• Aucun résultat trouvé

5, le nom ci-dessous doit se lire comme suit :

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager " 5, le nom ci-dessous doit se lire comme suit :"

Copied!
7
0
0

Texte intégral

(1)

ITH/10/5.COM/CONF.202/12 Paris, le 14 octobre 2010 Original : anglais

CONVENTION POUR LA SAUVEGARDE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL

COMITÉ INTERGOUVERNEMENTAL DE

SAUVEGARDE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL

Cinquième session Nairobi, Kenya 15 au 19 novembre 2010

Point 12 de l’ordre du jour provisoire :

Accréditation des organisations non gouvernementales

Résumé

Conformément au chapitre III.2.2 des Directives opérationnelles et à la résolution 3.GA 7, ce document présente les demandes des ONG qui souhaitent être accréditées pour fournir des services consultatifs auprès du Comité.

Décision requise : paragraphe 10

(2)

1.

Les Directives opérationnelles énoncent dans le chapitre III.2.2 (paragraphes 91-99) les critères et procédures pour l’accréditation des organisations non gouvernementales (« ONG ») qui auront des fonctions consultatives auprès du Comité, comme le prévoit l’article 9 de la Convention. Par sa résolution 3.GA 7, l’Assemblée générale a accrédité 97 organisations non gouvernementales et invité le Comité à lui soumettre pour accréditation, à ses prochaines sessions, le nom d’organisations non gouvernementales supplémentaires qui répondent aux critères d’accréditation. Dans cette même résolution, l’Assemblée générale a prié le Directeur général « de prendre les mesures nécessaires pour publier et diffuser largement les informations concernant les critères, modalités et procédures d’accréditation des organisations non gouvernementales qui souhaiteraient en faire la demande, comme le prévoit l’article 9 de la Convention, en particulier parmi les organisations non gouvernementales venant de régions ou de pays sous-représentés ».

2. Afin de diffuser les informations relatives à l’accréditation, le Secrétariat a adressé une lettre et des courriers électroniques à plus de 300 organisations enregistrées dans sa base de données qui n’avaient pas encore demandé l’accréditation. Des lettres de rappel ont été envoyées à 32 organisations qui avaient soumis une demande incomplète avant la quatrième session du Comité en 2009. Des informations concernant les procédures d’accréditation étaient également disponibles sur le site Internet de la Convention.

3. Les Directives opérationnelles prévoient que les ONG doivent adresser leur demande d’accréditation au Secrétariat au moins trois mois avant une session du Comité, soit le 15 août 2010. Entre le 15 juillet 2009 et le 15 août 2010, 54 entités ont présenté de nouvelles demandes. Comme mentionné ci-dessus, 32 autres demandes incomplètes soumises avant la quatrième session du Comité sont encore en cours.

4.

Après avoir demandé des informations complémentaires de la plupart de ces entités, le Secrétariat a procédé à un examen des demandes qui étaient complètes avant ou à la date

du 30 septembre 2010. Le site Internet de la Convention

(http://www.unesco.org/culture/ich/fr/5COM/) présente toutes les demandes complètes à cette date, c’est-à-dire les formulaires ICH-09 soumis par chaque organisation, accompagnés des documents pertinents, soumis en annexe, concernant les points 8.a et 8.b de ce formulaire. Les demandes ainsi que les annexes sont présentées dans la langue dans laquelle elles ont été soumises.

5. Conformément au paragraphe 92 des Directives opérationnelles, le Secrétariat adresse au Comité des recommandations établissant que les 32 ONG ci-après semblent répondre aux critères d’accréditation énoncés au paragraphe 91 desdites Directives :

Nom de l’organisation Pays

d’établissement

Numéro de demande Al-Gameyyah Al-Misriyyah Lilma’thurat Al-Shabiyyah / Egyptian

Society for Folk Traditions Égypte NGO-90182

Amis du Patrimoine de Madagascar – APM Madagascar NGO-90195

Asimbe / Grande Aura Madagascar NGO-90132

Asosiasi Tradisi Lisan (ATL) / Oral Tradition Association – ATL Indonésie NGO-90223 Association C.O.R.D.A.E./La Talvera « Centre Occitan de

Recherche, de Documentation et d’Animation Ethnographiques » France NGO-90136 Association pour la sauvegarde des masques – ASAMA Burkina Faso NGO-90209 Association suisse des Organisations de Festivals de Folklore et

d’Arts Traditionnels Suisse NGO-90197

Associazione Culturale “Circolo della Zampogna'' Italie NGO-90222

(3)

Nom de l’organisation Pays

d’établissement Numéro de demande

Associazione Culturale Carpino Folk Festival Italie NGO-90221

Associazione Culturale Multietnica Europea Italie NGO-90204

Centre régional de culture ethnologique et technique de Basse-

Normandie France NGO-90201

Centro em Rede Investigaçao em Antropologia / Centre for Research in Anthropology – CRIA

Portugal NGO-90164

Engabu Za Tooro / Tooro Youth Platform for Action Ouganda NGO-90198 Federation of Associations for Hunting and Conservation of the

EU – FACE / Fédération des Associations de Chasse et Conservation de la Faune Sauvage de l’UE

Belgique NGO-90160

HERIMED Onlus Italie NGO-90225

Heritage Foundation of Newfoundland and Labrador – HFNL Canada NGO-90202

Het Domein Bokrijk vzw / The Domain Bokrijk Belgium NGO-90203

Hội Di sản Văn hóa Việt Nam / The Cultural Heritage Association

of Vietnam Viet Nam NGO-90212

Hội Văn nghệ Dân gian Việt Nam / Association of Vietnamese

Folklorists (AVF) Viet Nam NGO-90125

Indigenous Cultural Society Inde NGO-90178

Institution SOAMANORO Madagascar NGO-90147

Inter-City Cooperation Network for Safeguarding the Intangible

Cultural Heritage – ICCN République de

Corée NGO-90228

Kültürel Araştırmalar Vakfı / Foundation of Cultural Researches –

KAV Turquie NGO-90142

Lamar Kanuri Hutuye / Kanuri Development Association Nigéria NGO-90171 Makedonsko Instrazhuvachko Drushtvo (MID) / Macedonian

Research Society

Ex-République Yougoslave de Macédoine

NGO-90218

MusicaEuropa Italie NGO-90208

Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ίδρυμα / Peloponnesian Folklore Foundation – PFF

Grèce NGO-90107

Polskie Towarzystwo Ludoznawcze / Polish Ethnological Society

– PTL Pologne NGO-90188

Sicherung der landwirtschaftilchen ArtenVielfalt in Europa / SAVE Foundation (Safeguard for Agriculture Varieties in Europe)

Allemagne NGO-90123

Tapis plein vzw. Belgique NGO-90186

Unione Nazionale Pro Loco d’Italia / Italian Union of Pro Loco

Associations – UNPLI Italie NGO-90211

West Africa Coalition for Indigenous Peoples’ Rights – WACIPR Nigéria NGO-90217 6. Conformément au paragraphe 92 des Directives opérationnelles, le Secrétariat adresse au

Comité ses recommandations établissant que les deux organisations ci-après, compte tenu des informations qu’elles ont fournies, ne semblent pas répondre aux critères d’accréditation énoncés au paragraphe 91 desdites Directives :

(4)

Associazione Culturale B.R.I.O. Brillanti Realtà in Osservazione /

Cultural Association B.R.I.O. Brilliant Realities under Observation Italie NGO-90194 Associazione Culturale-Musicale-Etnica Totarella: le Zampogna

del Pollino / Totarella Cultural-Musical-Ethnic Association – The Zampogne of the Pollino

Italie NGO-90227

Dans les deux cas, les organisations n’ont pas mené d’activités depuis au moins quatre ans lors de leur demande d’accréditation (paragraphe 91.e.iii). Les deux organisations ont été encouragées à resoumettre leurs demandes en 2011, date à laquelle elles auront mené des activités pendant une période de temps suffisante.

7. Les quatre entités suivantes ont soumis des demandes d’accréditation entre le 15 juillet 2009 et le 15 août 2010, mais ne semblent pas avoir le statut d’ONG et ne doivent par conséquent pas être accréditées :

Centro de Tradiçoes Populares Portuguesas “Professor Manuel Viegas Guerreiro” / Professor Manuel Viegas Guerreiro Centre for Portuguese Folk Traditions

Portugal Organe

gouvernemental Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades /

Interdisciplinary Centre for Research in History, Cultures and Societies

Portugal Organe

gouvernemental Instituto de Estudos de Literatura Tradicional / Institute for

Research in Folk Literature Portugal Organe

gouvernemental Institut za Etnologiju i Folkloristiku / Institute of Ethnology and

Folklore Research Croatie Organe

gouvernemental 8. Par ailleurs, 28 entités ont soumis des demandes avant le 15 août 2010, mais qui n’étaient

pas complètes avant ou à la date du 30 septembre 2010. Si ces demandes sont complétées, elles pourront alors être présentées au Comité à une session ultérieure. La liste de ces organisations est jointe en annexe au présent document à titre d’information pour le Comité.

9. Le Comité est invité à examiner les recommandations ci-dessus concernant l’accréditation des ONG conformément au paragraphe 91 des Directives opérationnelles.

10. Le Comité souhaitera peut-être adopter la décision suivante :

PROJET DE DÉCISION 5.COM 12

Le Comité,

1. Ayant examiné le document ITH/10/5.COM/CONF.202/12,

2. Rappelant l’article 9 de la Convention et le chapitre III.2.2 des Directives opérationnelles, 3. Rappelant en outre la résolution 3.GA 7,

4. Décide que les organisations ci-après satisfont aux critères énoncés dans les Directives susmentionnées et recommande à l’Assemblée générale de les accréditer afin qu’elles puissent exercer des fonctions consultatives auprès du Comité :

(nom de l’ONG, pays d’établissement)

5. Encourage les organisations non gouvernementales qui répondent aux critères établis au chapitre III.2.2 des Directives opérationnelles à soumettre leur demande d’accréditation dans les meilleurs délais.

(5)

ANNEXE

Cette annexe présente une liste d’entités dont la demande d’accréditation pour fournir des services consultatifs au Comité a été reçue avant ou à la date du 15 août 2010 mais n’a pas été complétée avant ou à la date du 30 septembre 2010. Si ces demandes sont complétées, elles pourront être présentées au Comité lors d’une prochaine session.

Nom de l’entité Pays

Africa for Christ International – ACI Ouganda

The Aldet Centre-Saint Lucia Sainte-Lucie

Aliansi Masyarakat Adat Nusantara (AMAN) / Indigenous Peoples Alliance of the

Archipelago Indonésie

The Archival Platform Afrique du Sud

Association internationale des soldats de la paix – A.I.S.P. France Associazione Culturale d'altrocanto / D'altrocanto Cultural Organization Italie Associazione Culturale Sonidumbra / Association Culturelle Sonidumbra Italie Avadh Adarsh Ram Leela Prachin Sansthan Patthar Mandir Vasdev Ghat Ayodhya Inde Badan Pelestarian Pusaka Indonesia / Indonesian Heritage Trust Indonésie Bunyoro Community Historical Museum Associates – BCHMA Ouganda Centre for Cultural Research and Documentation – CCRD Inde Comitato per la promozione del patrimonio immateriale / Intangible Cultural Heritage

Network Italie

Council for Asian Musicology République de Corée

Fundación Antonio Núñez Jimenez de la Naturaleza y el Hombre / Antonio Núñez

Jimenez Foundation for Nature and Humanity Cuba

Fundacion Fernando Ortiz / Fernando Ortiz Foundation Cuba

Gruppo Campanari di Arrone Italie

Gulu Theatre Artists – GUTA Ouganda

Himalayan Folklore and Biodiversity Study Program, Society for Wetland

Biodiversity Conservation Nepal Népal

International Council of Organizations for Folklore Festivals and Folk Art – CIOFF / Conseil international des organisations de festivals de folklore et d'arts traditionnels – CIOFF

France International Union of Puppetry – UNIMA / Union internationale de la Marionnette –

UNIMA France

Lands Italie

Maasai Cultural Heritage – M.C.H Kenya

Organisation for Care, Mercy and Compassion – OCMAC Inde

Pacific Island Museum Association – PIMA Vanuatu

Saint Lucia Archaeological and Historical Society Sainte-Lucie Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antilles /

National Museum of Archeology and Anthropology of the Netherlands Antilles

Foundation – NAAM Antilles néerlandaises

Tarim Center for Architecture and Heritage République Arabe

Syrienne World Crafts Council – WCC / Conseil mondial de l'artisanat Inde

(6)

De plus, les entités suivantes ayant fait une demande d’accréditation avant le 15 juillet 2009, n’ont pas répondu à la demande du Secrétariat de fournir des informations complémentaires. Pour tous ces cas, la correspondance la plus récente de l’entité a plus d’un an. Le Secrétariat considère que ces demandes ont été suspendues.

Aayam – An Institute of Dance, Music and Theatre Inde

Adivasi Academy Sansthan, Pali Inde

Amigos de Serrablo / Amis de Serrablo Espagne

Centra di Musica Antica Pietà de' Turchini / Centre for Ancient Music Italie

Centre for the Study of Traditional Pottery Grèce

中国中医科学院 / China Academy of Traditional Chinese Medicine Chine

Chinese Folk Literature and Art Association Chine

Corporación Para la Promoción y Difusión de la Cultura / Corporation for Culture

Promotion and Diffusion Colombie

Foundation of the Hellenic World – FHW Grèce

Fundación Caveda y Nava / Caveda y Nava Foundation Espagne

Haryana Institute of Fine Arts – HIFA Inde

한국중요무형문화재기능보존협회 / Korean Association for Preservation of Important

Intangible Cultural Properties – KAPIC République de Corée

Maa Gayatri Lok Kala Manch Inde

Madari Arts Society Inde

Монголын Соёл Судлалын Холбоо / Mongolian Cultural Studies Association Mongolie

Raut Nacha Dal Inde

Smart Association Inde

Съюз на народните читалища / Union of Cultural Centers – Chitalischa Bulgarie Enfin, les entités suivantes ont retiré leur demande d’accréditation:

Centre de Recherches et de Promotion pour la Sauvegarde des Sites et

Monuments Historiques en Afrique (C.R.P.S.S.M.H.A) Sénégal

Movimiento indio “Tupaj Amaru” / Indian Movement “Tupaj Amaru” – IMTA Suisse

(7)

ITH/10/5.COM/CONF.202/12 Corr.

Paris, le 5 novembre 2010 Original : anglais

CONVENTION POUR LA SAUVEGARDE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL

COMITÉ INTERGOUVERNEMENTAL DE

SAUVEGARDE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL

Cinquième session Nairobi, Kenya 15 au 19 novembre 2010

Point 12 de l’ordre du jour provisoire :

Accréditation des organisations non gouvernementales

CORRIGENDUM

Dans le document au paragraphe

5, le nom ci-dessous doit se lire comme suit :

Inter-City Intangible Cultural Cooperation Network – ICCN République

du Corée

NGO-90228

Références

Documents relatifs

déductible relativement aux frais) (majoré du revenu gagné sur les cotisations effectuées avant le 1 er janvier 2004) sera détenu au nom de la Fondation (plutôt que du régime

Si vous n’avez pas encore trouvé votre alternance, veuillez détailler de la manière la plus précise possible les démarches que vous allez mener pour trouver votre

Molécules Bioactives, Santé et Biotechnologies (MBSB) Didactique des Sciences et Ingénierie Pédagogique (DSIP) Sciences de Matériaux et Procédés Industriels (SMPI)..

2) Proposer une application capable de compter les mots, les voyelles et les consonnes. L’application doit être capable de lire le texte à compter à partir d’un fichier texte ou

La compagnie souhaite pouvoir calculer le prix d’un coffret (qui évidemment varie en fonction de son contenu) et valider sa composition (par exemple, si les dimensions des coffrets

[r]

L’article 149 prévoit que la requête pour permission d’appeler doit être déposée au greffe de la Cour provinciale, à Montréal ou à Québec, dans les 30 jours de la

L’article 149 prévoit que la requête pour permission d’appeler doit être déposée au greffe de la Cour provinciale, à Montréal ou à Québec, dans les 30 jours de la