui comptent dans le monde :

ne ratons pas cette occasion historique – sinon nos langues joueront bientôt dans la même ligue que le catalan et le néerlandais

• Personnellement, j’ai appris ces deux

langues aussi – je m’en sortirais, et vous ?

(37)

Références

https://www.cia.gov

http://www.campus-digibook.de http://portal.unesco.org

http://www.oecd.org http://fr.wikipedia.org Rapport Grin

Manière de voir n° 97 – La bataille des langues

Gardt / Hüppauf - Globalization and the future of German (2004)

Références

Documents relatifs

L'apprenant peut poser des questions telles que : 'Quelle est la conjugaison de... Le système y répond en attendant la réponse finale de l'apprenant. Lorsque ce dernier en propose

Dans la Région du Pacifique occidental, les langues officielles sont l’anglais, le chinois et le français, et l’interprétation dans ces trois langues est assurée aux séances

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des

Le paysan d’Afrique est depuis longtemps entré en contact avec des techniques nouvelles et des objets nouveaux, principalement s’il pratique la culture de

Les élèves qui font le choix de suivre l’enseignement de langues, littératures et cultures étrangères commencent dès la classe de première à circuler en autonomie

38 Des débats de l'atelier ressort une double nécessité, à la fois descriptive des pratiques langagières urbaines des jeunes dans leur diversité (parler cité mais aussi usages

Enfin, tandis que, dans l'ensemble de l'Empire, il y a, dans la population de langue étrangère, prépondérance des femmes, le contraire se produit pour les villes : l'élément

- épreuves orales (épreuve didactique et épreuve d’explication de texte sur une des questions au programme assortie d’une explication de faits de langue et éventuellement