• Aucun résultat trouvé

Une brochure, trois langues, trois cultures ?

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Une brochure, trois langues, trois cultures ?"

Copied!
54
0
0

Texte intégral

(1)

UNE BROCHURE

TROIS LANGUES

TROIS CULTURES?

(2)
(3)
(4)
(5)

… et d’intéressantes comparaisons

« Nous avons décidé de reprendre les titres, les

couvertures et les quatrièmes de couverture dans

chacune des trois langues, dans leurs éditions

respectives. Vu les différences parfois très claires

entre les éditions, la brochure permet ainsi de faire

d’intéressantes comparaisons. »

(6)

Principales fonctions

Fonction appellative

Fonction descriptive

Fonction distinctive

Fonction expressive

(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)

Mais pas toujours

(24)
(25)
(26)
(27)

Lena Bopp (Frankfurter Allgemeine Zeitung,10.05.2013)

« Es ist ein schönes Beispiel dafür, wie man es eigentlich

nicht machen sollte. (…) die Assoziation, die das Foto in

Zusammenhang mit diesem Titel zwangsläufig hervorruft, ist die eines seichten Liebesromans (…). »

un bel exemple de ce qu’il ne faut pas faire association avec un roman d’amour insipide

(28)

« Es kann ja auch nichts dafür, dass die Verantwortlichen des deutschen Verlags auf die, pardon, schwachsinnige Idee

kamen, den französischen Titel ‘Rien ne s’oppose à la nuit’ mit ‘Das Lächeln meiner Mutter’ zu übersetzen. Noch dazu ohne

Not. »

idée stupide de l‘éditeur allemand en outre sans contrainte particulière

(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)

Fonction expressive

Parallélisme Allitération Assonances

(39)
(40)

Résumé

Extraits de critiques

(41)

Rapprocher le livre du lecteur

« boek in de traditie van Kinderjaren van Jona

(42)

« Et si Madame Bovary avait été une Allemande de

(43)

« Antoine ist ein Mann ohne Eigenschaften (…) »

(44)

Ou au contraire : souligner l’altérité

« Berlin, septembre 1989 (…) tandis que Berlin fête

(45)

« Marc Schlosser ist

(46)

« dans un restaurant branché d’Amsterdam »

(47)

« Les nouvelles douces-amères de la jeune Berlinoise Judith

Hermann ont connu en

Allemagne un succès immédiat et exceptionnel. »

(48)

« Maarten t’Haart gehört zu den beliebtesten Autoren der Niederlande. In seinem Roman

schildert er die kleine Welt eines südholländischen

(49)
(50)
(51)

« Het is de zomer van 1990. Een klein boerendorp in de

DDR, vlak bij de grenz tussen Oost- en

(52)

« Saxe, ex-Allemagne de l’Est, au lendemain de la réunification. (…) le choc

culturel des retrouvailles entre Allemands de l’Est et

(53)

Des différences qui font que le livre

n’est pas perçu de la même manière

selon la langue dans laquelle on le lit,

avant même qu’on le lise.

(54)

Références

Documents relatifs

32 Comme dans la Résistance française, il y avait égalent des femmes au sein des groupes de Guérilleros ; Elles avaient notamment le rôle d’agents de liaison.. Leur volonté est

Autrement dit, dans ces trois familles indiennes, quelles sont les idéologies de base sur lesquelles sont construites les politiques linguistiques familiales, quels sont les moyens

L’objectif de cette étude était d’évaluer l’influence des habitudes alimentaires, de la prise de médicaments, de la présence de bactéries et du pH salivaire sur

Similar to the effect of the gating modifier toxin APETx1 on hERG, the inhibition of Kv10.1 by the isolated toxin is reduced at more positive voltages and the peptide seems to keep

Cette proposition est un projet virtuel qui concilie au mieux les contraintes imposées par la conception d’une prothèse dentaire (points de contact avec les

Demande de subsidiation pour une continua- tion du projet en collaboration avec des méde- cins, dans le cadre de BIOWIN, non accordée par la RW, malgré rapport favorable des

Les argiles de Hénis ont été exploitées principalement dans la partie orientale du Limbourg pour des tuiles, céramiques grossières et briques à Bilsen, (tuilerie),

Or, tout le texte de Hugo est peint dans un clair-obscur de guerre civile, avec d'un côté la lumière, c'est-à-dire la grande langue française, la Nation de la révolution