• Aucun résultat trouvé

Le decollement de retine tractionnel post-traumatique a propos de 10 cas .

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Le decollement de retine tractionnel post-traumatique a propos de 10 cas ."

Copied!
140
0
0

Texte intégral

(1)

ANNEE: 200 THESE N°: 55

L

L

e

e

d

d

e

e

c

c

o

o

l

l

l

l

e

e

m

m

e

e

n

n

t

t

d

d

e

e

r

r

e

e

t

t

i

i

n

n

e

e

t

t

r

r

a

a

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

n

n

e

e

l

l

p

p

o

o

s

s

t

t

-

-

t

t

r

r

a

a

u

u

m

m

a

a

t

t

i

i

q

q

u

u

e

e

a a pprrooppooss ddee 1100 ccaass

THESE

Présentée et soutenue publiquement le :………..

PAR

Mme. Maryam ASSEBAN

Née le 12 Juillet 1983 à Rabat

Pour l'Obtention du Doctorat en

Médecine

MOTS CLES Décollement de rétine tractionnel – Vitréctomie postérieure – Tamponnement interne – Huile de silicone.

JURY

Mme. R. DAOUDI PRESIDENT

Professeur d’Ophtalmologie Mr. H. SL MOUSSAIF RAPPORTEUR Professeur d’Ophtalmologie Mr. A. BOULANOUAR Professeur d’Ophtalmologie Mr. A. KARMANE

Professeur Agrégé d’Ophtalmologie

Mme. Z. HAJJI

(2)
(3)

D

(4)

A

A

m

m

o

o

n

n

c

c

h

h

e

e

r

r

p

p

è

è

r

r

e

e

,

,

H

H

a

a

j

j

M

M

o

o

h

h

a

a

m

m

e

e

d

d

A

A

s

s

s

s

e

e

b

b

a

a

n

n

V

V

o

o

u

u

s

s

a

a

v

v

e

e

z

z

p

p

e

e

i

i

n

n

é

é

d

d

e

e

s

s

j

j

o

o

u

u

r

r

s

s

,

,

v

v

e

e

i

i

l

l

l

l

é

é

d

d

e

e

s

s

n

n

u

u

i

i

t

t

s

s

e

e

t

t

c

c

o

o

n

n

s

s

e

e

n

n

t

t

i

i

t

t

o

o

u

u

s

s

l

l

e

e

s

s

s

s

a

a

c

c

r

r

i

i

f

f

i

i

c

c

e

e

s

s

p

p

o

o

u

u

r

r

n

n

o

o

u

u

s

s

é

é

l

l

e

e

v

v

e

e

r

r

e

e

t

t

m

m

e

e

n

n

e

e

r

r

à

à

b

b

i

i

e

e

n

n

n

n

o

o

t

t

r

r

e

e

é

é

d

d

u

u

c

c

a

a

t

t

i

i

o

o

n

n

.

.

Q

Q

u

u

e

e

d

d

i

i

e

e

u

u

v

v

o

o

u

u

s

s

c

c

o

o

m

m

b

b

l

l

e

e

d

d

e

e

s

s

a

a

n

n

t

t

é

é

,

,

p

p

r

r

o

o

s

s

p

p

é

é

r

r

i

i

t

t

é

é

e

e

t

t

v

v

o

o

u

u

s

s

g

g

a

a

r

r

d

d

e

e

l

l

o

o

n

n

g

g

t

t

e

e

m

m

p

p

s

s

a

a

f

f

i

i

n

n

q

q

u

u

e

e

j

j

e

e

p

p

u

u

i

i

s

s

s

s

e

e

v

v

o

o

u

u

s

s

r

r

é

é

c

c

o

o

n

n

f

f

o

o

r

r

t

t

e

e

r

r

e

e

t

t

s

s

o

o

u

u

t

t

e

e

n

n

i

i

r

r

.

.

J

J

e

e

v

v

o

o

u

u

s

s

d

d

é

é

d

d

i

i

e

e

c

c

e

e

t

t

r

r

a

a

v

v

a

a

i

i

l

l

e

e

n

n

t

t

é

é

m

m

o

o

i

i

g

g

n

n

a

a

g

g

e

e

d

d

e

e

m

m

a

a

g

g

r

r

a

a

n

n

d

d

e

e

a

a

f

f

f

f

e

e

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

e

e

t

t

m

m

o

o

n

n

t

t

r

r

è

è

s

s

g

g

r

r

a

a

n

n

d

d

a

a

t

t

t

t

a

a

c

c

h

h

e

e

m

m

e

e

n

n

t

t

.

.

A

A

v

v

e

e

c

c

m

m

e

e

s

s

v

v

œ

œ

u

u

x

x

d

d

e

e

b

b

o

o

n

n

h

h

e

e

u

u

r

r

,

,

s

s

a

a

n

n

t

t

é

é

e

e

t

t

p

p

r

r

o

o

s

s

p

p

é

é

r

r

i

i

t

t

é

é

(5)

A

A

m

m

a

a

c

c

h

h

è

è

r

r

e

e

m

m

è

è

r

r

e

e

,

,

H

H

a

a

j

j

a

a

F

F

a

a

n

n

i

i

d

d

a

a

D

D

i

i

n

n

i

i

a

a

V

V

o

o

u

u

s

s

a

a

v

v

e

e

z

z

s

s

a

a

c

c

r

r

i

i

f

f

i

i

é

é

c

c

h

h

a

a

q

q

u

u

e

e

i

i

n

n

s

s

t

t

a

a

n

n

t

t

d

d

e

e

v

v

o

o

t

t

r

r

e

e

v

v

i

i

e

e

p

p

o

o

u

u

r

r

n

n

o

o

u

u

s

s

,

,

v

v

o

o

u

u

s

s

n

n

o

o

u

u

s

s

a

a

v

v

e

e

z

z

g

g

é

é

n

n

é

é

r

r

e

e

u

u

s

s

e

e

m

m

e

e

n

n

t

t

c

c

o

o

m

m

b

b

l

l

é

é

s

s

d

d

e

e

t

t

e

e

n

n

d

d

r

r

e

e

s

s

s

s

e

e

e

e

t

t

d

d

a

a

f

f

f

f

e

e

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

.

.

V

V

o

o

u

u

s

s

a

a

v

v

e

e

z

z

f

f

a

a

i

i

t

t

p

p

r

r

e

e

u

u

v

v

e

e

d

d

e

e

p

p

a

a

t

t

i

i

e

e

n

n

c

c

e

e

e

e

t

t

d

d

e

e

C

C

o

o

m

m

p

p

r

r

é

é

h

h

e

e

n

n

s

s

i

i

o

o

n

n

,

,

j

j

e

e

n

n

e

e

s

s

a

a

u

u

r

r

a

a

i

i

s

s

c

c

o

o

m

m

m

m

e

e

n

n

t

t

v

v

o

o

u

u

s

s

e

e

x

x

p

p

r

r

i

i

m

m

e

e

r

r

m

m

o

o

n

n

e

e

s

s

t

t

i

i

m

m

e

e

e

e

t

t

m

m

o

o

n

n

a

a

m

m

o

o

u

u

r

r

.

.

Q

Q

u

u

o

o

i

i

q

q

u

u

e

e

j

j

e

e

d

d

i

i

s

s

e

e

,

,

q

q

u

u

o

o

i

i

q

q

u

u

e

e

j

j

e

e

f

f

a

a

s

s

s

s

e

e

,

,

j

j

e

e

n

n

a

a

r

r

r

r

i

i

v

v

e

e

r

r

a

a

i

i

s

s

j

j

a

a

m

m

a

a

i

i

s

s

à

à

e

e

x

x

p

p

r

r

i

i

m

m

e

e

r

r

m

m

a

a

f

f

i

i

e

e

r

r

t

t

é

é

.

.

Q

Q

u

u

e

e

c

c

e

e

t

t

t

t

e

e

t

t

h

h

è

è

s

s

e

e

v

v

o

o

u

u

s

s

s

s

o

o

i

i

t

t

l

l

e

e

g

g

a

a

g

g

e

e

d

d

e

e

m

m

e

e

s

s

s

s

i

i

n

n

c

c

è

è

r

r

e

e

s

s

s

s

e

e

n

n

t

t

i

i

m

m

e

e

n

n

t

t

s

s

d

d

e

e

r

r

e

e

c

c

o

o

n

n

n

n

a

a

i

i

s

s

s

s

a

a

n

n

c

c

e

e

e

e

t

t

g

g

r

r

a

a

t

t

i

i

t

t

u

u

d

d

e

e

.

.

Q

Q

u

u

e

e

d

d

i

i

e

e

u

u

v

v

o

o

u

u

s

s

c

c

o

o

m

m

b

b

l

l

e

e

d

d

e

e

s

s

a

a

n

n

t

t

é

é

e

e

t

t

v

v

o

o

u

u

s

s

a

a

c

c

c

c

o

o

r

r

d

d

e

e

u

u

n

n

e

e

l

l

o

o

n

n

g

g

u

u

e

e

v

v

i

i

e

e

.

.

(6)

A

A

m

m

o

o

n

n

c

c

h

h

e

e

r

r

m

m

a

a

r

r

i

i

M

M

o

o

u

u

l

l

a

a

y

y

Y

Y

o

o

u

u

s

s

s

s

e

e

f

f

A

A

u

u

c

c

u

u

n

n

e

e

d

d

é

é

d

d

i

i

c

c

a

a

c

c

e

e

n

n

e

e

p

p

o

o

u

u

r

r

r

r

a

a

i

i

t

t

e

e

x

x

p

p

r

r

i

i

m

m

e

e

r

r

l

l

a

a

p

p

r

r

o

o

f

f

o

o

n

n

d

d

e

e

u

u

r

r

d

d

e

e

s

s

s

s

e

e

n

n

t

t

i

i

m

m

e

e

n

n

t

t

s

s

q

q

u

u

e

e

j

j

é

é

p

p

r

r

o

o

u

u

v

v

e

e

p

p

o

o

u

u

r

r

t

t

o

o

i

i

.

.

T

T

o

o

n

n

s

s

o

o

u

u

t

t

i

i

e

e

n

n

e

e

t

t

t

t

o

o

n

n

a

a

f

f

f

f

e

e

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

m

m

o

o

n

n

t

t

t

t

o

o

u

u

j

j

o

o

u

u

r

r

s

s

é

é

t

t

é

é

d

d

u

u

n

n

e

e

a

a

i

i

d

d

e

e

p

p

r

r

é

é

c

c

i

i

e

e

u

u

s

s

e

e

E

E

n

n

t

t

o

o

i

i

,

,

j

j

a

a

i

i

t

t

r

r

o

o

u

u

v

v

é

é

l

l

e

e

m

m

a

a

r

r

i

i

,

,

l

l

e

e

g

g

r

r

a

a

n

n

d

d

a

a

m

m

o

o

u

u

r

r

e

e

t

t

l

l

e

e

m

m

e

e

i

i

l

l

l

l

e

e

u

u

r

r

a

a

m

m

i

i

Q

Q

u

u

e

e

c

c

e

e

t

t

r

r

a

a

v

v

a

a

i

i

l

l

t

t

a

a

p

p

p

p

o

o

r

r

t

t

e

e

l

l

e

e

s

s

t

t

i

i

m

m

e

e

,

,

l

l

e

e

d

d

é

é

v

v

o

o

u

u

e

e

m

m

e

e

n

n

t

t

,

,

l

l

e

e

r

r

e

e

s

s

p

p

e

e

c

c

t

t

e

e

t

t

l

l

a

a

m

m

o

o

u

u

r

r

q

q

u

u

e

e

j

j

e

e

p

p

o

o

r

r

t

t

e

e

p

p

o

o

u

u

r

r

t

t

o

o

i

i

P

P

u

u

i

i

s

s

s

s

e

e

D

D

i

i

e

e

u

u

t

t

o

o

u

u

t

t

p

p

u

u

i

i

s

s

s

s

a

a

n

n

t

t

t

t

e

e

p

p

r

r

o

o

c

c

u

u

r

r

e

e

r

r

s

s

a

a

n

n

t

t

é

é

,

,

l

l

o

o

n

n

g

g

u

u

e

e

v

v

i

i

e

e

e

e

t

t

b

b

o

o

n

n

h

h

e

e

u

u

r

r

(7)

A

A

m

m

o

o

n

n

c

c

h

h

e

e

r

r

f

f

r

r

è

è

r

r

e

e

A

A

n

n

a

a

s

s

e

e

t

t

s

s

a

a

f

f

i

i

a

a

n

n

c

c

é

é

e

e

S

S

a

a

l

l

m

m

a

a

J

J

e

e

v

v

o

o

u

u

s

s

d

d

é

é

d

d

i

i

e

e

c

c

e

e

t

t

r

r

a

a

v

v

a

a

i

i

l

l

e

e

n

n

t

t

é

é

m

m

o

o

i

i

g

g

n

n

a

a

g

g

e

e

d

d

e

e

m

m

o

o

n

n

a

a

m

m

o

o

u

u

r

r

e

e

t

t

p

p

r

r

o

o

f

f

o

o

n

n

d

d

e

e

a

a

f

f

f

f

e

e

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

.

.

A

A

v

v

e

e

c

c

t

t

o

o

u

u

t

t

m

m

o

o

n

n

a

a

m

m

o

o

u

u

r

r

f

f

r

r

a

a

t

t

e

e

r

r

n

n

e

e

l

l

,

,

j

j

e

e

s

s

p

p

è

è

r

r

e

e

p

p

o

o

u

u

r

r

v

v

o

o

u

u

s

s

u

u

n

n

e

e

v

v

i

i

e

e

p

p

l

l

e

e

i

i

n

n

e

e

d

d

e

e

s

s

u

u

c

c

c

c

è

è

s

s

e

e

t

t

d

d

e

e

b

b

o

o

n

n

h

h

e

e

u

u

r

r

T

T

o

o

u

u

s

s

m

m

e

e

s

s

v

v

œ

œ

u

u

x

x

d

d

e

e

s

s

a

a

n

n

t

t

é

é

,

,

j

j

o

o

i

i

e

e

,

,

r

r

é

é

u

u

s

s

s

s

i

i

t

t

e

e

e

e

t

t

p

p

r

r

o

o

s

s

p

p

é

é

r

r

i

i

t

t

é

é

D

D

i

i

e

e

u

u

v

v

o

o

u

u

s

s

p

p

r

r

o

o

t

t

è

è

g

g

e

e

(8)

A

A

m

m

a

a

t

t

r

r

è

è

s

s

c

c

h

h

è

è

r

r

e

e

s

s

œ

œ

u

u

r

r

A

A

s

s

s

s

i

i

a

a

J

J

e

e

t

t

e

e

r

r

e

e

m

m

e

e

r

r

c

c

i

i

e

e

p

p

o

o

u

u

r

r

t

t

o

o

u

u

s

s

l

l

e

e

s

s

e

e

f

f

f

f

o

o

r

r

t

t

s

s

q

q

u

u

i

i

o

o

n

n

t

t

c

c

o

o

n

n

t

t

r

r

i

i

b

b

u

u

é

é

à

à

l

l

a

a

r

r

é

é

a

a

l

l

i

i

s

s

a

a

t

t

i

i

o

o

n

n

d

d

e

e

c

c

e

e

t

t

r

r

a

a

v

v

a

a

i

i

l

l

.

.

E

E

n

n

t

t

é

é

m

m

o

o

i

i

g

g

n

n

a

a

g

g

e

e

d

d

e

e

t

t

o

o

u

u

t

t

e

e

l

l

a

a

f

f

f

f

e

e

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

q

q

u

u

e

e

j

j

e

e

t

t

e

e

p

p

o

o

r

r

t

t

e

e

p

p

u

u

i

i

s

s

s

s

e

e

d

d

i

i

e

e

u

u

l

l

e

e

p

p

u

u

i

i

s

s

s

s

a

a

n

n

t

t

r

r

é

é

a

a

l

l

i

i

s

s

e

e

r

r

t

t

e

e

s

s

r

r

ê

ê

v

v

e

e

s

s

.

.

(9)

A

A

m

m

o

o

n

n

c

c

h

h

e

e

r

r

f

f

r

r

è

è

r

r

e

e

s

s

i

i

d

d

i

i

m

m

o

o

h

h

a

a

m

m

m

m

e

e

d

d

Que ce travail soit le témoignage de la profondeur de mes

sentiments et de l’attachement qui nous unis.

(10)

A

A

l

l

a

a

m

m

é

é

m

m

o

o

i

i

r

r

e

e

d

d

e

e

m

m

o

o

n

n

o

o

n

n

c

c

l

l

e

e

A

A

b

b

d

d

e

e

r

r

r

r

a

a

z

z

a

a

k

k

D

D

i

i

n

n

i

i

a

a

Vous n’êtes plus parmi nous mais vous le resterez

à tout jamais dans mon cœur.

Ces quelques mots ne sauraient vous exprimer

toute ma reconnaissance et ma gratitude pour

le soutien et les encouragements

que vous m’avez prodigués tout au long de mes études.

Vous aviez été pour moi l’exemple de droiture,

de labeur et de persévérance.

Je sais que vous auriez été fières de moi aujourd’hui.

Je prie Dieu le tout puissant de vous accepter par s

(11)

A

A

l

l

a

a

m

m

é

é

m

m

o

o

i

i

r

r

e

e

d

d

e

e

m

m

o

o

n

n

b

b

e

e

a

a

u

u

p

p

è

è

r

r

e

e

M

M

i

i

l

l

o

o

u

u

d

d

S

S

a

a

l

l

h

h

i

i

Nous aurions aimé que vous soyez parmi nous

et partager ensemble ces moments précieux, mais la volonté

de Dieu en a voulu autrement. Que ce travail soit

le témoignage de ma profonde affection,

de mon amour, de mon respect et de ma reconnaissance.

Vous serez toujours présent dans nos cœurs.

Puisse Dieu tout puissant vous avoir

dans sa sainte miséricorde.

(12)

A

A

m

m

a

a

b

b

e

e

l

l

l

l

e

e

m

m

è

è

r

r

e

e

N

N

a

a

d

d

i

i

a

a

B

B

a

a

d

d

d

d

o

o

u

u

Vous avez été et vous serez toujours un exemple pour moi par vos

qualités humaines, votre persévérance et votre perfectionnisme.

Votre bonté et votre générosité extrême sont sans limites.

Aucun mot, aucune dédicace ne saurait exprimer mon respect,

ma considération et mon amour envers vous.

Je souhaite que cette thèse vous apporte la joie de voir aboutir

vos espoirs et j’espère avoir été digne de votre confiance.

Puisse Dieu vous garder et vous procurer santé et longue vie.

(13)

A

A

M

M

e

e

s

s

b

b

e

e

a

a

u

u

x

x

f

f

r

r

è

è

r

r

e

e

s

s

A

A

m

m

i

i

n

n

e

e

e

e

t

t

M

M

e

e

h

h

d

d

i

i

Je vous dédie ce travail en vous exprimant

mon amour le plus profond.

Puisse Dieu tout puissant vous procurer bonheur,

santé et longue vie.

(14)

A

A

l

l

a

a

t

t

r

r

è

è

s

s

c

c

h

h

è

è

r

r

e

e

f

f

a

a

t

t

m

m

a

a

En témoignage de mon respect et de mon éternelle reconnaissance.

Que dieu te protège et t’accorde santé et longue vie.

(15)

A

A

m

m

e

e

s

s

g

g

r

r

a

a

n

n

d

d

s

s

p

p

a

a

r

r

e

e

n

n

t

t

s

s

Votre soutien, votre prière ont été pour

moi un stimulant tout au long de mes études

(16)

M

M

a

a

g

g

r

r

a

a

n

n

d

d

-

-

m

m

è

è

r

r

e

e

H

H

a

a

j

j

j

j

a

a

F

F

a

a

t

t

i

i

m

m

a

a

B

B

e

e

n

n

t

t

a

a

l

l

e

e

b

b

Je vous dédie cette thèse en témoignage de mon grand amour.

Vous m’avez toujours soutenu et encouragé

(17)

A

A

m

m

e

e

s

s

a

a

d

d

o

o

r

r

a

a

b

b

l

l

e

e

s

s

t

t

a

a

n

n

t

t

e

e

s

s

,

,

m

m

a

a

t

t

e

e

r

r

n

n

e

e

l

l

l

l

e

e

s

s

e

e

t

t

p

p

a

a

t

t

e

e

r

r

n

n

e

e

l

l

l

l

e

e

s

s

,

,

,

,

s

s

p

p

é

é

c

c

i

i

a

a

l

l

e

e

m

m

e

e

n

n

t

t

k

k

h

h

a

a

l

l

t

t

i

i

S

S

o

o

u

u

a

a

d

d

G

G

u

u

e

e

d

d

i

i

r

r

a

a

.

.

A

A

m

m

e

e

s

s

o

o

n

n

c

c

l

l

e

e

s

s

p

p

a

a

t

t

e

e

r

r

n

n

e

e

l

l

s

s

e

e

t

t

m

m

a

a

t

t

e

e

r

r

n

n

e

e

l

l

s

s

.

.

Votre soutien, votre amour et vos encouragement ont été pou moi

d’un grand réconfort.

Veuillez trouver dans ce travail, l’expression de mon amour et mon

affection indéféctible

A

A

t

t

o

o

u

u

t

t

e

e

m

m

a

a

b

b

e

e

l

l

l

l

e

e

f

f

a

a

m

m

i

i

l

l

l

l

e

e

s

s

p

p

é

é

c

c

i

i

a

a

l

l

e

e

m

m

e

e

n

n

t

t

h

h

b

b

i

i

b

b

i

i

T

T

o

o

u

u

f

f

i

i

k

k

,

,

h

h

b

b

i

i

b

b

i

i

c

c

h

h

a

a

k

k

i

i

b

b

,

,

,

,

h

h

b

b

i

i

b

b

i

i

k

k

a

a

m

m

a

a

l

l

,

,

,

,

h

h

b

b

i

i

b

b

i

i

s

s

i

i

d

d

i

i

m

m

o

o

h

h

a

a

m

m

m

m

e

e

d

d

,

,

,

,

T

T

a

a

h

h

e

e

r

r

,

,

K

K

h

h

a

a

l

l

t

t

i

i

N

N

e

e

z

z

h

h

a

a

,

,

k

k

h

h

a

a

l

l

t

t

i

i

S

S

o

o

u

u

a

a

d

d

,

,

,

,

T

T

a

a

t

t

a

a

N

N

e

e

z

z

h

h

a

a

,

,

R

R

a

a

j

j

a

a

a

a

,

,

M

M

a

a

r

r

y

y

,

,

,

,

M

M

a

a

r

r

y

y

s

s

e

e

,

,

e

e

t

t

t

t

o

o

u

u

s

s

l

l

e

e

u

u

r

r

s

s

e

e

n

n

f

f

a

a

n

n

t

t

s

s

Pour l’accueil chaleureux que vous m’avez réservé,, et en témoignage

de mon profond respect et de ma haute considération.

Figure

Figure 6 : Pourcentage des atteintes selon la nature du traumatisme
Tableau récapitulatif :
Tableau 1: Le pourcentage des atteintes selon l’âge  Série Cox  (158 Cas)  Série Goffstein (111 Cas)  Série  Dumas  (64 Cas)  Notre série (10 Cas)  HOMMES  86%  78%  81%  70%  FEMMES  14%  22%  19%  30%  AGE
Tableau 2 :Iintervalle libre
+2

Références

Documents relatifs

In this way, we are able to extend the timing-of-events approach by Abbring and van den Berg (2003a) to a setting that involves sequential updating of information, multiple

There would be many reasons to mention their memory here, but I would simply wish to point out that these two “giants” of comparative, international and cultural heritage law

1a, it is clearly seen that stars identified with radial velocities consistent with the systemic velocity of the cluster trace the same main-sequence as the proper motion members

At a field of 0.02 T the minority component (called the fast component) displayed a rather temperature independent relaxation rate of ~ 1.25 fis'1 for both CeHx

Faculty of Basic Medicine, Moscow State University, Moscow, Russian Federation; Faculty of Basic Medicine, Moscow State University, Moscow, Russian Federation; Biological

2.1.1 Statistical functionality To evaluate stratified GWAMA results, we have implemented statistical approaches to estimate (i) the overall (i.e. strata-combined) effect

le but de cette recherche était de voir dans quelle mesure et de quelle manière un tel smartphone pouvait servir de trait d’union entre les cours avec le professeur et

[r]