• Aucun résultat trouvé

Adaptation au domaine de la traduction automatique statistique

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Adaptation au domaine de la traduction automatique statistique"

Copied!
59
0
0

Texte intégral

Loading

Figure

Figure 1 L'organigramme du LIG
Figure 2 L’ensemble des sous-corpus Eolss
Tableau 2 Nombre des n-grammes (2, 3 et 4) acquis  durant l’apprentissage du modèle de langage
Figure 3 Améliorer la qualité d'alignement en mots
+7

Références

Documents relatifs

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des

(parfois appelé "sur-entraînement" ou "sur-ajustement") est le fait de construire un modèle de prévision trop spécifique, qui correspond trop étroitement

http://www.numdam.org/.. Qu'est-ce que la statistique? Est-ce une science? Est-ce un art? Est-ce une simple méthode? Sur ces divers puinls, les opinions sont divisées et le désaccord

Les élèves travaillent seuls à l’aide de la fiche, pendant ce temps le professeur passe d’un groupe à l’autre pour vérifier le montage, les branchements des appareils et

Une expérience sur le couple français- anglais montre que cette méthode permet d’obtenir 800 phrases traductions à partir de 100 000 phrases aspirées par langue, soit un rendement de

L'effectif cumulé d'un caractère est le nombre d'éléments pour lequel le caractère a une valeur inférieure ou égale à une valeur donnée; c'est la somme des effectifs de.

(2008) proposent d’appliquer cette approche pour traduire des données spécialisées entre l’espagnol et le basque avec un système de traduction automatique RBMT (Matxin (Alegria

En réalité, dans les systèmes les plus ré- cents, l’intrication du Planificateur de texte (qui gère toutes les phrases d’un document) et du Planificateur de phrases laisse place