• Aucun résultat trouvé

TICE et transposition didactique contextualisée : retour d'expérience dans l'enseignement-apprentissage du Français Langue 3 en milieu universitaire arabophone

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "TICE et transposition didactique contextualisée : retour d'expérience dans l'enseignement-apprentissage du Français Langue 3 en milieu universitaire arabophone"

Copied!
25
0
0

Texte intégral

Loading

Figure

Tableau 1 : Les habitudes d’apprentissage chez les étudiants bahreïniens  3. Cadre théorique
Figure 1 : Photo extraite du manuel Initial 1 (Poisson-Quinton et Sala, 2004)  et inimaginable dans un pays de culture arabo-musulmane
Figure 2 : Adaptation du schéma de la transposition didactique de Chevallard (1985)
Figure 4 : Le Ninan, Conception de curricula et de programmes,  Cours de DESS AIDL 2000-2001 (CLA-Université de Franche-Comté)
+6

Références

Documents relatifs

Véronique considère la langue première comme un facteur parmi d’autres dans l’appropriation d’une langue étrangère (D.. confrontation pour désigner l’action de confronter

A travers la mise en relief de l'impact des Technologies de l'information et de la communication sur l'enseignement/apprentissage des langues étrangères, cette thèse

C’est d’ailleurs la raison pour laquelle vous devez avoir le code de la route avant de commencer ces exercices puisque justement vous allez vraiment rouler sur route ouverte avec

Pour ce faire, nous avons tâché d’identifier des représentations utiles pour les concepts de l'apprentissage automatique, des cas d’usage afin d’illustrer

A travers cette interrogation, des investigations ont été menées par le truchement d’un certain nombre d’instruments que sont le questionnaire, les guides

Pour permettre une prise en main rapide d'un outil dédié à la structuration de contenus pédagogiques (sections, paragraphes, illustrations,

(En résonnance avec le colloque du laboratoire DILTEC du 21 et 22 octobre 2016) Parce que ces apprenants n’ont pas besoin de maîtriser des formes du français que l’on

[r]