• Aucun résultat trouvé

« Culture mobile »

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "« Culture mobile »"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

Kanton Zürich Bildungsdirektion

Mittelschul- und Berufsbildungsamt MBA

Abteilung Berufsfachschulen und Weiterbildung

Kontakt: Perrine Pardoëns, Projektleiterin Fachstelle Mobilität, Ausstellungsstrasse 80, 8090 Zürich Telefon 043 259 78 51, perrine.pardoens@mba.zh.ch

3. März 2021 1/2

Entwurf 3. März 2021

« Culture mobile »

Enseignant∙e∙s recherché∙e∙s (niveau primaire et secondaire I) !

Tissez des liens entre les régions linguistiques : devenez ambassadeur∙rice∙s de la Suisse romande le temps d’une journée dans le Canton de Zurich en enseignant le français d’une manière dynamique et vivante auprès de classes de primaire (7-8H) ou du secondaire I (9-11H).

Le projet pilote « culture mobile » propose à des enseignant∙e∙s de la Suisse romande de se rendre dans les établissements scolaires du canton de Zurich plusieurs fois au cours de l’année scolaire, selon leurs disponibilités, à compter de la rentrée scolaire 2021/2022. Les ambassadeur∙rice∙s de « culture mobile » représentent le pilier du projet car ils permettent de rendre vivant l’apprentissage du français.

Ils agissent comme des motivateur∙rice∙s pour les élèves suisses allemands en leur proposant un panel d’activités variées qui les mettent en confiance et leur permettent de pratiquer le français. Durant la phase pilote du projet, les échanges restent unilatéraux : les enseignant∙e∙s romands ne sont pas tenus d’accueillir des enseignant∙e∙s zurichois dans leurs établissements.

✓ Vous avez envie d’expérimenter de nouvelles formes d’enseignement et de donner aux élèves germanophones le goût du français ?

✓ Vous souhaitez faire découvrir les particularités linguistico-culturelles et géographiques des diffé- rents cantons de Suisse romande?

✓ Vous êtes convaincu∙e que la situation de contact représente un moteur dans l’apprentissage d’une langue ?

✓ Vous êtes avide d’échanger avec des enseignant∙e∙s d’une autre région linguistique ? Informations générales

Le projet pilote « culture mobile » est mené à bien par le bureau « échange et mobilité » du canton de Zurich en collaboration avec le Forum du bilinguisme à Bienne.

Le canton de Zurich, où le français est enseigné comme deuxième langue étrangère à partir de la 7H (5. Klasse) aimerait renforcer les contacts directs avec la Suisse romande et permettre ainsi à ses élèves et enseignant∙e∙s de pratiquer la langue et d’acquérir un lien plus personnel avec la région fran- cophone du pays.

Les interventions sont rémunérées et les trajets défrayés. Les dates des visites sont fixées par les en- seignant∙e∙s de Suisse romande afin qu’ils puissent éventuellement se déplacer sur leur temps libre ou durant les vacances scolaires de leur établissement. Les enseignant∙e∙s seront mis∙es en relation avec des écoles dont le degré correspond à celui dans lequel ils enseignent déjà.

Au cours d’une journée de formation, les enseignant∙e∙s recevront des informations pratiques sur l’orga- nisation des visites, un portfolio contenant le matériel pédagogique « clé en main » et adapté au niveau des élèves et au manuel scolaire « dis donc ! ». Ils créeront eux-mêmes des scénarios pédagogiques pour présenter leur région.

Les ambassadeurs de « culture mobile » en bref :

(2)

Bildungsdirektion MBA

2/2

• se rendent une à six fois * par an dans le canton de Zurich et interviennent dans des classes de primaire (7-8H) et secondaire I (9-11H)

• animent 2 à 3 classes maximum dans un établissement par jour

• sont enseignant∙e∙s dans un établissement en Suisse romande (afin de permettre par la suite l’organisation d’éventuels échanges inter-classe)

• sont accompagné∙e∙s par l’enseignant∙e de français responsable tout au long de la rencontre

• retournent dans la même classe une à 4 fois par an*

• reçoivent une formation d’une journée (prévue le samedi 4 septembre 2021) et le matériel pédagogique « prêt à l’emploi » pour les rencontres.

• sont défrayé∙e∙s à hauteur de 500CHF pour une journée de déplacement. Les frais de trans- port sont également pris en charge.

• peuvent réutiliser ce matériel pour leurs leçons en langue vivante

Grâce à leur intervention, les jeunes découvrent qu’apprendre une langue, découvrir une culture peut devenir un plaisir et être franchement amusant.

* selon leurs disponibilités

Vous avez des questions ? N’hésitez pas à nous contacter ! Perrine Pardoëns – Chargée de projet – Bureau échange et mobilité Ausstellungsstrasse 80, 8090 Zürich

perrine.pardoens@mba.zh.ch

En collaboration avec:

Références

Documents relatifs

À moins que l’on suppose chez les élèves une capacité ou compétence spécifique pour naturellement se destiner vers les savoirs, les connaissances, les arts, les pratiques

In der Überzeugung, dass Grund- und Berufs- bildung Schlüsselfaktoren für Selbständigkeit und Entwicklung sind, setzt sich die Schweiz mit ihrer internationalen Zusammenarbeit

being critical in providing users with a sense of being present in the cultural experience, for example when the music, narrative, pictures and level of interest in a location

Pour en arriver à des soins plus culturellement sécuritaires, les enseignants en méde- cine familiale doivent effectuer une autoréflexion et exa- miner ces différences dans

Ce profil plus quantitatif nous ayant donné un aperçu de l’en- vironnement et des usages de cette technologie, regardons maintenant d’une façon un peu plus qualitative les

(2013) montrent, à l’occasion de leur étude sur les représentations des enseignant·e·s en formation profes- sionnelle vis-à-vis des pionnier·ère·s, que les

Historiquement, le CCS a été voulu et mis en place par la Fondation suisse pour la culture Pro Helvetia, puissant instru- ment culturel de la Confédération suisse basé

Les activités des toxicologues médico-légaux sont concentrées au sein de la Société Suisse de Médecine Légale (SSML) qui comprend plusieurs sections, l'une étant celle de chimie