Informatisation d'une forme écrite de la langue des signes française
Texte intégral
Documents relatifs
Le découpage de syllabe graphique permet de comprendre le changement d’accent ou l’existence d’accent dans une même famille de mots :re/pè/re (accent grave car syllabe
Le parcours Interprétariat Langue des signes française /français forme des interprètes capables de restituer de façon fidèle et neutre le contenu et l’intention
En outre, la langue des signes française fait de nombreux emprunts au français écrit (voire à d’autres langues écrites, comme à l’anglais écrit), grâce à son
La figure 3 (page suivante) est un autre segment extrait de l'incipit (figure I), dans lequel les deux auteurs réintroduisent à nouveau la référence nominale à (( arbre
La problématique peut donc être posée selon deux angles, antagonistes : a) le FS dans une communication quotidienne (phénomène naturel) versus b) le FS comme forme de communication
Cette méthode permet d’opérer des transferts de taille ou de forme pour des signes iconiques ([NUAGE], par exemple). D’un point de vue sémantique, nous avons
Même si nous assistons à des avancées en linguistique des langues signées en général et de la langue des signes française en particulier, notamment depuis les travaux
La spatialisation et la directionnalité qui sont deux traits fondamentaux de la LSF ne sont pas sans correspondance dans certaines langues vocales même si en LSF, ces deux