• Aucun résultat trouvé

Les binationaux dans la période post printemps arabe : double prése...

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Les binationaux dans la période post printemps arabe : double prése..."

Copied!
7
0
0

Texte intégral

(1)

Les Binationaux et post printemps arabe : Double présence ou double

absence ?"

Colloque international

À l’Institut supérieur des Etudes Appliquées en Humanité, Université de

Gafsa,

(Département Sociologie) Tunisie. 2 et 3 Décembre 2021

‘’Comme Socrate selon Platon, l’immigré est

« atopos », sans lieu, déplacé, inclassable.

Rapprochement qui n'est pas là seulement pour ennoblir, par la vertu de la référence. Ni citoyen, ni étranger, ni vraiment du côté du Même, ni totalement du côté de l’autre, il se situe en lieu bâtard dont parle aussi Platon, la frontière de l'être et du non-être social.’’

Bourdieu, Pierre, Préface pour La double absence de Abdelmalek Sayad, 1999

Un colloque International organisé par l‟Institut supérieur des Etudes appliquées en Humanités (Université Gafsa) et L‟association citoyenneté, développement, cultures et migrations des deux rives [C.D.C.M.I.R.] et La Fondation Rosa Luxemburg (Bureau de la coopération académique).

Introduction

La double nationalité est devenue un fait socio et géopolitique important qui touche l‟Europe et la Tunisie á la fois. S‟il est difficile de connaître le nombre exact des binationaux tunisiens, il est certain qu‟ils représentent la catégorie la plus importante des migrants tunisiens en Europe.

Ainsi, La question est donc de savoir si le phénomène de la bi nationalité a vocation à s‟instituer comme code de régulation des rapports entre ancienne métropole et anciennes sociétés dominées. En fait, l‟ère des décolonisations a été marquée par l‟émergence de nouveaux États, cette ère implique la reconnaissance de nouvelles territorialités et de nouvelles nationalités. Or la bi nationalité apparaît de toute évidence comme l‟un des marqueurs de processus de déterritorialisation des identités remettant en cause la vieille

يبرعلا عيبلا دعب ام ةيسيجلا يجودسم جودسلما بايغلا وأ جودسلما روضحلا

ةيلودلا ةودىلا

،ةيهاسوالإ يف ةيقيبطتلا تاساردلل يلاعلا دهعلما يف ،ةصفق ةعماح

( عامتحالا ملع مسق )

سووث . 2 و 3 ربمسيد 2021

تُلُبعخلا ثاسازدلل يلاػلا دهػلما اهمظىً تُلود ةوده (

تػماح

تغفك ) ثاسجهلاو ثافالثلاو تُمىخلاو تىظاىلما تُػمحو

نحخفضلاب [

C.D.C.M.I.R .]

ؽزىبمسهىل اشوز تسسؤمو (

بخىم

يمًداوالأ نواػخلا ) .

تمدلم تحودصلما تُسيجلا ذدبعأ ةسهاظ

تمهم تُساُسىُح تُغامخحا

سوىجو ابوزوأ ًم لو ىلغ سزؤج .

تفسػم بػغلا ًم ههأ نحخ يفو

ًمف ،تُسيجلا يجودصم نحُسوىخلا نحىظاىملل مُكدلا ددػلا ابوزوأ يف نحُسوىخلا ًٍسحاهلما ًم تئف ربهأ نىلثمً مهنأ دهؤلما .

تُسيجلا ةسهاظ ًم دىغللما ناو اذإ ام ىه ٌاؤسلا نئف ،يلاخلابو تحودصلما ءاضولإ فدهت

دلما نحب ثاكلاػلا مُظىخل تهودم تىً

تمًدللا ثاػمخجلماو

ًمُهلما الباس اهيلغ .

ءاهنإ سغغ نأ ؼكاىلاو

ىلغ يىعىً سغػلا ارهو ،ةدًدح ٌود زىهظب مسحا زامػخسالا ةدًدح ثاُسيحو ةدًدح ثاُمُلكئب فارتغالا .

ودبً ،ًلذ ؼمو

عدز تُلمغ ثاملاغ يدخإ يه تحودصلما تُسيجلا نأ حضاىلا ًم تُمىللا تلودلل مًدللا يبوزوالأ مىهفلما يف ًىضٌ امم ،ثاٍىهلا

ٌلالخسالا ءاىزأ ٌودلا هره هخيبج يرلا 1

ٌ يعىهو يمه زىعج ًغ رددخه نأ اىػعخسا اذإو

ٌا يلماخ تُسيح

ملا مدغ اضًأ ظخلاه اىهئف ،تُبزاؿلما تُبوزوالأ تلعىلما يف تحودش

هُلغ سعُسح ّلاأ ى شخج جٍصم يف ٌودلا تلز .

ناىه ،ًلرل تجُدهو

يوذ نحىظاىملل تُغامخحالاو تُساُسلا تهزاضلما ىلغ دىُك

ٌا تُسيح تحودصلما .

ٌا هرهو تُسيح مدغ ؼكاىلا يف هبضح تحودصلما

ىده ةددػخلما تُمىللا هسفه ذكىلا يف خسرتج امىِب ،تىظاىلما

(2)

conception européenne de l‟État-nation adoptée par ces États lors des indépendances1.

Si on peut parler d‟un développement quantitatif et qualitatif de la bi- nationalité dans l‟espace euromaghrébin, on remarque par ailleurs la méfiance des États vis-à-vis d‟une mixité qu‟ils craignent ne pas la maîtriser2. De ce fait, on observe une limitation de l‟implication politique et sociale des ressortissants ayant une double appartenance. Cette double appartenance s‟apparente en fait à une sous-citoyenneté, alors qu‟au même moment la pluri nationalité en tant que telle s‟ancre de plus en plus dans les législations.

Portant son regard surle clivage vécu par les bi- nationaux franco-tunisiens, entre une présence omniprésente dans le pays d'arrivée/d'accueil et une inexistence dans le pays d‟origine ou une absence ici et là-bas ou des Va et vient qui éparpillent les efforts entre les deux rives, ce colloque s‟intéresse « au dilemme de la bi- nationalité des beurs comme des blédards commele mentionne la terminolo gie de Claire Schiff3, le dilemme du Devenir Citoyen au Majuscule devant une coercition historique politique culturelle et sociale qui étouffe la satisfaction d‟un tel besoin: le besoin d‟appartenir pleinement à un groupe et agir en tant que membre reconnu par ses semblables.Le migrant est délivré du sentiment de n‟être jamais chez lui.

Mais les difficultés concrètes d‟exercice des droits posent la question de l‟existence politique et symbolique de cette communauté aux attaches territoriales virtuellement multiples4.

Dans cette perspective, nous proposons plusieurs axes d‟approches non exhaustifs :

La réflexion sur les identités, travaillée et

retravaillée depuis de nombreuses années par les chercheurs en sciences sociales, a mis en évidence la complexité de ces constructions culturelles éminemment plastiques et malléables. Au sein d‟un même individu cohabitent des registres identitaires multiples, mobilisables au gré des

ثاػَسضدلا يف دًازتم .2

ذإو

ّمج ام

ٌا نسج ي نىُسوسفلا هىم يواػٌ يرلا ماسلهالا ىلغ ش

دلب يف نايم لو يف دىحىلا نحبو ،ًًدلبلا اًاغز ًم نىُسوىخلا

ٌىعىلا /

اىه باُؿلا وأ أضيلما دلب يف دىحىلا مدغو ٌابلخسالا

وأ ناىهو ءيجلما

رلاو باه ي يرلا ذدص نحب دىهجلا نحخفضلا

.

سمجؤلما اره

،نذا مخهم

"

لل تحودصلما تُسيجلا تلضػمب beurs

ًلرهو

blédards

تلضػم ، فُص رحلو ثاحلعغم يف سهذ امه

هاسهالإ تهحاىم يف اىظاىم ذبغج نأ يخٍزاخلا

و ي ساُسلا و

يفالثلا

ي يرلا يعامخحالاو ؼىم

تحاحلا هره لثم تُبلج :

ىلإ تحاحلا

تغىمجم ىلإ لمايلا ءامخهالا

، لبك ًم هب فرتػم ىضػه لمػلاو

هئلامش . ههأب زىػضلا ًم سحاهلما زسدخٍو نىيً ًل

ادبأ هلزجم يف .

تلأسم رحثج قىلحلا تسزامم يف تسىمللما ثابىػغلا ًىلو ثاكلاغ هعبسج يرلا ؼمخجلما ارهل يصمسلاو ي ساُسلا دىحىلا ةددػخم تُمُلكإ

".

4

زوادم ةدغ حرتله ،زىظىلما اره يفو شالىلل

:

غلسو

ٌا ،ثاٍىهلا يف رحىفخلا اهيلغ لؿخصا يح

دُغأو ٌاؿخصالا

اهيلغ ةدًدغ ثاىىسل لبك ًم

،تُغامخحالا مىلػلا يف نىثخاب

اىعلس ءىضلا شزاب ليضب دُلػح ىلغ

ثا هره تُيبالأ تُفالثلا

تُىُدسلابلا .

دجه ثُخ ثلاجس طٌاػخج دسفلا سفه لخاد

فوسظلل الفو اهتئبػح ًىمً يتلاو ،ةددػخلما تٍىهلا -

ضػب يف

مئالحلل تلمايلا تفسػلما ؼم اهاُخأو ،يعو نود ناُخالأ .

ضػب

تلمؤلما تُخٍزاخلا ثلااحلا (

،تُلىمضلا وأ تًدادبدسالا تمظهالأ

تٍسسلا ،ىفىلما ،تىمُهلا تبسجج ...

)

ٌ ظاخ ليضب تُجاىم ةدلاو

،نحكىلضم داسفأ

"

نححودصم ٌاحز ."

، نىلغفىً ًًرلا داسفالأ

تٍىهلاو مُمحلا هحىلاو ماػلا هحىلا ًغ ، ام دخ ىلإ يعىب تعاخلا تٍىهلاو تُمسسلا (

ي سوسفلا يأسلل هخسازد يف ؼحاسلما

اُب ،ٌلاخخالا ذدج رددخٍِزىبلز

ًغ

"

جودصلما رحىفخلا

"

ًم تمس ،

1Sévrine Labat « Les binationaux franco-algériens : un nouveau rapport entre nationalité et territorialit é », Critique internationale2012/3 (N° 56), pages 77 à 94, p.4

2Delphine Perrin, être pragmatisme et suspicion : le droit face à la double nationalité au Maghreb, URL : https://books.openedition.org/iremam/ 3575?lang=fr

3Anaïs Galy, Claire Schiff, Beurs &Blédards,Les nouveaux arrivants face aux Français issus de l’immigration », Lectures [En ligne], Les comptes rendus, mis en ligne le 25 mars 2016, consulté le 08 août 2021.

URL : http://journals.openedition.org/lectures/20455 ; DOI : https://doi.org/10.4000/lectures.2045 5

4MalikaGouirir, état politique et absence: le statut des marocains résidant à l’étranger, Mobilités et migrations en Méditerranée : Vers une anthropologie de l’absence ? numéro 144, 2018, pp81-98

(3)

circonstances – parfois en toute inconscience, parfois en totale connaissance de cause. Certaines situations historiques douloureuses (régimes autoritaires ou totalitaires, expérience de la domination, de l‟exil, de la clandestinité…) sont particulièrement propices à générer des individus clivés, des « hommes doubles»5.Des individus qui dissocient, de façon plus ou moins consciente, une face publique et une face intime, une identité officielle et une identité privée (références Dans son étude sur l‟opinion française sous

l‟Occupation, Pierre Laborie parle quant à lui du « penser double », caractéristique de l‟époque, à ses yeux.

Dans ce sens, la question de la mixité évoquée ici réfère aux différents marqueurs identitaires, identité, identifications et sentiments appartenances : les individus issus de couples mixtes s‟identifient-ils davantage à un groupe (celui du parent de la société majoritaire ou minoritaire), se définissent- ils comme mixtes, créent- ils de nouvelles identifications ? Quelles sont les dynamiques qui affectent leurs identifications et appartenances ? Q uelles formes de mobilité transnationale ces individus développent- ils ? Les questions de citoyennetés multiples influent-elles sur l‟identité et le sentiment d‟appartenance de ces individus ? “

Esquisse pour une revue des projets de recherche similaires (Colloque) sur la bi- nationalité:

Le sujet des binationaux, leur politisation et leur double absence/présence dans les pays d‟accueil et d‟origine, ante et post révolutions du printemps arabe, comme objet de recherche, est rarement travaillé, parlant d‟un travail de recherche rigoureux, mais dans cette rareté nous pouvons, à titre illustratif, mentionner le colloque international intitulé Diasporas, migrants et exilés : quels rôles dans les révolutions et les transitions politiques du monde arabe ? qui a été organisé à Tunis, les 16 et 17 octobre 20146.

Ainsi, Geisser, Vincent, et Claire Beaugrand, dans

« Immigrés, exilés, réfugiés, binationaux, etc. : les

« enfants illégitimes » des révolutions et des transitions politiques ? », éditions de MigrationsSociété, publié en 2014, ont résumé et

هسظه يف ،ذكىلا ًلذ ثامس .

تلأسم رحضح ،ىجػلما ارهبو

طلاخخالا ثاملاغ فلخخم ىلإ اىه ا

و ثاٍىهلاو ،تٍىهلا م

سغاص ءامخهالا : جاوشالأ ًم داسفالأ له

تغىمجم ؼم رثهأ نىهامخً نحعلخخلما (

وأ تُبلؾالأ ؼمخجم ءابأ

تُلكالأ ) نىللخً له ، نىعلخخم مهنأ ىلغ مهسفهأ نىفّسػٌ له ،

ةدًدح ثاٍىه مهتاٍىه ىلغ سزؤج يتلا ثاُىُماىًدلا يه ام ؟

ءلاؤه اهزىعً يتلا يجظىلا ربغ للىخلا ٌايصأ يه ام ؟مهتاءامخهاو ءلاؤه تٍىه ىلغ ةددػخلما تُسيجلا اًاضك سزؤج له ؟داسفالأ ؟ءامخهلااب مهزىػصو داسفالأ

"

ةلثامم ةيثحب عيراشم ضارعتسلا يليصفث ططخم ( ةوده ةيسيجلا جاودزا نأشب ) :

تُسيجلا يجودصم عىضىم نإ مهسِسحو

مهباُؾو / مهدىحو

يبسػلا ؼُبسلا ثازىز لبك امو ،لعالأو ٌابلخسالا نادلب يف جودصلما لمغ ًغ ثًدحلاب ،حجىً ام ازداه ،رىدبلل عىضىمه ،اهدػب امو ةودىلا سهره نأ ،ٌاثلما لُبس ىلغ ،اىىىمً ًىلو ،مُكد يثدب نحُفىلماو ًٍسحاهلماو ثاخضلا ناىىػب تُلودلا :

يف زاودالأ يه ام

يف مظه يرلا ؟يبسػلا ملاػلا يف تُساُسلا ثلاىدخلاو ثازىثلا يمىً سوىج 16

و 17 سبىخهأ 2014 . 15

نئف ،ارىهو

Geisser, Vincent, et Claire Beaugrand,

،

يف

"

نىئحلالاو نىُفىلماو نوسحاهلما يجودصمو

،تُسيجلا

خلإ

":

نحُغسضلا رحؾ ٌافظالأ "

؟تُساُسلا ثلاىدخلاو ثازىثلل "

، يف

تلجم MigrationsSociété ماغ يف ثسضو يتلا ،

2014 ذغخل ،

اره جئاخه دُح ليضب ذخسصو يلودلا سمجؤلما

.

ره يف نافلؤلما ناره سهذ امهو ،ارىهو ا

تظخلام ناىه ،ٌاللما

يسخلأاب وأ ،تُحىلىُسىس ةسهاظ

اهفعو ًىمً ،تُحىلىُسىس

تلاخ تسازد ٌلاخ ًم اهدٍسضحو تُسيجلا يجودصم

نادلب نحب

اسوسفو سوىج نحب ،تلاحلا هره يف ،تفُضلما نادلبلاو أضيلما ةزىز دػب ام قاُس يف اساسأو 2011

.

وأ تحودصلما تُسيجلا نأضب ثاباعخلا ىلغ لػف دسه ههأ ؼكاىلاو

5Alexandre Dimov, Les hommes doubles. La vie quotidienne en Union soviétique, Lattes, 1980 .

6Geisser, Vincent, et Claire Beaugrand. « Immigrés, exilés, réfugiés, binationaux, etc. : les « enfants illégitimes » des révolutions et des transitions politiques ? », Migrations Société, vol. 156, no. 6, 2014, pp. 3-16.)

(4)

bien explicité les outputs de ce colloque international7.

Ainsi, et comme le mentionnent bien ces deux auteurs dans cet article, y a un constat sociologique, ou plutôt un problème de recherche sociologique, qu‟on peut le décrire et le décortiquer en étudiant la situation des binationaux entre pays d‟origine et pays d‟accueil, en l'occurrence, entre la Tunisie et la France et essentiellement dans le contexte du post révolution du 20118

En effet, et en réaction aux discours de sens commun sur la doubleallégeance ou sur la nationalité de papier , acquise pour profiter des avantages sociaux , et pour mieux souligner le processus d‟intégration irréversible dans les sociétés dites d'accueil, les auteurs en sciences sociales ont eu tendance à insister, ces 20 dernières années, sur les phénomènes de distanciation des “enfants” de migrants, d‟exilés et de réfugiés à l‟égard des sociétés d‟origine‟9.

In situ, les révolutions arabes ont incité un certain nombre d‟anciens militants immigrés, exilés et réfugiés à rempiler avec la politique dans le pays d‟origine : retirés de toute activité militante à l‟égard du pays d‟origine depuis plusieurs années, le printemps arabe les a poussés à revenir sur le devant de la scène politique‟‟10. Ce fut le cas notamment d‟anciens gauchistes, nationalistes et islamistes “à la retraite” qui ont repris du service au bénéfice des révolutions arabes et des transitions politiques11.

De ce fait, comme l‟expliquent ces deux auteurs,

„‟ces “remplieurs” avaient généralement tiré un trait sur leur vie militante passée, résignés et rongés par un sentiment d‟impuissance à changer

“à distance” des systèmes politiques arabes totalement verrouillés. Les révolutions arabes leur donnent l‟occasion de se “réengager” sur les plans politique et associatif et de faire profiter de leurs expériences les nouvelles générations‟12.

En effet, et comme le démontrent Geisser et Beaugrand, „‟si les révolutions se sont parfois traduites par une certaine ouverture des champs politiques arabes aux “résidents à l‟étranger” (cas

ثاكالدخسالا ًم ةدافخسلال اهباسدها مج يتلا ،تُكزىلا جامدهالا تُلمغ ىلغ لضفأ ليضب ءىضلا غُلسحو ،تُغامخحالا فلؤم ناو ،تفُضلما ثاػمخجلماب ىمسٌ ام يف ي

تُغامخحالا مىلػلا

ىلغ ،تُضالما ًٍسضػلا ثاىىسلا يدم ىلغ ،زاسعالإ ىلإ نىلُمً

داػبإ ةسهاظ

"

ٌافظأ "

ًغ نحئحلالاو نحُفىلماو ًٍسحاهلما

أضيلما ثاػمخجم .

نحلباسلا ًٍسحاهلما ًم اددغ تُبسػلا ثازىثلا ذػفد ،ؼكىلما يفو و نحُفىلماو

ٌا دلب يف تساُسلا ىلإ ةدىػلا ىلإ نحئحلالا ءاعضو

أضيلما : دللو طاضو يأ ًم مهباحسوا دػب ،يبسػلا ؼُبسلا مهػفد

دهضلما ةزادع ىلإ ةدىػلا ىلإ ،ثاىىس ةدػل أضيلما دلب ىده ي ساُسلا .

نحٍزاسِلل تبسيلاب ظاخ ليضب ٌاحلا ىه اره ناوو

نحُملاسالإو نحُمىللاو

"

ًًدغالخلما "

ىلإ اوداغ ًًرلا نحلباسلا

تُساُسلا ثلاىدخلاو تُبسػلا ثازىثلا حلاغل تمدخلا .

نئف ،نافلؤلما ناره حضىً امهو ،ًلرل تجُدهو

"

ءلاؤه

"

نحسدىلما "

مهتاُخ ذدج اعخ امىمغ اىمسز دك تُلاضىلا

او اىلالخساو ،تلباسلا اىكسؿخس

صجعلاب زىػضلا يف رحُؿخلا ًغ

"

مهف تفاسم ىلغ "

امامج تللؿلما تُبسػلا تُساُسلا تمظهالأ ًم .

تعسف مهل ذُدج تُبسػلا ثازىثلاف

"

طاسخهالا ةداغإ "

ىلغ

الاو ي ساُسلا نحٍىخسلما ق

اغج يد ٌاُحالأ ؼم مهتاربخ ٌدابجو

ةدًدجلا . امهو ،ؼكاىلا يفو ًم لو حضىً

Geisser et Beaugrand

،

"

ضػب ذخف ًغ ناُخالأ ضػب يف ثسفسأ دك ثازىثلا ذهاو اذإ مامأ تُبسػلا تُساُسلا ثلااجلما

"

جزاخلا يف نحمُللما "

( تلاخ

سوىج ) تؿلو تُسيجلا اًاضك يف دُػغج ىلإ اضًأ ثدأ دلف ،

تُيًدلاو تُفالثلا تٍىهلا :

سهظ دلف تُسيجلا يجودصم او

دافخأو

مهنأ ىلغ ناُخالأ ًم رحثه يف ًٍسحاهلما

"

نحُغسص رحؾ ٌافظأ "

بلخم زاهظئب تمصلم ،تٍزاجلا تُساُسلا ثلاىدخلاو ثازىثلل أضيلما تلودل ءلاىلاب اىلغ دهػخلاو يجهنم ليضب ضُبأ ."

ادُح ناثخابلا سهذ امهو ،ي ساُسلاو يعامخحالا دُػغلا ىلغو اره اهدلو يتلا تمُظػلا طالىلاو جئاخىلا ًغ ثًدحلا دىغ ،سمجؤلما

"

مهنأ ىلغ ىفىلما ٌافظأو نحُئاىثلا ىلإ سظىً ام ارحثه

"

دًدهت "

ةزىثلا دػب ىتخ ،مئاللا ي ساُسلاو يعامخحالا ماظىلل

"

(15

ريسيج ) ، ( تنسنيف ) و ، ( ريلك دنارغوب ) . « ،نورجاهملا exilés، réfugiés، binationalaux

خلا ، : هيل

« semitigéllistnafne »

desrévolutions و

destransitionspolitiques ؟

» تارجهلا ، étéicoS

vol ، 156 . مقر ، ،6 ص ،2014 3 . 16- . )

7Idem

8Idem

9Idem

10Idem

11Idem

12Idem

(5)

de la Tunisie), elles ont aussi entraîné une surenchère sur les questions de la nationalité, de la langue de l‟identité culturelle et religieuse : les binationaux et les descendants d‟immigrés sont souvent apparus comme les « enfants illégitimes » des révolutions et des transitions politiques en cours, obligés de montrer systématiquement patte blanche et de faire publiquement acte d‟allégeance à l‟État d‟origine‟‟13.

Au niveau sociopolitique, et comme le mentionne bien les deux chercheurs en parlant des grands résultats et points générés par ce colloque, „‟les binationaux et les enfants de l‟exil sont souvent perçus comme une “menace” pour l‟ordre sociopolitique en place, même après la révolution‟‟14 .

Questions de recherche :

-La bi-nationalité pour l‟agir sociopolitique dans le pays d‟origine : digue ou sas?

-Les bi-nationaux et la politique entre le pays d‟accueil et le pays d‟origine : Double présence ou double absence ?

-le binational réussit-il à se soustraire aux contraintes multiples et contradictoires de sa double appartenance, ou au contraire ne fait-il que les accentuer ?

- De quelle façon les dynamiques identitaires sont-elles influencées par les rapports de force inégalitaires entre individus du Nord et du sud?

Bibliographie sélective :

Cf. LIMAM, Wajdi, “Représenter et être représenté : enjeux politiques et symboliques autour du projet de création d‟un conseil des Tunisiens de l‟étranger”, communication au colloque international wafaw Diasporas, migrants et exilés : quels rôles dans les révolutions et les transitions politiques du monde arabe ? Tunis, 16- 17 octobre 2014.

Geisser, Vincent, et Claire Beaugrand. « Immigrés, exilés, réfugiés, binationaux, etc. : les « enfants illégitimes » des révolutions et des transitions politiques ? », Migrations Société, vol.

156, no. 6, 2014, pp. 3-16.

Cf. Geisser, Vincent, “Q uelle révolution pour les binationaux ? Le rôle des Franco- Tunisiens dans

ثحبلا ةلئس أ :

- أضيلما دلب يف ي ساُسلاو يعامخحالا لمػلل تحودصلما تُسيجلا :

؟يئاىهلا لفللا وأ دسلا - أضيلما دلبو فُضلما دلبلا نحب تساُسلاو تُسيجلا يئاىز :

؟جودصلما باُؿلا وأ جودصلما زىضحلا - حجىً له تُسيجلا جودصم

ةددػخلما دىُللا بىجج يف

يدؤً لا ًلذ ًم سىػلا ىلغ مأ ،تحودصلما هخٍىضػل تضكاىخلماو

؟اهشاسبإ ىلإ لاإ - ماىًد سزأخج فُه ثاُه

نحب تئفايخلما رحؾ ةىللا ثاكلاػب تٍىهلا

؟بىىجلاو ٌامضلا يف داسفالأ

Bibliographie sélective :

Cf. LIMAM, Wajdi, “Représenter et être représenté : enjeux politiques et symboliques autour du projet de création d‟un conseil des Tunisiens de l‟étranger”, communication au colloque international wafaw Diasporas, migrants et exilés : quels rôles dans les révolutions et les transitions politiques du monde arabe ? Tunis, 16- 17 octobre 2014.

Geisser, Vincent, et Claire Beaugrand. « Immigrés, exilés, réfugiés, binationaux, etc. : les « enfants illégitimes » des révolutions et des transitions politiques ? », Migrations Société, vol.

156, no. 6, 2014, pp. 3-16.

Cf. Geisser, Vincent, “Quelle révolution pour les binationaux ? Le rôle des Franco- Tunisiens dans la chute de la dictature et dans la transition politique”, Migrations Société, vol. 24, n° 143, septembre-octobre 2012, pp. 155-178

GEISSER, Vincent, “Le retour des nationalismes migratoires ? Le rôle des binationaux et des descendants de migrants dans les processus politiques du monde arabe”, communication au colloque Identities in the Middle East : ties, demands and everyday practices, Institut français du Proche-Orient – Institut français de Jordanie, 22-23 octobre 2014.

Geisser, Vincent ; Kelfaoui, Schérazade, “La nation d‟origine réinventée. La persistance du

„mythe national‟ chez les Français originaires du Maghreb”, Confluences Méditerranée, n° 39, automne 2001, pp. 27-35.

13Idem

14Idem

(6)

la chute de la dictature et dans la transition politique”, Migrations Société, vol. 24, n° 143, septembre-octobre 2012, pp. 155-178

GEISSER, Vincent, “Le retour des nationalismes migratoires ? Le rôle des binationaux et des descendants de migrants dans les processus politiques du monde arabe”, communication au colloque Identities in the Middle East : ties, demands and everyday practices, Institut français du Proche-Orient – Institut français de Jordanie, 22-23 octobre 2014.

Geisser, Vincent ; Kelfaoui, Schérazade, “La nation d‟origine réinventée. La persistance du

„mythe national‟ chez les Français originaires du Maghreb”, Confluences Méditerranée, n° 39, automne 2001, pp. 27-35.

Coordination:FatenMbarek,SofieneJabballah, Tarak Ben Hiba

Comité organisateur : Institut supérieure des études appliquées en Humanités,

Comité scientifique, L‟association citoyenneté, développement, cultures et migrations des deux rives (C.D.C.M.I.R) , La Fondation Rosa Luxembourg (Bureau de la coopération académique)

● Mehdi Mabrouk (Tunisie)

● Vincent Geisser(France)

● Hichem Abdessmad (Tunisie)

● Safa Bessalah (Tunisie)

● Adel ben Youssef (Tunisie)

Langues de communication : arabe, français, anglais….

Une publication des communications sous forme d‟un ouvrage collectif est programmée.

Lecomité scientifique se réserve le droit : d‟évaluer tout les articles selon des critères scientifiques ; et de rejeter tout article, qui ne correspondrait pas à l'objet du colloque.

Les articles retenus sont évalués en double aveugle par des membres du comité scientifique.

Les propositions de 1500 signes environ, accompagnées de brèves indications

biographiques, sont à envoyer pour le 1 novembre 2021 à l‟adresse suivante

ي سيخلا ق : يفس ،نزابم ًجاف باح نا

ط ،الله قزا به ًب ية

تىجللا يمُظىخلا ة:

مىلػلا يف تُلُبعخلا ثاسازدلل يلاػلا دهػلما

،تُهاسوالإ ،تُملػلا تىجللا تُػمح

ثافالثلاو تُمىخلاو تىظاىلما

سجهلاو يتفضلابة ن

) ؽزىبمسهىل اشوز تسسؤمو (

نواػخلا بخىم يمًداوالأ )

1.

نوربم يدهم (

سوىج )

2.

Vincent Geisser (

اسنرف )

3.

دبغ ماضه دمغلا

( سوىج )

4.

ب ءافع حلاع ن ( سوىج )

5.

فسىً ًب ٌداغ (

سوىج )

ا ثاؿل تهزاضلم : تًزحلجهالإو تُسوسفلاو تُبسػلا ....

سضو زسللما ًمو نرتضم باخه يف تمىحلما ثلااللما

ظفخدجو

ؼُمح مُُلج يف محلاب تُملػلا تىجللا ثلااللما

رحًاػملل الفو

ؼم مفاىخج لا ةدام يأ ضفزو تُملػلا ش ةودىلا فادهأ

ىدىب ثاخرتلم ٌاسزإ يغبيً

500 1 ةرحسلا ًغ صحىم تبىحصم ،

ٌىلدب ،تُجارلا 1

يواثلا ًٍسضح /

ربمفىه 2021 يلاخلا ناىىػلا ىلإ :

[email protected]

om

(7)

:

gafsacolloqueinternational@gmail.

com

Références

Documents relatifs

Le rapprochement semble tout à fait légitime vu que ces printemps comme le PA ont pour événement commun «  la révolution des peuples  » et le désir de

Dans ce contexte précis, le lien « naturel » institué entre le Printemps arabe et le terrorisme fut de considérer avec enthousiasme mais néanmoins suspicion le mouvement de

En este caso, Taro ofrece una visión sencilla pero pode- rosamente llamativa, mientras Capa, por una vez, ofrece algo más común que su compañera, centrándose en el es- cenario

En règle générale, c est à la manière dont les droits fondamentaux sont abordés que l’on peut savoir si un pays s’engage véritablement dans la voie de la

Au Liban, le contrecoup des événements de Syrie sem- ble se manifester le long des lignes de clivages les plus saillantes de la sociologie politique libanaise, soit

« protection de l‟État » 10 pour lutter contre toute sorte de discrimination. C‟est dans ce sens que nous orientons notre réflexion sur le rôle des

C’est en 1980 que la question berbère, terme qui draine avec lui toute sa charge problématique 4 , émerge dans le champ politique algérien sous l’appellation de «

Cette trajectoire est typique d’une organisation comme la Fédération des Tunisiens pour une citoyenneté des deux rives ( FTCR ), fondée en 1974 sous le nom d’Union des