• Aucun résultat trouvé

Office québécois de la langue française et Commission de toponymie

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Office québécois de la langue française et Commission de toponymie"

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

Office québécois de la langue française et Commission de toponymie

PLAN D’ACTION ANNUEL DE DÉVELOPPEMENT DURABLE 2016-2020 Addenda 2021-2022

Le Plan d’action de développement durable (PADD) de l’Office québécois de la langue française et de la Commission de toponymie couvre initialement la période 2016 à 2020. Ce plan décrivait les actions retenues par l’Office pour contribuer à l’atteinte des objectifs de la Stratégie gouvernementale de développement durable (SGDD) 2015-2020.

Le Comité interministériel du développement durable (CIDD) a invité les ministères et organismes à mettre à jour leur plan d’action

respectif de développement durable jusqu’au 31 mars 2022, à la suite d’une première prolongation en 2020-2021. Le présent addenda a

donc pour objet de mettre à jour le PADD de l’Office pour la période 2021-2022, une année de transition en vue d’une nouvelle Stratégie

gouvernementale de développement durable (SGDD) 2022-2027. Cette mise à jour implique le retrait des actions terminées et l’intégration

d’un engagement liées aux priorités du CIDD. Les autres engagements inscrits au PADD 2016-2020 sont poursuivis.

(2)

Office québécois de la langue française et Commission de toponymie – Addenda Plan d’action de développement durable 2019-2021

Orientation gouvernementale 1

Renforcer la gouvernance du développement durable dans l’administration publiquectif

Objectif gouvernemental 1.1

Renforcer les pratiques de gestion écoresponsables dans l’administration publique Engagement de l’organisme

Promouvoir et mettre en œuvre des mesures de réduction de la quantité d'énergie et de ressources naturelles et matérielles utilisées dans les activités quotidiennes

Action Indicateur Cible Modification

Annulation Justification

2 Favoriser la juste utilisation du papier

Date de dépôt de l’avis sur les possibilités de réduction, s’il y a lieu

31 mars

2020 Action retirée Cible atteinte durant l’exercice 2019-2020

3

Améliorer en continu la gestion responsable du parc informatique

Nombre et nature des moyens mis en œuvre 2 moyens

d’ici 2020 Action retirée

Cible atteinte. Deux moyens ont été mis en œuvre durant l'exercice 2019-2020

(3)

Office québécois de la langue française et Commission de toponymie – Addenda Plan d’action de développement durable 2019-2021

4

Adopter des critères pour favoriser les pratiques responsables, notamment en ce qui concerne les déplacements, les réunions et l’information transmise aux entreprises, aux citoyens ainsi qu’aux partenaires

Date d’adoption d’une grille d’évaluation des pratiques responsables, de critères de

déplacements optimaux et d’un aide-mémoire concernant les meilleures pratiques de diffusion de l’information

31 mars

2017 Action retirée Cible atteinte durant l’exercice 2019-2020

6

Favoriser l'utilisation de modes de transport collectifs et actifs par les employés

Nombre et nature des moyens mis en œuvre 1 par

année Nouvelle action

La relocalisation et

l'accessibilité du nouveau siège social de l'Office peut favoriser l'utilisation du transport collectif et les déplacements actifs

(4)

Office québécois de la langue française et Commission de toponymie – Addenda Plan d’action de développement durable 2019-2021 Objectif gouvernemental 1.2

Renforcer la prise en compte des principes de développement durable par les ministères et organismes publics Engagement de l’organisme

Prendre en compte les principes de développement durable dans les dossiers stratégiques de l'Office

Action Indicateur Cible Modification

Annulation Justification

6

S’assurer que le comité DD joue un rôle- conseil sur les questions relevant de sa compétence

Nombre et nature des mandats

d’accompagnement assumés par des membres du comité DD

En continu Action retirée

Les membres du comité accompagnent les membres du personnel dans plusieurs

démarches; cette action est donc transversale.

(5)

Office québécois de la langue française et Commission de toponymie – Addenda Plan d’action de développement durable 2019-2021 Objectif gouvernemental 1.4

Poursuivre le développement des connaissances et des compétences en matière de développement durable dans l’administration publique

Engagement de l’organisme

Favoriser l'acquisition des connaissances et des compétences des employés de l'Office en matière de développement durable

Action Indicateur Cible Modification

Annulation Justification

12

Mettre en place des moyens afin de soutenir les candidats aux ordres professionnels qui doivent réussir l’examen de français de l’Office

Date de réalisation D’ici 2020 Action retirée Cible atteinte durant l'exercice 2018-2019

(6)

Office québécois de la langue française et Commission de toponymie – Addenda Plan d’action de développement durable 2019-2021 Objectif gouvernemental 1.5

Contribuer à la démarche gouvernementale d’intégration de la culture au développement durable du Ministère de la Culture et des Communications

Engagement de l’organisme

Renforcer l’accès et la participation à la vie culturelle considérée comme un levier important de développement social, économique et territorial

Action Indicateur Cible Modification

Annulation Justification

10

Adopter une procédure particulière visant l’échange d’informations entre la Commission et les différents acteurs, dans le cadre du Programme de désignation commémorative

Date d’approbation du Programme de

désignation commémorative (y compris la procédure)

31 mars 2017 Action retirée Cible atteinte durant l’exercice 2017-2018

Références

Documents relatifs

mais une langue vivante qui doit savoir, en particulier dans le domaine scientifique, adopter des termes nouveaux forgés par la nécessité d’intégrer tous les nouveaux concepts

26/10/2021 http://fpn.ump.ma : يلاتلا طبارلا ةرايز مكنكمي نامزلا لامعتسا ب ةقلعتملا تادجتسملا رخ آ ىلع علاطلاا

Question avec ‘quand, où, combien, pourquoi, comment,

En vertu de l’article 100, l’Office de la langue fran- çaise est institué pour « définir et conduire la politi- que québécoise en matière de recherche linguistique et

En faisant des expériences avec des billes qui roulent sur des plans de différentes natures, il observe que si le plan est très rugueux, la bille s’arrête rapidement, par contre, si

C’est la DGLFLF qui doit coordonner l’élaboration de la liste des termes à définir, assurer les navettes entre les groupes d’experts et les échanges entre la

Il propose que le nom Route Jean- Lapierre soit attribué à un tronçon de la route 139 situé à Granby et à Saint-Alphonse-de-Granby (voir carte en annexe), en remplacement,

Lorsque le bilan porte sur les émissions et sur les absorptions anthropiques de gaz à effet de serre, on mesure l’empreinte en gaz à effet de serre (abrégée en empreinte GES) et