• Aucun résultat trouvé

202 2 S C OT T A D D I C T e R I D E MANUEL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "202 2 S C OT T A D D I C T e R I D E MANUEL"

Copied!
12
0
0

Texte intégral

(1)

202 2 S C OT T

A D D I C T e R I D E

MANUEL

(2)

GEOMETRIE/INFORMATION TECHNIQUE 03

PATTES ET AXES 04

MONTAGE DU DISQUE DE FREIN ARRIÈRE 06

CONTRÔLE ET BATTERIE SUPPLÉMENTAIRE 07

CHARGEUR ET AFFICHEUR 08

OPTIONS DU JEU DE DIRECTION 09

POTENCE / TIGE DE SELLE / GUIDES CÂBLE 10

GARANTIE DU FABRICANT 11

TABLE DE MATIÈRES

L’addict e-RIDE doit être parfaitement ajusté pour un maximum de sécurité et facilité d’utilisation.

Veuillez contacter votre revendeur Scott agréé afin d’obtenir conseils pour éviter tous dommages ou problèmes technique.

APPLE STORE GOOGLE PLAY

T 2

10 Nm

COUPLE DE SERRAGE REQUIS DIMENSION CLÉ TORX

FORCE DE SERRAGE NE PAS GRAISSER

GRAISSER

Avant de prendre livraison de votre nouvel Addict eRIDE assurez-vous d’avoir bien compris le fonctionnement de celui-ci en ce qui concerne le système d’entraînement, la batterie et les commandes.

Votre revendeur Scott agréé est à même de vous expliquer son fonctionnement et ainsi que l’application (ITunes/Android) public connectée au système.

(3)

GEOMETRIE/INFORMATION TECHNIQUE

MY22 ADDICT eRIDE XS SM MED LG XL

A Head tube angle 71° 72° 72.5° 73° 73.3°

B Head tube length 105 mm 125 mm 145 mm 165 mm 185 mm

C Top tube horizontal 515 mm 530 mm 545 mm 560 mm 575 mm

D standover height 752 mm 776 mm 799 mm 822 mm 843 mm

E BB offset -70 mm -70 mm -70 mm -70 mm -70 mm

F BB height 279 mm 279 mm 279 mm 279 mm 279 mm

G Wheelbase 995.1 mm 997 mm 1002.6 mm 1007.5 mm 1014.8 mm

H BB center to top tube center 435 mm 460 mm 485 mm 510 mm 535 mm I BB center to top of seat tube 490 mm 520 mm 540 mm 560 mm 580 mm

J Seat angle 75° 74.5° 74° 73.5° 73.1°

K Chainstay 422 mm 422 mm 422 mm 422 mm 422 mm

L Reach 373.2 mm 377 mm 380.9 mm 384.3 mm 388.6 mm

Stack 529.1 mm 551.6 mm 572.4 mm 593.3 mm 613.6 mm

Fork Rake 45° 45° 45° 45° 45°

Dimension Max/Min des disques de frein:

- Vorne ausschliesslich 160mm - Hinten ausschlieslich 160mm Taille maximale des boulons du rotor :

10mm

Dimension max des pneus:

32mm

(4)

PATTES ET AXES

10 Nm T10

3 Nm

Le X20 est un nouveau moteur de moyeu disposant d’un axe de 12x142mm.

La connexion cadre moteur du X20 se fait aisément par l’entremise de la patte de roue.

Assurez-vous que le system de connexion soit parfaitement propre et bien aligné au

moment de l’assemblage et de la connexion.

290053 SCO eRIDE Mahle Addict Dropout L/H/S 22

La patte de dérailleur arrière partage les mêmes options que pour l’Addict RC.

Le nouveau cadre partage désormais également le même moyeu arrière que l’Addict RC et peut être utilisé avec une roue standard non motorisée possédant un axe de 142x12mm.

277030 SCO Axle rear Addict RC/

Plasma 6 20

(5)

PATTES ET AXES cont.

10 Nm T20

1 Nm 2 Nm

Numéro de la pièce:

277544 SCO Dropout Addict RC 20 277545 SCO Dropout Addict RC direct mount 20

Numéro de la pièce:

277028 SCO Axle Front Addict RC/Plasma 6 TP 20

(6)

MONTAGE DU DISQUE DE FREIN ARRIÈRE

VEUILLEZ NOTER QUE LE ROTOR DU DISQUE DE FREIN ARRIÈRE POSSÈDE UN AJUSTEMENT TRÈS SERRÉ, BIEN FAIRE ATTENTION LORS DE SON INSTALLATION AVEC LES CONNECTEURS CADRE-MOTEUR.

NOTEZ LA POSITION CORRECTE DU ROTOR DE DISQUE COMME MONTRÉ CI-DESSOUS.

UNE FOIS LE CONNECTEUR PLACÉ DERRIÈRE LE ROTOR L’EMBOUT PEUT PASSER PAR LE TROU DU DISQUE DE FREIN.

(7)

CONTRÔLE ET BATTERIE SUPPLÉMENTAIRE

Boutton de commande

On/Off _ Niveau d’assistance _ Lumière On/Off

Détecteur de lumière ambiante Adaptation des composants du vélo (lumière etc…).

Ligne dynamique RGB

Niveau de la batterie (zone de remplissage).

Niveau d’assistance (Selon couleur).

Information du system (Selon animation de la ligne).

GRIS: Pas d’assistance VERT: Niveau 1 ORANGE: Niveau 2 ROUGE: Niveau 3 BLEU: Mode d’assis- tance automatique

Le nouveau X20 Range Extender est une seconde batterie (185 Wh) et une alimentation directe du système X20. Cela signifie que le Range Extender peut prendre en charge le vélo même si la batterie interne a été déchargée.

Les X20 et X35 ne sont pas compatibles entre eux. Le Range Extender X20 a une nouvelle taille plus petite pour s’adapter à n’importe quel porte-bidon standard sur le marché, aucun porte-bidon spécial de Mahle n’est nécessaire.

288538 SCO RIDE Mahle Addict Booster 2 battery

(8)

CHARGEUR ET AFFICHEUR

Le système X20 est compatible avec l’écran PulsarONE.

285950 SCO eRIDE Mahle Addict PULSARONE display

Le nouveau chargeur actif comprend un port CAN BUS pour une communication en temps réel avec la batterie.

Cette communication directe associée à un convertisseur plus puissant permet à la batterie de charger à différentes intensités de 0 à 4,5A rendant le processus de charge plus rapide et plus efficace.

Le port micro USB du chargeur fournit un point de connexion supplémentaire qui permet d’effectuer directement de futures mises à jour du système eBike complet.

Le chargeur n’est pas compatible avec d’autres différents systèmes !

294434 SCO eRIDE Mahle Addict Charger 2

(9)

OPTIONS DU JEU DE DIRECTION

Numéro de la pièce:

277547 SCO STEM SPACER KIT SY CREST IC

Numéro de la pièce:

275466 SYN HEADSET IS52/31.8 - IS52/42

Numéro de la pièce:

277548 SCO STEM SPACER KIT SY RR IC

Numéro de la pièce:

277549 SCO STEM STEERER CAP SY RR IC Numéro de la pièce:

277550 SCO STEM STEERER CAP SY CREST IC

(10)

POTENCE / TIGE DE SELLE / GUIDES CÂBLE

T20

T20 6 Nm

3 Nm 4 Nm

6 Nm

Numéro de la pièce:

275472 SCO Stem hardware kit Fras iC, Crest iC

Numéro de la pièce:

277042 SCO Stem top cover SY RR iC

Numéro de la pièce:

277543 SCO Seatclamp Addict RC 20 Utilisez de la graisse pour Numéro de la pièce:

275431 SYN Stem RR 1.5

(11)

Lors de l’achat d’un vélo neuf SCOTT auprès d’un revendeur SCOTT agréé, SCOTT accorde une garantie du fabricant sous réserve des dispositions suivantes.

CONDITIONS

La garantie du fabricant est accordée uniquement pour le premier achat d’un vélo SCOTT

effectué auprès d’un revendeur SCOTT agréé. La garantie du fabricant ne s’applique que si le vélo est enregistré au nom du premier acheteur sur le site www.scott-sports.com dans les dix jours suivant l’achat.

DURÉE

La garantie du fabricant est accordée à compter de la date d’achat pour une période de cinq ans sur les cadres et les parties arrière de vélos. La période de garantie est réduite à trois ans si le vélo SCOTT n’est pas entretenu au moins une fois par an par un revendeur SCOTT agréé. Les services de maintenance doivent être effectués conformément aux instructions de maintenance du manuel de SCOTT et doivent être confirmés par le tampon et la signature du revendeur SCOTT agréé.

Pour les cadres et les parties arrière des modèles de vélos de catégorie 5 et pour les fourches rigides fabriquées par SCOTT, la durée de la garantie du fabricant est limitée à deux ans.

Si un défaut sur le vélo SCOTT est corrigé dans le cadre d’une garantie du fabricant ou d’un recours à la garantie, la durée de la garantie du fabricant n’est pas prolongée. La garantie du fabricant prend fin lorsque l’acheteur transfère la propriété du vélo SCOTT à une tierce personne.

RESPONSABILITÉ

La garantie du fabricant est fournie par SCOTT Sports SA, Route du Crochet 11, 1762 Givisiez, Suisse. L’acheteur doit inspecter le vélo SCOTT immédiatement après l’achat et informer sans délai par écrit son revendeur SCOTT agréé de tout défaut évident. Les vices cachés doivent être signalés immédiatement après avoir été découverts. En cas de recours à la garantie, le vélo SCOTT doit être remis à un revendeur SCOTT agréé. Ce dernier prendra contact avec SCOTT pour remédier au défaut. La demande d’un recours à la garantie nécessite impérativement la présentation de la preuve d’achat originale ainsi que la preuve du service de maintenance dans le manuel SCOTT.

PRESTATION DE SCOTT EN CAS DE RECOURS À LA GARANTIE

En cas de recours à la garantie, SCOTT réparera le défaut à sa seule discrétion ou remplacera le produit défectueux par un produit de qualité similaire, pour lequel il pourrait y avoir des différences en matière de couleur et de modèle. Si la réparation ou le remplacement du produit n’est pas possible, un remboursement du prix d’achat sera effectué en tenant compte du degré d’utilisation. SCOTT a le droit d’engager des tiers pour remédier au défaut.

LIMITATIONS

La garantie du fabricant s’applique exclusivement aux cadres, aux bras oscillants et aux fourches rigides des vélos SCOTT. Les pièces détachées de vélos sont exclues de la présente garantie du fabricant. La garantie du fabricant ne s’applique pas à l’usure normale, aux dommages causés par des accidents ou d’autres forces excessives sur le vélo SCOTT, à la corrosion, à un mauvais entretien, à l’assemblage incorrect et à l’assemblage de composants ou d’accessoires inadaptés ainsi qu’aux défauts esthétiques, par exemple dans le vernis. La garantie du fabricant ne

s’applique pas aux vélos SCOTT qui ont été utilisés dans un magasin de location.

DIVERS

Les présentes dispositions de garantie du fabricant s’appliquent à tous les vélos SCOTT à compter du modèle de l’année 2023. Les droits de garantie statutaires de l’acheteur et les garanties des fabricants de composants

(Shimano, SRAM, etc.) ne sont pas affectés par

(12)

Références

Documents relatifs

En dessinant le plus fidèle- ment possible et avec une incroyable précision les différents stades des es- pèces de papillons de cette île-conti- nent, présentées sur leurs

Si la foi de Rupert en cette méde- cine traditionnelle semble forte et nécessaire à l’entreprise du voyage, c’est avant tout toutes les nou- veautés propres à l’épopée et au

Délégation d’entreprises à Djibouti et Addis-Abeba, conduite par Philippe LABONNE, président du conseil d’entreprises France – Afrique de l’Est, directeur général adjoint

DESCRIPTION: See String Processing Documents. FORMAT describes the· type of conversion to be done. The con- tents of POINTER point to the character immediately

m2~netic tape files correctly. REGISTERS AFFEC~ED: None.. REGISTERS AFFECTED: None.. DESCRIPTION: This BRS will return the DSU block indi- cated by the address in

DESCRIPTION: Allows the monitor to-terminate the calling fork on quantum overflow ... will run with system status.. Sequential disk output 11. If the file is

Les génies solitaires sont une sorte de super-héros, mais il y a une raison plus profonde et plus personnelle expliquant notre fascination pour eux – leur manière distincte

307 SISO MIRET Eloi Màster 50 SOSES,CLUB CICLISTA 327 DOMINGUEZ TAMAYO Iñaki Màster 50 AMPOSTA, JOVES