• Aucun résultat trouvé

Langues de scolarisation et tentatives d'enseignement-apprentissage bi-plurilingue dans le préscolaire en Côte d'Ivoire

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Langues de scolarisation et tentatives d'enseignement-apprentissage bi-plurilingue dans le préscolaire en Côte d'Ivoire"

Copied!
12
0
0

Texte intégral

Loading

Figure

Tableau 1 : Grille d’observation de classe.
Figure 1 : Indice d’insécurité linguistique en Côte d’Ivoire.
Tableau 2 : Données de la grille d’observation de classe.

Références

Documents relatifs

Celle-ci, de par sa mission, ne peut ignorer que les élèves vivent et grandissent en plusieurs langues tout au long de leur scolarité et qu’ils sont aussi appelés à développer

A travers cette interrogation, des investigations ont été menées par le truchement d’un certain nombre d’instruments que sont le questionnaire, les guides

6 Il faut reconnaître qu’aujourd’hui avoir recours à une autre langue que sa langue maternelle permet d’élargir les stratégies linguistiques 1 d’un locuteur et d’étoffer,

d’abord que la notion de compétence plurilingue a été valorisée, même si elle englobe aussi la langue majeure de l’école et la langue première des apprenants ; d’autre

Il nous semble d’ailleurs que des maîtres qualifiés pour enseigner deux langues (leur L1 et une L2, ou deux L2) sont mieux à même d’affronter la complexité de l’apprentissage de

C'est également un regard d'enseignant de langues que nous souhaitons porter sur l'enseignement bilingue de type immersif, programme fondé avant tout sur une conception de

Pour nous, en plus du nouchi, les variétés mésolectales et basilectales ne font qu’un pour désigner dans cette étude le français ivoirien ; c’est-à-dire le français

Elle consiste à accumuler deux termes ayant pratiquement le même sens ou des sens opposés comme ciel et terre / père et mère ; de sorte que l’association des deux termes