FR
3 Votre lave-vaisselle ...
3 Bienvenue dans notre famille ASKO grandis- sante! ...
4 Importantes Mesures de sécurité ...
4 Généralités ...
5 Sécurité enfants ...
5 Activer la sécurité enfant (Kid Safe™) ...
5 Installation ...
5 Stockage hivernal / Transport ...
5 Fonction antidébordement ...
5 Emballage ...
5 Mise au rebut ...
7 Avant le premier lavage ...
7 1. Dureté de l’eau ...
7 2. Réglages de base ...
9 Lavage plus écologique ...
9 Le lave-vaisselle économise de l’énergie et de l’eau ...
10 Chargement du lave-vaisselle ...
10 Vaisselle délicate ...
10 Le chargement affecte les résultats ...
11 Les paniers du lave-vaisselle ...
11 Panier supérieur ...
12 Panier intermédiaire ...
13 Panier inférieur ...
14 Panier à couverts ...
15 Charge courante ...
16 Utiliser le lave-vaisselle ...
16 Ajout de détergent ...
17 Interrupteur principal ...
17 Sélectionnez un programme ...
18 Sélectionnez un mode de programme ...
19 Sélection des options ...
19 Démarrer le lave-vaisselle ...
19 Temps restant ...
19 Voyant d'état (Status Light™) ...
20 Arrêt ou modification d'un programme ...
20 Si vous souhaitez ajouter de la vaisselle dans la machine ...
20 Si le lave-vaisselle s'arrête en raison d'une coupure de courant ...
20 Une fois le programme terminé ...
20 Comment obtenir les meilleurs résultats de séchage ...
21 Vider le lave-vaisselle ...
22 Tableau des programmes ...
23 Réglage ...
23 Ouvrir le menu lave-vaisselle Menu Ré- glages ...
25 Entretien et maintenance ...
25 Rajoutez liquide rinçage ...
25 Nettoyage des filtres ...
26 Nettoyage des bras gicleurs et des tuyaux gicleurs ...
28 Nettoyez le lave-vaisselle à l’intérieur et à l’extérieur ...
28 Éliminez les obstructions ...
30 Dépannage ...
36 Guide d'installation ...
36 Importantes Mesures de sécurité ...
36 Installation ...
37 Raccord de vidange ...
38 Connexion à l'alimentation en eau ...
38 Connexion électrique ...
40 Service ...
40 Garantie limitée - Appareils résidentiels ...
40 Articles exclus de la garantie ...
41 Exclusion ...
41 Service après-vente ASKO ...
41 Service après expiration de la garantie limi- tée ...
42 Information technique ...
42 Données techniques ...
Bienvenue dans notre famille ASKO grandissante!
Nous sommes fiers de nos appareils électroménagers. Nous voulons qu’ils contribuent à rendre le monde meilleur en améliorant votre qualité de vie et celle de vos proches. Nous espérons que cet appareil vous apportera une aide appréciée et fiable pour de nombreuses années à venir.
Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il comprend des conseils généraux, des informations sur les réglages et les ajustements que vous pouvez faire, et la meilleure façon de prendre soin de votre appareil.
Afficheur Marche/Arrêt
Sélecteur de mode de programme Touches de navigation pour sélectionner un programme
Option Départ différé Option Extra sec
Interrupteur principal
Pour l’installation du lave-vaisselle, consultez le chapitreGuide d'installation. Puis, ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur principal pour commencer à utiliser la machine.
"Welcome to your new ASKO. This is a first time set up." s'affiche lors de la première mise en marche du lave-vaisselle. Il est important de choisir les bons réglages pour un meilleur résultat. Voir page 7.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION !
Respectez les précautions de base suivantes pour utiliser votre lave-vaisselle :
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre lave-vaisselle.
• N’utilisez le lave-vaisselle que pour l’usage prévu.
• N'utilisez que les détergents ou les agents mouillants recommandés pour l'utilisation en lave- vaisselle et rangez-les hors de portée des enfants.
• Pendant le chargement de vaisselle :
– Posez les objets tranchants de telle façon qu'ils n'endommagent pas le joint de la porte et – placez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut pour réduire le risque de blessures.
• Ne lavez pas d’ustensiles en plastique, sauf s’ils portent une mention du type « Convient pour le lave-vaisselle ». Si ce n’est pas le cas, vérifiez les recommandations du fabricant.
• N'utilisez le lave-vaisselle que si tous les panneaux sont en place.
• Ne modifiez pas les commandes de la machine.
• Ne jamais forcer la porte ou les glissières du lave-vaisselle, par ex. en s’asseyant ou en montant dessus.
• Ne laissez pas des enfants jouer sur ou dans le lave-vaisselle.
• Dans certaines conditions, un système d’eau chaude inutilisé depuis au moins deux semaines peut produire de l’hydrogène. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système n’a pas été utilisé pendant deux semaines, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. L'hydrogène éven- tuellement accumulé sera ainsi libéré. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni produire une flamme nue pendant cette opération.
• Avant de mettre un ancien lave-vaisselle hors service ou au rebut, enlevez la porte du com- partiment de lavage.
• Lisez les instructions de mise à la terre dans le guide d’installation.
Généralités
• Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle pendant votre absence.
• N’entreposez jamais de matières combustibles, d’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflam- mable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Débranchez l’alimentation électrique du lave-vaisselle avant toute réparation ou entretien.
• Confiez toujours les réparations à un technicien qualifié.
ATTENTION !
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
Sécurité enfants
• Toujours éloigner les petits enfants lorsque la porte est ouverte. Des résidus de détergents pourraient se trouver dans l’appareil.
• Fermez toujours la porte et démarrez le lave-vaisselle dès que vous avez versé le détergent.
• En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau pendant au moins 15 minutes.
• Si un enfant avale du détergent ou du produit de rinçage, donnez-lui à boire immédiatement (un ou deux verres de lait ou d’eau, par exemple). N’essayez pas de le faire vomir. Consultez un médecin immédiatement : appelez le centre antipoison.
ATTENTION !
Les détergents pour lave-vaisselle et les produits de rinçage sont corrosifs; gardez-les hors de portée des enfants.
Activer la sécurité enfant (Kid Safe™)
Pour éviter que les enfants ne démarrent le lave-vaisselle, activez la sécurité (verrouillage des touches). Voir le chapitreRéglage.
Installation
Voir la sectionGuide d'installation.
Stockage hivernal / Transport
Installez le lave-vaisselle dans un endroit où il ne gèle pas et évitez de le transporter sur de longues distances lorsqu’il fait très froid. Transportez le lave-vaisselle verticalement ou couché sur le dos.
Fonction antidébordement
Lorsque le niveau d’eau dépasse le niveau normal, la protection antidébordement démarre la pompe et la machine coupe l’arrivée d’eau. En cas de déclenchement de la protection antidébordement, Trop d'eau admise apparaîtra sur l’afficheur. Coupez l’arrivée d’eau et appelez un technicien.
Emballage
L’emballage extérieur protège le produit pendant le transport. L’emballage est recyclable. Séparez les différents matériaux d’emballage pour réduire le gaspillage et l’utilisation de matière première.
Votre magasin vendeur peut se charger du recyclage ou vous orienter vers le centre le plus proche.
L’emballage se compose de :
• Carton ondulé fabriqué à partir de matériaux recyclés à 100 %.
• Polystyrène expansé (EPS) sans fluor ou chlore ajouté.
• Supports en bois non traité.
• Plastique de protection à base de polyéthylène (PE).
Mise au rebut
Ce lave-vaisselle est fabriqué et marqué en vue d'un recyclage aisé.
Lorsque la machine arrive au bout de sa durée de vie utile, elle doit être rendue hors d'usage avant mise au rebut. Dégagez le cordon d’alimentation et coupez-le au plus court.
Contactez les autorités locales pour connaître le lieu et la méthode de recyclage.
1. Dureté de l’eau
Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, le lave-vaisselle doit être alimenté en eau douce (eau à faible teneur en minéraux). L'eau très calcaire laisse un voile blanc sur la vaisselle et l'appareil.
Vérifiez la dureté de l’eau auprès de votre réseau de distribution. C’est important pour déterminer la quantité de détergent et de produit de rinçage.
En général, plus l'eau est calcaire, plus il faut de détergent et de produit de rinçage.
2. Réglages de base
Ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal.
"Welcome to your new ASKO. This is a first time set up." s'affiche. Il est important de choisir les bons réglages pour un meilleur résultat. Voir page
Confirmation du réglage Sélection des réglages
Interrupteur principal
Réglage
Sélectionnez la langue à afficher.
Liquide rinçage0/1/2/3/4/5 1.
Le séchage est plus rapide et de meilleure qualité si vous utilisez du produit de rinçage. Le résultat sera encore meilleur si la vaisselle n'a pas de taches.
Sélectionnez le dosage du produit de rinçage. Le distributeur du produit de rinçage peut être réglé entre 0 (sans produit) et 5 (dosage élevé).
Réglage pré-sélectionné à l'usine : 5
Rajoutez liquide rinçage Appuyez pour ouvrir
Rajoutez liquide rinçage
1. Ouvrez le compartiment à produit de rinçage.
2. Remplissez soigneusement de produit de rinçage jusqu’au niveau indiquémax.
3. Éliminez le liquide de rinçage ayant débordé du compartiment.
4. Refermez correctement le couvercle.
Pour changer ce réglage, voir le chapitre Réglage.
Le lave-vaisselle économise de l’énergie et de l’eau
Dans un environnement résidentiel, l’utilisation d’un lave-vaisselle requiert généralement moins d’énergie et d’eau que le lavage de la vaisselle à la main.
Ne rincez pas la vaisselle à l’eau courante
Ne rincez pas la vaisselle sous le robinet, car cela entraînera une augmentation de la consommation d’énergie et d’eau. Éliminez simplement un maximum de restes de nourriture avant de la placer au lave-vaisselle.
Choisissez un détergent écologique
Lisez les mentions relatives à l’environnement sur l’emballage!
Au-delà de son impact sur l’environnement, un excès de détergent et de produit de rinçage peut nuire au résultat du lavage.
Faites fonctionner un lave-vaisselle entièrement chargé
Économisez de l’énergie et de l’eau en attendant que le lave-vaisselle soit plein avant d’exécuter un programme. Utilisez le programme Prérinçage pour rincer la vaisselle si vous notez une odeur désagréable.
Réduisez la température des programmes
Lorsque la vaisselle n’est pas très sale, choisissez un programme avec une température réduite.
Sélectionnez le programme de lavage – Eco
Ce programme est le plus efficace en termes de consommation d'énergie.
Sélectionnez un mode de programme – Mode Vert
Le lave-vaisselle a différents modes de programme. Pour économiser l'eau et l'énergie, utilisez le mode Mode Vert. (Disponible avec : Normal, Universel)
Ouvrez légèrement la porte une fois le programme terminé.
La qualité du séchage est meilleure si vous ouvrez légèrement la porte une fois le programme terminé (si le lave-vaisselle est intégré, les meubles à proximité doivent résister à la condensation du lave- vaisselle).
Raccordement à l’eau froide
Raccordez le lave-vaisselle à l'alimentation en eau froide si l'habitation est chauffée au mazout, à l'électricité ou au gaz.
Connexion à l'alimentation en eau chaude
Raccordez le lave-vaisselle à l'alimentation en eau chaude (max. 160 °F (70 °C)) si l'habitation est chauffée avec un chauffage écoénergétique comme le chauffage centralisé, le chauffage solaire ou géothermique. Le raccord à l'eau chaude permet de limiter la durée du lavage et la consommation d'énergie.
REMARQUE !
Ne dépassez pas la température autorisée. Certains plats ne supportent pas les chaleurs trop fortes.
Vaisselle délicate
Certains récipients de cuisson ne conviennent par pour le lave-vaisselle, pour différentes raisons.
Certains matériaux ne supportent pas les chaleurs trop élevées, les détergents, etc.
Prenez les précautions nécessaires, par ex., avec la vaisselle réalisée à la main, les décorations fragiles, les verres fragiles/en cristal, l'argent, le cuivre, l'étain, l'aluminium, le bois et le plastique.
Vérifiez si la mention « Convient pour le lave-vaisselle » est inscrite.
Décorations fragiles
La porcelaine à décors non vernis (rugueux au toucher) ne doit pas être lavée au lave-vaisselle.
Cristal/Verre
Lavez la vaisselle fragile (cristal/verre), comme le verre Orrefors, avec le programme de lavage le plus doux Verres cristal. Il est important de n'utiliser qu'une petite quantité de détergent et d'éviter que la vaisselle ne se touche pendant le lavage.
Le séchage est plus rapide et de meilleure qualité si vous utilisez du produit de rinçage. Le résultat sera encore meilleur si la vaisselle n'a pas de taches.
Le verre peint à la main, ainsi que la vaisselle ancienne et les objets très fragiles ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle.
Argenterie
Évitez tout contact entre l’argenterie et l’acier inoxydable pour prévenir une décoloration de l’argen- terie.
Aluminium
L’aluminium peut se ternir au lave-vaisselle. Cependant, les ustensiles en aluminium de bonne qualité supportent le lave-vaisselle, même s’ils se ternissent un peu.
Couverts à manche collé
Certaines colles ne résistent pas au lave-vaisselle. Les manches risquent alors de se détacher.
Le chargement affecte les résultats
Chargez soigneusement la vaisselle pour vous assurer des meilleurs résultats de lavage et de sé- chage et de la plus faible consommation d’énergie et d’eau possible. Donnez à votre lave-vaisselle la chance d’atteindre et de nettoyer toutes les surfaces, ainsi que de sécher la vaisselle le plus possible.
• Dirigez les surfaces sales vers l’intérieur et vers le bas!
• La vaisselle ne doit pas être empilée.
• Inclinez la vaisselle ayant des parties creuses, comme les tasses, pour garantir l'évacuation de l'eau de rinçage. C'est également important pour les articles en plastique.
• Placez le panier supérieur dans la position la plus haute si les assiettes sont très grandes.
• Assurez-vous que les petits éléments ne tombent pas dans le panier du lave-vaisselle. Placez- les dans le panier à couteaux.
REMARQUE !
Vérifiez si les bras gicleurs peuvent tourner librement.
Les paniers du lave-vaisselle
Le lave-vaisselle est équipé d'un panier supérieur, d'un panier intermédiaire et d'un panier inférieur avec un panier à couverts.
Les paniers peuvent être différents selon le lave-vaisselle.
Panier supérieur
Mettez les verres, tasses, bols et sous-tasses dans le panier supérieur. Dirigez les surfaces sales vers l’intérieur et vers le bas ! Les verres à vin se posent sur le support pour verres à vin et les couteaux dans le support sur la droite.
Dents rabattables
Les picots rabattables peuvent être pliés vers le haut ou le bas, afin de faciliter le chargement de casseroles, bols et verres. Dégagez les picots rabattables en poussant le verrou vers l'intérieur avant d'ajuster leur position.
Pour relever le panier supérieur 1. Retirez le panier supérieur.
2. Saisissez-le de part et d’autre et soulevez-le.
Pour abaisser le panier supérieur 1. Retirez le panier supérieur.
2. Tout en tenant le panier, tirer les deux poignées de verrouillage de part et d’autre pour abaisser le panier supérieur.
Panier intermédiaire
Le panier du milieu avec le tuyau gicleur convient aux articles bas.
Le panier d’ustensiles du panier du milieu offre de l’espace pour les louches, les fouets, les couverts de service et autres articles similaires.
Panier en fil
Panier à couverts Lavage des objets volumineux
Les deux paniers du panier intermédiaire, ainsi que ce dernier, peuvent être retirés pour un gain de place entre les paniers supérieur et inférieur, afin de laver des objets de grande taille.
Panier inférieur
Mettez dans le panier inférieur les assiettes, plats, récipients et couverts (dans le panier à couverts).
Placez les casseroles et les poêles au fond à droite du panier inférieur pour profiter au mieux des capacités de lavage à l'arrière des deux gicleurs du fond (WideSpray™), prévus pour ce type de vaisselle.
Dents rabattables
Pour laver des casseroles, abaissez les picots rabattables (supports d'assiette). Dégagez les picots rabattables en poussant le verrou vers l'intérieur avant d'ajuster leur position. Au fond à droite du
panier inférieur, une moitié des picots rabattables peut être pliée pendant le lavage, par ex. pour les casseroles profondes ou un pot en grès.
Support pour vases et bouteilles
Lavage des grandes assiettes
Déplacez les picots rabattables et leurs supports pour élargir la distance entre les rangées de picots.
Les assiettes d'un diamètre supérieur à 9 3/4" (25 cm) peuvent ainsi être lavées dans le panier infé- rieur.
Panier à couverts
Mettez les couverts manche vers le bas, sauf pour les couteaux, et répartissez-les le plus uniformé- ment possible. Vérifiez que les cuillières ne s’emboîtent pas les unes dans les autres.
Pour profiter au mieux des capacités de lavage du gicleur (Power Zone Cutlery™), prévu pour le panier à couverts, le panier à couverts doit être placé à l'avant-centre du panier inférieur.
ATTENTION !
Mettez les couteaux et autres couverts pointus avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts, ou à l’horizontale dans les autres paniers.
Partie centrale rabattable pour les petits éléments
Le panier à couteaux se rabat au centre pour les éléments de petit format ou fins, par exemple les fouets d’un batteur électrique.
Charge courante
Recommandé pour une utilisation normale, journalière ou régulière.
Panier supérieur
REMARQUE !
Vérifiez que le panier supérieur est en position basse.
Panier inférieur
Ajout de détergent
Appuyez pour ouvrir
1. Compartiment à détergent - prélavage 2. Compartiment à détergent - lavage principal Le détergent est dosé en fonction de la dureté de l’eau.
Suivez les instructions figurant sur l’emballage.
Au-delà de son impact sur l’environnement, un excès de détergent peut nuire au résultat du lavage.
Le compartiment à détergent doit être sec pour ajouter le détergent. Il y a un compartiment pour le prélavage et un autre pour le lavage principal. Si vous utilisez de la poudre ou du liquide, versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de prélavage. Pour toute question sur le détergent, contactez son fabricant.
REMARQUE !
Utilisez exclusivement du détergent pour lave-vaisselle. Ne pas utiliser de détergent pour vaisselle à la main étant donné que la densité de la mousse nuirait au bon fonctionnement du lave-vaisselle.
Tablettes pour lave-vaisselle
Si vous éprouvez des difficultés à fermer le couvercle du compartiment, coupez la tablette en deux.
Si vous forcez le couvercle, il risque de ne pas s’ouvrir, empêchant le détergent de pénétrer dans la cuve.
REMARQUE !
Les tablettes pour lave-vaisselle ne sont pas conseillées pour les programmes courts (moins de 75 minutes). Dans ce cas, préférez du détergent pour lave-vaisselle liquide ou en poudre.
Détergent tout-en-1
Il existe plusieurs sortes de détergents tout-en-1 sur le marché. Lisez les instructions pour chacun d'eux.
REMARQUE !
Pour de meilleurs résultats de lavage et de séchage, utilisez séparément un détergent pour lave- vaisselle régulier, un agent de rinçage au besoin.
Sélectionnez un mode de programme Sélection des options Ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal.
Sélection du programme
Démarrer le lave- vaisselle
Interrupteur principal
Ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal. Ouvrez également le robinet d’eau s’il n’est pas en opération.
Sélectionnez un programme
Choisissez un programme qui correspond au type de vaisselle et au degré de saleté.
Normal
Ce programme est recommandé pour le lavage quotidien, régulier et ordinaire d'une charge complète de vaisselle normalement sale, comme les assiettes, les plats, les tasses et les verres.
Eco
Ce programme est le plus efficace en termes de consommation d'énergie.
Vous pouvez en savoir plus sur le lavage plus écologique dans le chapitreLavage plus écologique.
Auto
Le lave-vaisselle détecte le degré de saleté de la vaisselle et adapte la consommation d’eau et la température en conséquence. Sur un lave-vaisselle nouvellement installé, le programme ne sera totalement optimisé qu’après 5 cycles.
Universel
Programme efficace pour éliminer les restes d’aliments légèrement séchés. (Ce programme ne convient pas pour les aliments calcinés, par ex. les plats à gratin.)
Durée programmée
Le programme adapte la durée ou l’heure de fin. Avec ce programme, il est important de choisir une durée adaptée au degré de saleté des plats.
Vaisselle légèrement sale 0:15-0:45
Vaisselle normalement sale 1:00-1:30
Vaisselle très sale 2:00-2:30
Appuyez sur le bouton d’option pour régler l’heure du programme désirée.
Prérinçage
S’utilise pour rincer la vaisselle en attendant que la machine soit pleine.
Plastique
Programme adapté au lavage des articles en plastique convenant pas pour le lave-vaisselle. Ce programme possède un cycle de séchage particulièrement long. Il permet aussi de laver la porcelaine et les verres.
Hygiène
Ce programme est idéal en cas d'exigences élevées en matière d'hygiène, ex. biberons et planches à découper. La température est élevée à la fois pour le lavage principal et le rinçage final.
Verres cristal
Un programme de lavage doux avec une température faible pour la vaisselle fragile en cristal/verre, comme le verre Orrefors. N'utilisez qu'une petite quantité de détergent et évitez que la vaisselle ne se touche pendant le lavage. Voir aussiVaisselle délicatedans le chapitreChargement du lave- vaisselle. La porcelaine utilisée sans restes collés peut également être lavée avec ce programme.
Autonettoyage
Le programme d'auto-nettoyage permet de maintenir l'hygiène de la cuve du lave-vaisselle, des bras gicleurs et des tuyaux gicleurs.
Ce programme doit être exécuté (sans vaisselle dans la machine) avec un détergent pour lave- vaisselle régulier ou de l'acide citrique. Des produits de nettoyage pour lave-vaisselle sont aussi disponibles en magasin. Pour éliminer les dépôts de calcaire, voirCuve du lave-vaisselledans le chapitreEntretien et maintenance.
1/2 charge Haut
Utilisez ce programme si vous souhaitez laver uniquement des verres et des tasses dans le panier supérieur. Les plats légèrement sales peuvent également être placés dans le panier inférieur.
1/2 charge Bas
Utilisez ce programme si vous devez laver uniquement des plats et couverts dans le panier inférieur.
Les plats légèrement sales peuvent également être placés dans le panier supérieur.
Sélectionnez un mode de programme
Pour sélectionner un mode de programme, appuyez sur le sélecteur jusqu'à ce que le mode désiré s'affiche. Les modes de programmation disponibles varient entre les programmes.
Mode Vert
Le lave-vaisselle utilise moins d'eau et d'électricité. La durée du programme est prolongée.
Mode Vitesse
La durée du programme est raccourcie, mais le lave-vaisselle utilise plus d'électricité.
Mode Nuit
Niveau de bruit faible pendant le programme de lavage. La durée du programme est prolongée.
Mode Intensif (Heat Boost)
La température plus élevée dissout la graisse sur la vaisselle très sale, mais le lave-vaisselle consomme plus d’énergie et d’eau. La durée du programme est prolongée.
Sélection des options
Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton des options jusqu'à ce que l'option désirée s'affiche. Les options disponibles varient entre les programmes.
Extra sec (Heated drying option)
L'option Extra sec améliore les résultats de séchage en utilisant un cycle de séchage plus long et une température plus élevée pendant le rinçage final. La consommation d'énergie augmente légè- rement.
L'option Extra sec est présélectionnée pour certains programmes. Vous pouvez désactiver cette option pour économiser du temps et de l'énergie.
Départ différé
Quand vous sélectionnez Départ différé, le lave-vaisselle démarre 1 à 24 heures après avoir appuyé sur Start/Stop et fermé la porte.
1. Appuyez une seule fois sur le bouton pour activer Départ différé. Appuyez plusieurs fois sur le bouton d’option, ou maintenez-le enfoncé, pour définir le nombre d’heures.
2. Appuyez sur Start/Stop et fermez la porte. Le compteur commence le décompte et le lave- vaisselle démarre après le délai sélectionné.
Si vous voulez annuler l’option Départ différé, ouvrez la porte et appuyez sur Start/Stop et maintenez- le enfoncé pendant trois secondes.
Démarrer le lave-vaisselle
Appuyez sur Start/Stop jusqu’à ce que l’écran affiche « Départ prog, fermez porte», ce qui indique que le lave-vaisselle peut alors commencer. Fermez correctement pendant quatre secondes, sinon le lave-vaisselle ne peut pas démarrer.
Si le lave-vaisselle ne démarre pas ou si la porte n'est pas fermée dans les 2 minutes après avoir appuyé sur un bouton, la machine s'éteint.
Temps restant
Une fois le programme, le mode et les options choisis, la durée du dernier programme utilisé s'affiche.
Voyant d'état (Status Light™)
Voyant d'état en bas du lave-vaisselle s'allume en trois couleurs différentes.
Voyant d'état
Bleu - Possibilité de charger davantage
Le programme a démarré, mais vous pouvez encore ajouter de la vaisselle.
Rouge - Ne pas charger
N’ajoutez plus de vaisselle dans la machine (risque de lavage de mauvaise qualité).
Un voyant clignotant indique que la porte a été ouverte pendant qu’un programme est en cours. S’il clignote lorsque la porte est fermée, une erreur s’est produite. Consultez le chapitre Dépannage.
Vert - Décharger
Le programme de lavage est terminé. Le voyant d’état reste allumé pendant 15 minutes.
Arrêt ou modification d'un programme
Pour modifier un programme après le démarrage du lave-vaisselle, ouvrez la porte et appuyez pendant trois secondes sur la touche Start/Stop. Ajoutez du détergent si le couvercle du compartiment à détergent est ouvert. Choisissez ensuite un nouveau programme et appuyez sur Start/Stop et fermez la porte dans les quatre secondes.
Si vous souhaitez ajouter de la vaisselle dans la machine
Ouvrez la porte. Le lave-vaisselle s'arrête automatiquement. Ajoutez la vaisselle. Appuyez sur Start/Stop et fermez la porte dans les quatre secondes.
ATTENTION !
Si la porte est ouverte, "Prog en pause" s'affiche. Si vous voulez que le programme de lavage continue, appuyez sur Start/Stop et fermez immédiatement la porte. Si vous voulez annuler le programme de lavage, appuyez pendant trois secondes sur Start/Stop.
Si le lave-vaisselle s'arrête en raison d'une coupure de courant
Si le cycle de lavage n’était pas terminé, le programme interrompu se poursuit lorsque l’électricité est rétablie.
REMARQUE !
Durant le séchage, le programme sera interrompu si l’alimentation est coupée ou que la porte est ouverte pendant plus de 2 minutes.
Une fois le programme terminé
La fin du programme est indiquée par un signal court. Le chapitreRéglagedécrit comment modifier cette fonction.
De plus, la fin du programme est indiquée par le voyant d'état qui passe au vert.
Le lave-vaisselle s'arrête automatiquement une fois le programme terminé.
Si vous devez vous absenter sur une longue période, pour limiter le risque de fuite, il est recommandé de couper l’arrivée d’eau de l’appareil.
Comment obtenir les meilleurs résultats de séchage
• Chargez complètement la machine.
• Faites l’appoint de produit de rinçage ou augmentez le dosage.
• Activez l'option Extra sec.
• Entrouvrez légèrement la porte une fois le lavage terminé.
• Laissez la vaisselle refroidir avant de la sortir du lave-vaisselle.
Vider le lave-vaisselle
La porcelaine chaude est plus fragile. Laissez la vaisselle refroidir dans le lave-vaisselle avant de le vider.
Videz d'abord le panier du bas pour éviter que de l'eau ne coule du panier supérieur et tombe sur la vaisselle en bas.
des programmes
Consommation1)RinçagefinalNombre derinçagesLavageprinci- palPrélavagesModepro- gramme/Op- tion Comparti- mentpour détergent2 (ml)Consomma- tiond'eau (gallon)
Eauchaude3)Eaufroide2) Énergie (kWhap- prox.) Duréedela- vage (env. heure:min)
Énergie (kWhap- prox.)
Duréedela- vage (env. heure:min) 3.20.51:501.02:1055°C 131°F253°C 127°F225 3.30.42:500.83:1050°C 122°F350°C 122°F225 3.7-5.30.6-1.22:20-3:001.0-1.62:40-3:2065°C 149°F2-350-65°C 122-149°F2-325 3.80.82:001.22:2065°C 149°F260°C 140°F225 2.4-4.60.4-1.00:15-2:300.5-1.40:15-2:30<65°C <149°F2-3<65°C <149°F0-225 0.90.010:070.010:07---°C ---°F1 3.00.72:501.13:1068°C 154°F255°C 131°F125 2.60.91:101.31:3068°C 154°F270°C 158°F25 2.30.41:300.71:5050°C 122°F245°C 113°F20 2.40.61:051.01:2570°C 158°F270°C 158°F 3.20.62:051.02:2560°C 140°F265°C 149°F120Haut 3.20.62:051.02:2560°C 140°F265°C 149°F120Bas varieenfonctiondelatempératuredel'eauàl'arrivée,delatempératuredelapièce,duvolumedevaisselle,desfonctionssupplémentairessélectionnées,etc. àl’eaufroide,env.50°F(10°C).(nousrecommandonsunealimentationàl'eaufroide.) àl’eauchaude,env.120°F(50°C). dulabelénergétiquereposentsurceprogramme.Ceprogrammeestrecommandépourlelavagequotidien,régulieretordinaired'unechargecomplètedevaissellenormalement lesassiettes,lesplats,lestassesetlesverres.
Ouvrir le menu lave-vaisselle Menu Réglages
Pour ouvrir le menu Menu Réglages du lave-vaisselle, appuyez sur le bouton de navigation ou jusqu'à l'affichage de Menu Réglages et confirmez votre choix avec le sélecteur de mode . Pour quitter le menu Menu Réglages du lave-vaisselle, sélectionnez Quitter et confirmez votre choix avec le sélecteur de mode .
Sélecteur de mode pour confirmer le réglage actuel
Réglage Réglage actif
Touches de navigation pour choisir les réglages
Options Réglage
Vous pouvez choisir la langue de l’affichage.
English US/Svenska/
Dansk/Norsk/Suomi/
Nederlands/Français/
Deutsch/Italiano/Русский/
Español/Português/
Sloven./Eesti/Latviešu/
Lietuvių/Hrvatski/Polish/
简体中文 / 繁體中文 / 日本語
Langue 1.
Les programmes peuvent être affichés ou masqués sur le menu. Choisissez entre On et Off.
NormalOn/Off EcoOn/Off AutoOn/Off UniverselOn/Off Durée programmée On/Off
PrérinçageOn/Off PlastiqueOn/Off HygièneOn/Off Verres cristalOn/Off AutonettoyageOn/Off 1/2 charge HautOn/Off 1/2 charge BasOn/Off Choisissez prog
2.
(Eco ne peut être masqué dans le menu.)
Pour éviter que les enfants ne démarrent le lave-vaisselle, activez la sécurité (verrouil- lage des touches).
On/Off Sécurité enfants
3.
Pour désactiver temporairement et ac- tiver la sécurité enfant, appuyez sur le bou- ton de navigation et le bouton des options Départ différé pendant 3 secondes.
Options Réglage
Permet de régler le contraste de l’affichage.
Contraste écran1/2/3/4 Réglages écran
4.
Réglage pour masquer le logo affiché.
Logo écran tranche On/Off
Ce son est utilisé pour confirmer chaque pression sur un bouton.
0/1/2/3 Retour sonore
5.
Le signal sonore indique quand un pro- gramme de lavage est terminé.
0/1/2/3 Volume du son
6.
Les messages d'erreur sont toujours indi- qués par un signal sonore.
Réglage du dosage du produit de rinçage.
Le distributeur du produit de rinçage peut 0/1/2/3/4/5
Liquide rinçage 7.
être réglé entre 0 (sans produit) et 5 (dosage élevé).
Augmentez le dosage du liquide de rinçage :
• Si la vaisselle présente des traces d’eau.
Réduisez le dosage du liquide de rinçage :
• Si la vaisselle est couverte d’un film col- lant blanc/bleu.
• Si la vaisselle est striée.
• Accumulation de mousse. Si votre eau est très douce, allongez le liquide de rinçage avec un volume d’eau équiva- lent.
Super rinçage ajoute deux rinçages supplé- mentaires.
On/Off Super rinçage
8.
Activé dans les programmes suivants : Normal
Eco Universel Plastique 1/2 charge Haut 1/2 charge Bas
Sélectionnez si le voyant intérieur doit être allumé quand le lave-vaisselle est éteint et la porte ouverte. (Si l'interrupteur principal est désactivé, le voyant intérieur s'éteint toujours quand la porte est ouverte.) On/Off
Éclairage intérieur quand appareil à l'arrêt
9.
Pour quitter le menu Menu Réglages du lave- vaisselle, sélectionnez Quitter et confirmez votre choix avec le sélecteur de mode . Quitter
Rajoutez liquide rinçage
Lorsqu’il faut faire l’appoint du produit de rinçage, le symbole ci-dessus s’affiche.
Appuyez pour ouvrir
1. Ouvrez le compartiment à produit de rinçage.
2. Remplissez soigneusement de produit de rinçage jusqu’au niveau indiquémax.
3. Éliminez le liquide de rinçage ayant débordé du compartiment.
4. Refermez correctement le couvercle.
Il faut parfois un peu de temps pour que le symbole s’éteigne après avoir ajouté du liquide.
Nettoyage des filtres
Filtre épais
Le filtre épais emprisonne les particules de nourriture plus grosses pour éviter qu’elles atteignent la pompe de vidange. Videz le filtre épais au besoin. Il doit être nettoyé à intervalles réguliers en fonction de la fréquence d’utilisation du lave-vaisselle.
Filtre épais
1. Soulevez le filtre par la poignée.
2. Videz le filtre à grosses particules.
3. Replacez le filtre grossier. Enfoncez-le en place jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
Filtre fin
Les débris qui s’accumulent sur le filtre fin sont automatiquement rincés lors de chaque lavage.
Nettoyez le filtre fin au besoin. Il doit être nettoyé à intervalles réguliers en fonction de la fréquence d’utilisation du lave-vaisselle.
Filtre fin
1. Tournez l’anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre et soulevez le filtre à microparticules vers le haut.
2. Retirez et nettoyez le filtre à microparticules.
3. Replacez le filtre à microparticules et tournez l’anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à sa position d’arrêt. Vérifiez que les bords sont correctement scellés.
N’oubliez pas de remettre en place le filtre à grosses particules!
Vérifiez que la butée colorée à droite dans le drain inférieur est en place.
REMARQUE !
Les résultats du lavage peuvent être affectés si les filtres à grosses et à microparticules sont mal installés. N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres!
Nettoyage des bras gicleurs et des tuyaux gicleurs
Les trous peuvent parfois se boucher et les roulements se bloquer. Retirez les restes d’aliments à l’aide d’une aiguille ou d’un objet similaire. Il y a également des trous sur la face inférieure des bras gicleurs.
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez retirer les bras gicleurs. Une fois terminé, n'oubliez pas de les resserrer fermement.
Bras gicleur supérieur 1. Retirez le panier supérieur.
2. Dévissez les roulements à billes du bras gicleur et retirez-le du panier supérieur.
Les tubes gicleurs du panier du milieu
• Retirez le panier du milieu.
• Vérifiez les trous dans les tubes gicleurs.
Gicleurs Bras gicleur inférieur
• Soulevez le bras gicleur inférieur afin de le dégager.
Nettoyez le lave-vaisselle à l’intérieur et à l’extérieur
Porte et joint de porte
Ouvrez la porte. Nettoyez régulièrement les côtés de la porte et le joint de porte avec un chiffon lé- gèrement humide. Nettoyez le joint de porte sur le bord inférieur avant du lave-vaisselle à l’aide d’une petite brosse.
Afficheur et boutons
Gardez l’afficheur et les boutons propres. Au besoin, essuyez-les avec un chiffon sec ou légèrement humide. N’utilisez jamais de produits de nettoyage, car ils peuvent rayer la surface.
Utilisez l’interrupteur principal pour éteindre le lave-vaisselle lors du nettoyage des boutons pour éviter de les activer par inadvertance.
Cuve du lave-vaisselle
La cuve du lave-vaisselle est en acier inoxydable et se nettoie au fil des lavages (lorsque le lave- vaisselle est utilisé sur une base régulière).
Si l'eau est très calcaire, il peut y avoir des dépôts dans le lave-vaisselle. Si cela se produit, lancez le programme Autonettoyage avec deux cuillières à soupe d'acide citrique dans le compartiment pour détergent (sans vaisselle dans la machine). Des produits de nettoyage pour lave-vaisselle sont aussi disponibles dans le commerce.
N'utilisez jamais un antigel, Draino®, CLR®ou autres nettoyants chimiques.
Éliminez les obstructions
Déblocage de la pompe de vidange
Si de l’eau reste dans le lave-vaisselle une fois le programme terminé, des saletés peuvent bloquer la pompe de vidange. Elles sont faciles à enlever.
1. Arrêtez la machine avec l'interrupteur principal et débranchez-la de la prise murale.
2. Retirez le filtre épais et le filtre fin.
3. Coupez l'eau au niveau de la cuve du lave-vaisselle.
4. Pour vérifier la pompe de vidange, retirez la butée colorée à droite en bas.
5. Tournez à la main le bouton qui se trouve derrière la butée de la pompe de vidange. Retirez avec précaution toutes les saletés.
6. Replacez la butée de la pompe de vidange avec le filtre épais et le filtre fin.
7. Rebranchez la machine.
Si l’appareil ne démarre toujours pas et émet un ronronnement, c’est que la protection anti-dé- bordement est activée.
• Coupez l’arrivée d’eau.
• Débranchez l’appareil.
• Appelez le service après-vente.
Arrêt de pompe de vidange
REMARQUE !
N'oubliez pas de replacer la butée de la pompe de vidange.
Solution Type d'erreur sur l'afficheur
Nettoyez la pompe de vidange. Voir la sectionEntretien et main- tenance. Si le problème persiste, appelez un technicien.
Trop d'eau admise 1 F10
Voir Il reste de l’eau au-dessus des filtres dans le tableau Pro- blèmes ci-dessous. Si le problème persiste, appelez un technicien.
Panne sortie eau F11
Vérifiez si l’arrivée d’eau est ouverte. Si le problème persiste, ap- pelez un technicien.
Panne arrivée eau F12
La pression d'eau doit être de 4.2-140 psi.
Fermez l’arrivée d’eau et appelez un technicien.
Fuite vanne arrivée F40
Nettoyez les filtres. Si le problème persiste, appelez un technicien.
Nettoyer les filtres F52
(Erreur niveau eau)
Fermez l’arrivée d’eau et appelez un technicien.
Trop d'eau admise 2 F54
Appelez le service après-vente.
Err pompe cyclage F56
Vérifiez si l’arrivée d’eau est ouverte. Si le problème persiste, ap- pelez un technicien.
Panne arrivée eau F67
La pression d'eau doit être de 4.2-140 psi.
Appuyez sur un bouton pour effacer le message d'erreur.
Solution Causes possibles
Problème
Attendez un moment avant de ré-essayer.
Vous avez appuyé sur les bou- tons trop vite après avoir ouvert la porte.
Les boutons ne réagissent pas à la pression.
Voir la sectionRéglage.
Sécurité enfant (verrouillage des touches) activée.
Ouvrez la porte. Les boutons ne réagissent que lorsque la porte est ouverte.
La porte est fermée.
Nettoyez à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humide.
Les boutons sont sales.
Vérifiez que les paniers sont bien horizontaux et que le rac- cord d’eau du panier intermé- diaire est aligné avec l’arrivée d’eau.
Les paniers sont mal position- nés.
Impossible de fermer la porte.
Vérifiez que la vaisselle n’em- pêche pas les paniers de coulis- ser correctement.
Solution Causes possibles
Problème
Appuyez sur le bouton Start/Stop et maintenez-le enfon- cé jusqu'à ce que l'afficheur in- dique « Départ prog, fermez porte ».
Le bouton de démarrage Start/Stop n'a pas été maintenu appuyé assez longtemps.
Le lave-vaisselle ne démarre pas.
Vous avez quatre secondes pour fermer la porte, sinon le lave-vaisselle ne démarre pas.
La porte n'est pas correctement fermée ou n'a pas été immédia- tement fermée après avoir ap- puyé sur le bouton Start/Stop.
Si vous voulez continuer le pro- gramme de lavage, appuyez sur Start/Stop et fermez la porte dans les quatre secondes.
Vous avez ouvert le lave-vais- selle pour ajouter plus de vais- selle alors que le programme est en cours.
Vérifiez.
Un fusible/coupe-circuit a dé- clenché.
Vérifiez.
La fiche n’est pas branchée dans la prise murale.
Vérifiez.
Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
Vérifiez.
Débordement/fuites.
Fermez le robinet d'eau. Débran- chez la machine et appelez le service après-vente.
Un ronronnement est entendu à partir de la pompe de drainage et ne s'arrête pas lorsque l'inter- rupteur principal est coupé.
Appuyez sur le bouton Start/Stop et maintenez-le enfon- cé pendant trois secondes si vous voulez annuler l'option Dé- part différé.
Vérifiez que l'option Départ diffé- ré n'a pas été sélectionnée.
Solution Causes possibles
Problème
Vérifiez que la vaisselle ne bloque pas la rotation des bras.
Les bras gicleurs ne tournent pas.
La vaisselle n’est pas propre.
Nettoyez les bras gicleurs et le tuyau gicleur du panier du mi- lieu. Voir le chapitreEntretien et maintenance.
Roulements à billes ou orifices du bras gicleur bloqués.
Sélectionnez un programme avec Mode Intensif (Heat Boost).
Le programme utilisera une température plus élevée pour dissoudre la graisse sur la vais- selle très sale.
Programme de lavage inadapté.
Dosez en fonction de la dureté de l’eau. Un manque ou un ex- cès importants de détergent nuit au résultat du lavage.
Erreur de dosage du détergent.
Évitez les achats en grands conditionnements.
Détergent trop vieux. Le déter- gent est un produit périssable.
Ne recouvrez pas la porcelaine de grands bols ou d’ustensiles similaires. Évitez de disposer de verres hauts dans les angles des paniers.
Vaisselle mal rangée.
Disposez la vaisselle de manière stable.
Des verres et tasses se sont renversés pendant le pro- gramme.
Vérifiez si la poignée du filtre est verrouillée en position d'arrêt.
Les filtres ne sont pas correcte- ment installés.
Vérifiez que la butée colorée à droite dans le drain inférieur est en place. Consultez le chapitre Entretien et maintenance.
Arrêt de la pompe de drainage manquant.
Si vous ne démarrez pas le lave- vaisselle immédiatement, rincez les éléments en inox ayant été en contact avec ces aliments.
Utilisez éventuellement le pro- gramme Prérinçage.
Certains aliments tels que la moutarde, la mayonnaise, le ci- tron, le vinaigre, le sel et les sauces peuvent provoquer l’ap- parition de taches sur l’acier in- oxydable en cas de contact prolongé.
Taches sur l’acier inoxydable ou l’argenterie.
Pour éviter les traces ou le ternis- sement, séparez la vaisselle se- lon le métal, comme l'argent, L’acier inoxydable provoque des
traces sur l’argenterie en cas de contact pendant le lavage.
Solution Causes possibles
Problème
Voir la sectionRéglage.
Dosage incorrect du liquide de rinçage.
Vaisselle couverte de taches ou d’un voile terne.
Lavez le cristal à basse tempé- rature, avec peu de détergent.
Contactez le fabricant du déter- gent.
Une température trop élevée et/ou un excès de détergent peuvent laisser des traces sur le cristal. Mieux vaut faire le né- cessaire pour les éviter, parce qu’elles sont irrécupérables!
Réduisez le dosage. Voir le chapitreRéglage. Si votre eau est très douce, allongez le li- quide de rinçage avec un vo- lume d’eau équivalent.
Excès de liquide de rinçage.
Si la vaisselle est couverte d’un film collant blanc/bleu.
Utilisez un détergent contenant un agent blanchissant.
Le rouge à lèvres et le thé peu- vent s’avérer difficiles à enlever.
Les taches persistent après la- vage.
Le compartiment pour détergent doit être sec pour ajouter le dé- tergent.
Le compartiment pour détergent était humide au moment d'ajou- ter le détergent.
Traces de détergent dans le compartiment pour détergent après le lavage.
Vérifiez que la vaisselle ne bloque pas l'ouverture du com- partiment de détergent.
Le compartiment du détergent a été verrouillé.
Veillez à disposer la vaisselle de manière stable. Faites tourner les bras gicleurs et vérifiez qu’ils ne sont pas bloqués.
La vaisselle n’est pas correcte- ment disposée ou les bras gi- cleurs ne tournent pas.
L’appareil émet un cliquetis du- rant le lavage.
Si vous voulez continuer le pro- gramme de lavage, appuyez sur Start/Stop et fermez la porte dans les quatre secondes.
La porte du lave-vaisselle a été ouverte pendant un programme en cours.
« Prog en pause » s'affiche.
Si vous voulez annuler le pro- gramme de lavage, appuyez pendant trois secondes sur Start/Stop.
Solution Causes possibles
Problème
Nettoyez les filtres.
Filtres obstrués.
Il reste de l’eau au-dessus des filtres.
Vérifiez si la poignée du filtre est verrouillée en position d'arrêt.
Les filtres ne sont pas correcte- ment installés.
Nettoyez la pompe de vidange.
Voir la sectionEntretien et maintenance.
Obstruction de la pompe de vi- dange.
Vérifiez que la butée colorée à droite dans le drain inférieur est en place. Consultez le chapitre Entretien et maintenance.
Arrêt de la pompe de drainage manquant.
Vérifiez si le tuyau n’est pas pincé ou plié.
Le tuyau d’évacuation est pincé.
Détachez le flexible de vidange.
Vérifiez qu’aucun débris ne col- mate le flexible. La partie co- nique du flexible d’évacuation est-elle coupée au diamètre maximal du raccord?
Système de vidange bloqué.
Nettoyez à l’aide d’une petite brosse et de produit faiblement moussant.
De la saleté est présente sur les joints et dans les coins.
Odeur désagréable.
Exécutez un programme à très haute température une ou deux fois par mois. Autrement, exécu- tez un cycle du programme au- to-nettoyage. Consultez Autonet- toyage dans le chapitreUtiliser le lave-vaisselle.
Des programmes basse tempé- rature ont été sélectionnés du- rant une période prolongée.
Le nettoyage du circuit des eaux usées peut éliminer les odeurs du lave-vaisselle. Suivez les instructions de nettoyage du fa- bricant.
Le lave-vaisselle est connecté au circuit des eaux usées.
Sélectionnez un programme avec Mode Intensif (Heat Boost).
Le programme utilisera une température plus élevée pour dissoudre la graisse sur la vais- selle très sale. Autrement, exécu- tez un programme auto-net- toyage une ou deux fois par mois. Consultez Autonettoyage dans le chapitreUtiliser le lave- Des programmes basse tempé-
rature ont été sélectionnés du- rant une période prolongée.
Dépôts de graisse dans le lave- vaisselle.
Solution Causes possibles
Problème
Activez l'option Extra sec.
En fonction de la charge, le cycle de séchage du pro- gramme peut s'avérer insuffi- sant.
La vaisselle n'est pas suffisam- ment sèche.
Chargez complètement la ma- chine.
La machine n'est pas totalement chargée.
Faites l’appoint de produit de rinçage ou augmentez le do- sage. Voir le chapitreRéglage.
Faites l’appoint de produit de rinçage ou augmentez-en le do- sage.
Entrouvrez légèrement la porte une fois le lavage terminé.
['']
Dimensions nominales. Les mesures actuelles peuvent varier.
**Hauteur de la porte.
***Installez la garniture de finition pour une largeur de 24'' requise.
*Retirez les écrous de verrouillage avec une hauteur d'installation de 33 7/8''.
Les instructions et les directives suivantes doivent être lues est respectées. L'installation et la connexion doivent être réalisées conformément aux guide d'installation distinctes.
Importantes Mesures de sécurité
• Les raccordements à l'électricité, à l'eau et au système de vidange doivent être réalisés par un professionnel qualifié.
• Respectez toujours les réglementations applicables en matière d'eau, d'électricité et de vidange.
• Prenez les précautions nécessaires pendant l'installation! Portez des gants de protection! Deux personnes doivent toujours être présentes!
• Placez un récipient sur le sol devant le lave-vaisselle pour éviter les dommages provoqués par les fuites d'eau.
• Avant de mettre le lave-vaisselle en place, testez le lave-vaisselle en faisant tourner le programme Prérinçage. Vérifiez qu'il se remplit d'eau et que l'eau est évacuée. Vérifiez également qu'il n'y a pas de fuite au niveau des raccords.
ATTENTION !
Coupez l'alimentation en eau pour installer le lave-vaisselle!
La prise doit être débranchée ou l'alimentation coupée lors de toute intervention!
Installation
• Les dimensions du renfoncement et du branchement sont comprises dans le guide d'installation.
• ['']
24'' avec la garniture de finition.
L'alimentation en eau et électricité doit entrer dans la zone indiquée en gris sur l'illustration.
*
• Assurez-vous que le sol sur lequel le lave-vaisselle doit être installé, est stable. Ajustez les pattes de réglage pour mettre le lave-vaisselle de niveau. Serrez les écrous de verrouillage.
• Si le lave-vaisselle est encastré, les meubles à proximité doivent résister à la condensation provenant du lave-vaisselle.
• Posez le film de protection (emballé dans la pochette des documents) sur le dessous du plan de travail. Il protège le plan de travail de l'humidité.
• Notez que les ressorts de porte peuvent avoir besoin d’être ajustés après la pose d’un cache de porte. Ajustez également les ressorts de porte gauche et droit jusqu’à ce que la porte soit correctement équilibrée.
REMARQUE !
Il faut prévoir un espace entre la niche et l’appareil pour que l’installation soit correcte. Cet espace doit être au minimum de 3 ½ pouces (89 mm) sur tous les côtés de l’ouverture.
Armoire sans cadre
Matériau de remplissage
Armoire encadrée
Raccord de vidange
Voir le guide d'installation distinctes pour obtenir des précisions.
Ce lave-vaisselle peut être installé dans un renfoncement surélevé (pour une hauteur de travail er- gonomique). Cela signifie que le lave-vaisselle peut être placé de manière à ce que le tuyau d'éva- cuation passe sous le bas du lave-vaisselle, comme par ex. en l'acheminant directement à un système de vidange au sol. Un anti-siphon est installé pour éviter que le lave-vaisselle se trouve sans eau pendant le cycle de lavage.
Le tuyau d'évacuation peut aussi être raccordé à un embout sur le siphon de l'évier. L'embout doit avoir un diamètre interne d'au moins 1/2''.
Le tuyau d'évacuation peut être rallongé au maximum de 87" (2.2 m) (la longueur totale du tuyau d'évacuation ne doit pas dépasser 177" (4.5 m)). Tous les raccords et tuyaux de connexion doivent
avoir un diamètre interne d'au moins 1/2''. Cependant, il est préférable de remplacer le tuyau d'évacuation par un nouveau tuyau sans raccord.
Aucune partie du tuyau d'évacuation ne doit se situer à plus de 37 3/8'' au-dessus de la base du lave-vaisselle.
Fixez le tuyau d'évacuation avec un collier. Il ne doit en aucun cas être pincé.
Connexion à l'alimentation en eau
Utilisez uniquement le tuyau d'entrée fourni avec le lave-vaisselle. Ne réutilisez pas les anciens tuyaux ou autres tuyaux de rechange.
Le tuyau d'alimentation doit être raccordé à un robinet (robinet d'arrêt). Le robinet doit être facilement accessible, de manière à pouvoir couper l'arrivée d'eau si le lave-vaisselle est déplacé.
Une fois l'installation terminée, ouvrez pendant un certain temps le robinet pour que la pression arrive.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords.
Alimentation en eau
La machine peut être raccordée à l'approvisionnement en eau froide ou en eau chaude (max. 160 °F (70 °C)). La pression doit être de 4.2-140 psi (0.03-1.0 MPa).
Connexion à l'alimentation en eau froide
Raccordez le lave-vaisselle à l'alimentation en eau froide si l'habitation est chauffée au mazout, à l'électricité ou au gaz.
Connexion à l'alimentation en eau chaude
Raccordez le lave-vaisselle à l'alimentation en eau chaude (max. 160 °F (70 °C)) si l'habitation est chauffée avec un chauffage écoénergétique comme le chauffage centralisé, le chauffage solaire ou géothermique. Le raccord à l'eau chaude permet de limiter la durée du lavage et la consommation d'énergie.
REMARQUE !
Ne dépassez pas la température autorisée. Certains plats de cuisson ne supportent pas les chaleurs trop fortes. VoirVaisselle délicatedans le chapitreChargement du lave-vaisselle.
Connexion électrique
Les précisions concernant la connexion électrique se trouvent sur la plaque signalétique. Les spé- cifications doivent correspondre à l'alimentation électrique.
La prise d’alimentation de l’appareil doit être installée dans une armoire ou sur un mur adjacent à l’espace sous le comptoir, à l’endroit où le lave-vaisselle sera installé. N’utilisez pas de rallonge.
L'orifice d'accès pour l'alimentation électrique doit être rond et lisse et d'un diamètre inférieur à 1 1/2''. Si la cloison est en métal, elle doit être recouverte d'un protecteur de bordure.
Prenez toutes les précautions nécessaires pour installer ou retirer l'appareil, ceci afin d'éviter d'en- dommager le cordon d'alimentation.
Instructions de branchement
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de défaillance ou d’avarie, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en transmettant une plus faible résistance au courant électrique. Cet ap-
ATTENTION !
Un câble de mise à la terre mal branché présente un risque d'électrocution. En cas de doute sur la mise à la terre de l'équipement, consultez un électricien ou un représentant agréé. Ne modifiez pas la prise fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, la modification ne peut être réalisée que par un électricien agréé.
Garantie limitée - Appareils résidentiels
Cette garantie limitée couvre les pièces et la main d'œuvre, sauf pour les cas énumérés ci-après dans la présente garantie limitée. Les interventions d'entretien doivent être effectuées par un centre de service autorisé par ASKO. VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DANS LE CADRE DE CE CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DE L'APPAREIL, COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. Cette garantie limitée est valable uniquement lorsque le produit ASKO est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est nécessaire afin d'obtenir un service après-vente dans le cadre de la présente garantie limitée.
Produits résidentiels ASKO à usage exclusivement résidentiel/personnel :
Garantie limitée de deux (2) ans - Toute demande de service sous garantie pour produits domestiques ASKO doit être effectuée auprès de ASKO dans un délai de deux (2) ans maximum suivant la date d'achat du produit. Le service est disponible pendant les heures normales de bureau.
Produits résidentiels ASKO à usage non exclusivement résidentiel/personnel ou utilisés à des fins commerciales ou dans des applications marines, mobiles ou aéronautiques :
Garantie limitée de un (1) an - Toute demande de service sous garantie pour produits ASKO à usage non exclusivement résidentiel ou personnel ou utilisés à des fins commerciales ou dans des appli- cations marines, mobiles ou aéronautiques, doit être effectuée auprès de ASKO dans un délai de un (1) an maximum suivant la date d'achat du produit. Le service est disponible pendant les heures normales de bureau.
Articles exclus de la garantie
Cette garantie limitée ne prend pas en charge :
1. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre, si le produit ASKO est utilisé de façon non conforme aux manuels d'instructions à l'usage de l'utilisateur ou de l'opérateur et/ou aux instructions rela- tives à l'installation.
2. Les appels en vue de rectifier l'installation de votre produit ASKO, de vous apprendre à vous servir correctement du produit ASKO, de remplacer ou réparer les fusibles ou de rectifier le câblage électrique ou la tuyauterie de votre maison.
3. Les articles et consommables tels que les filtres.
4. Les dommages causés par un accident, une modification, une utilisation inadaptée, une utilisation abusive, une négligence, un incendie, une inondation, un cas de force majeure, une utilisation incorrecte, une installation incorrecte, une installation n’étant pas conforme aux règlements locaux en matière d’électricité et de plomberie ou l'utilisation de produits non agréés par ASKO ainsi que toute tentative de réparation par des centres de service autres que ceux autorisés par ASKO.
5. Les dommages esthétiques, y compris les rayures, les bosses, les écailles ou autres dommages au niveau de la finition de votre produit ASKO, sauf dans le cas où de tels dommages proviennent de défauts de matériaux ou de fabrication et sont signalés à ASKO dans les 5 (cinq) jours suivants la date d'achat.
6. L'enlèvement et la livraison. Ce produit ASKO doit être réparé dans votre maison.
7. Les réparations de pièces ou systèmes endommagés suite à des modifications non autorisées effectuées sur le produit ASKO.
8. Les frais de voyage et de déplacement pour la réparation du produit si le produit ASKO se trouve dans une zone isolée où un centre de service autorisé par ASKO n'est pas disponible.
9. L'enlèvement et la réinstallation du produit ASKO s'il est installé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installé selon les normes de votre guide d'installation ASKO.
Exclusion
VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DANS LE CADRE DE CE CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DE L'APPAREIL, COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EX- PRESSÉMENT REJETÉES. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation en ce qui concerne les droits de garantie. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques ; vous pouvez avoir d'autres droits variant d'une juridiction à l'autre. Toute tentative de réparation par une personne autre que le centre de service autorisé par ASKO annule cette garantie limitée.
Limitation de responsabilité
EN AUCUN CAS, ASKO OU LE FABRICANT ET LEURS SOCIÉTÉS MÈRES, FILIALES ET SOCIÉTÉS APPARENTÉES NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS, ASKO OU LE FABRICANT ET LEURS SOCIÉTÉS MÈRES, FILIALES ET SOCIÉTÉS APPARENTÉES NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES AUTRES QUE LES DOMMAGES ACTUELS ET EN AUCUN CAS DES DOMMAGES DÉPASSANT LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT ASKO SUJET DE LA RÉCLAMATION. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, consécutifs ou autres. Ces limitations ou exclusions ne s'appliquent donc peut-être pas à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
Service après-vente ASKO
Lisez le chapitreDépannageavant de contacter le centre de service. Si le problème ne peut être résolu, contactez le distributeur le plus proche.
us.asko.com, +1-800-898-1879 ÉTATS-UNIS
ca.asko.com, +1-800-361-0799, [email protected] CANADA
asko.com/mx, +52-800-400-4372, [email protected] MEXIQUE
Lors de l'appel, donnez les détails inscrits sur la plaque signalétique, y compris le numéro de service (1), le numéro de l'article (2) et le numéro de série (3).
Service après expiration de la garantie limitée
Pour des informations sur l'obtention de pièces et de main d'œuvre après l'expiration de cette ga- rantie limitée ou survenant hors du champ d'application de cette garantie limitée, veuillez contacter le service après-vente ASKO.
Pour vérifier la garantie ASKO – veuillez visiter notre page Web locale.