• Aucun résultat trouvé

Canada (Canada), Royaume-Uni (United Kingdom), États-Unis d'amérique (United States of America)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Canada (Canada), Royaume-Uni (United Kingdom), États-Unis d'amérique (United States of America)"

Copied!
331
0
0

Texte intégral

(1)

CDR/A.64

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 2

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 2

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 2

--- Amendment submitted by the following Government members:

Amendement proposé par les membres gouvernementaux suivants:

Enmienda presentada por los miembros gubernamentales siguientes:

Canada (Canada), Royaume-Uni (United Kingdom), États-Unis d'Amérique (United States of America)

2. Progress towards the goal of full, productive, and freely chosen employment for all was further compromised by the recent COVID-19 pandemic. While in many countries policy measures helped protect workers and enterprises, recovery remains uneven and incomplete. The

compounding effects from geopolitical tensions, notably ongoing armed conflicts, rising inflation, financial turbulence, high debt burden and global supply chain disruptions along with labour abuses, are exacerbating inequalities within and between groups of workers, enterprises and countries.

Fiscal constraints limit the ability of countries to continue supporting recovery. This situation risks leaving developing countries even further behind.

---

2. Les progrès vers la réalisation de l’objectif du plein emploi productif et librement choisi pour tous ont été encore davantage compromis par la récente pandémie de COVID-19. Tandis que, dans de nombreux pays, les mesures stratégiques adoptées ont contribué à protéger les travailleurs et les entreprises, la reprise demeure inégale et partielle. Les tensions géopolitiques, notamment les conflits armés en cours, la hausse de l’inflation, les turbulences sur les marchés financiers, le lourd fardeau de la dette, et les perturbations des chaînes d’approvisionnement mondiales et les abus au travail, sont autant de facteurs aggravants qui exacerbent les inégalités entre les groupes de travailleurs, les entreprises et les pays et en leur sein. Les contraintes budgétaires limitent la capacité des pays à continuer de soutenir la reprise. Cette situation menace de laisser les pays en développement encore davantage de côté.

---

2. El progreso hacia el objetivo del empleo pleno, productivo y libremente elegido para todos se vio aún más comprometido por la reciente pandemia de COVID-19. Aunque en muchos países las medidas políticas ayudaron a proteger a los trabajadores y a las empresas, la recuperación sigue siendo desigual e incompleta. Los efectos agravantes de las tensiones geopolíticas, en particular los conflictos armados en curso, el aumento de la inflación, las turbulencias financieras, la elevada carga de la deuda y las interrupciones de las cadenas mundiales de suministro, junto con los abusos

(2)

Page 2 of 331 empresas y de los países y entre ellos. Las restricciones fiscales limitan la capacidad de los países para seguir apoyando la recuperación. Esta situación corre el riesgo de dejar a los países en desarrollo aún más rezagados.

(3)

CDR/A.106

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 2

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 2

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 2

--- Amendment submitted by the following Government members:

Amendement proposé par les membres gouvernementaux suivants:

Enmienda presentada por los miembros gubernamentales siguientes:

Autriche (Austria), Belgique (Belgium), Bulgarie (Bulgaria), Croatie (Croatia), Chypre (Cyprus), Tchéquie (Czechia), Danemark (Denmark), Estonie (Estonia), Finlande (Finland), France (France), Allemagne (Germany), Grèce (Greece), Hongrie (Hungary), Irlande (Ireland), Italie (Italy), Lettonie (Latvia), Lituanie (Lithuania), Luxembourg (Luxembourg), Malte (Malta), Pays- Bas (Netherlands), Pologne (Poland), Portugal (Portugal), Roumanie (Romania), Slovaquie (Slovakia), Slovénie (Slovenia), Espagne (Spain), Suède (Sweden), États-Unis d'Amérique (United States of America)

2. Progress towards the goal of full, productive, and freely chosen employment for all was further compromised by the recent COVID-19 pandemic. While in many countries policy measures helped protect workers and enterprises, recovery remains uneven and incomplete. The

compounding effects from geopolitical tensions, notably ongoing armed conflicts, rising inflation, financial turbulence, high debt burden and global supply chain disruptions, are exacerbating

inequalities within and between groups of workers, enterprises and countries. Fiscal constraints are limiting the ability of countries' abilities to continue supporting recovery and increasing the

likelihood of unequal development, with. This situation risks leaving developing countries being left even further behind.

---

2. Les progrès vers la réalisation de l’objectif du plein emploi productif et librement choisi pour tous ont été encore davantage compromis par la récente pandémie de COVID-19. Tandis que, dans de nombreux pays, les mesures stratégiques adoptées ont contribué à protéger les travailleurs et les entreprises, la reprise demeure inégale et partielle. Les tensions géopolitiques, notamment les conflits armés en cours, la hausse de l’inflation, les turbulences sur les marchés financiers, le lourd fardeau de la dette et les perturbations des chaînes d’approvisionnement mondiales sont autant de facteurs aggravants qui exacerbent les inégalités entre les groupes de travailleurs, les entreprises et les pays et en leur sein. Les contraintes budgétaires limitent la capacité des pays à continuer de soutenir la reprise et augmentent le risque d'un développement inégal qui laisserait . Cette situation menace de laisser les pays en développement encore davantage de côté.

---

(4)

Page 4 of 331 2. El progreso hacia el objetivo del empleo pleno, productivo y libremente elegido para todos se vio aún más comprometido por la reciente pandemia de COVID-19. Aunque en muchos países las medidas políticas ayudaron a proteger a los trabajadores y a las empresas, la recuperación sigue siendo desigual e incompleta. Los efectos agravantes de las tensiones geopolíticas, en particular los conflictos armados en curso, el aumento de la inflación, las turbulencias financieras, la elevada carga de la deuda y las interrupciones de las cadenas mundiales de suministro, están exacerbando las desigualdades dentro de los grupos de trabajadores, dentro de las empresas y de los países y entre ellos. Las restricciones fiscales limitan están limitando la capacidad de los países para seguir apoyandoapoyar la recuperación y están aumentando la probabilidad de un desarrollo desigual,

dejando. Esta situación corre el riesgo de dejar a los países en desarrollo aún más rezagados.

(5)

CDR/A.11

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 3

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 3

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 3

--- Amendment submitted by the employer members

Amendement proposé par les membres employeurs Enmienda presentada por los miembros empleadores

3. At the same time, long-lasting labour market challenges persist [in terms of both the quantity and quality of employment], as evidenced by high informality, low productivity, skills mismatches, [persistent and rising working poverty, stagnant wage growth], labour market inequalities and various forms of discrimination. Despite gains in some areas over recent decades, [the lack of decent work opportunities reflects] / [there is] slow progress in the transformation towards more inclusive labour markets for the benefit of all. Women face lower pay, higher

unemployment and inactivity rates than men and perform the majority of unpaid care work. Young people continue to struggle to transit smoothly from school to work and into their first decent job.

Globally, informality remains a main source of decent work deficits, [including in micro-, small and medium-sized enterprises (MSMEs)]. [Precarious and] insecure forms of work have further

contributed to decent work deficits as well as the informalization of formal employment.

---

3. En même temps, les problèmes qui existent de longue date sur le marché du travail perdurent[, tant en ce qui concerne la quantité des emplois qu’en ce qui concerne leur qualité], comme en témoignent le niveau élevé de l’informalité, la faible productivité, l’inadéquation des compétences, [la persistance et l’aggravation de la pauvreté des travailleurs, la croissance stagnante des salaires] ainsi que les inégalités observées sur le marché du travail et les diverses formes de discrimination. Bien que des avancées aient été enregistrées dans certains domaines ces dernières décennies, [le manque de possibilités de travail décent montre que] / les progrès demeurent lents sur la voie d’une transformation vers des marchés du travail plus inclusifs, au bénéfice de tous. Les femmes sont moins rémunérées, ont des taux de chômage et d’inactivité plus élevés que les hommes et s’acquittent de la majorité des tâches de soin non rémunérées. Les jeunes rencontrent toujours des difficultés à négocier sans heurts leur transition de l’école vers la vie active et vers leur premier emploi décent. Au niveau mondial, l’informalité continue de jouer un rôle de premier plan dans les déficits de travail décent[, notamment pour les micro, petites et moyennes entreprises]. Les formes de travail [précaires et] incertaines ont en outre contribué aux déficits de travail décent ainsi qu’à l’informalisation de l’emploi formel.

---

(6)

Page 6 of 331 3. Al mismo tiempo, persisten retos de larga data en el mercado de trabajo [tanto en materia de cantidad como de calidad del empleo] como lo demuestran el alto nivel de informalidad, la baja productividad, la inadecuación de las competencias, [el aumento persistente y creciente del número de trabajadores pobres, el estancamiento del aumento de los salarios], los diferentes tipos de desigualdad en el mercado de trabajo y las distintas formas de discriminación. A pesar de los avances obtenidos en algunos ámbitos en las últimas décadas, [la falta de oportunidades de trabajo decente refleja] / [hay un lento proceso] [el proceso] de transformación hacia mercados de trabajo más inclusivos para beneficio de todos [es lento]. Las mujeres reciben remuneraciones más bajas, se enfrentan a tasas de desempleo e inactividad más elevadas que los hombres y realizan la mayoría de los trabajos del cuidado no remunerados. Los jóvenes siguen teniendo dificultades para pasar sin problemas de la escuela al trabajo y a su primer empleo decente. A nivel mundial, la informalidad sigue siendo una fuente importante de déficits de trabajo decente. [incluso en las microempresas y en las pequeñas y medianas empresas]. Las formas de trabajo [precario e] inseguro han aumentado aún más los déficits de trabajo decente, así como la informalización del empleo formal.

(7)

CDR/A.12

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 3

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 3

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 3

--- Amendment submitted by the employer members

Amendement proposé par les membres employeurs Enmienda presentada por los miembros empleadores

3. At the same time, long-lasting labour market challenges persist [in terms of both the quantity and quality of employment], as evidenced by high informality, low productivity, skills mismatches, insufficient work opportunities, [persistent and rising working poverty, stagnant wage growth], labour market inequalities and various forms of discrimination. Despite gains in some areas over recent decades, [the lack of decent work opportunities reflects] / [there is] slow progress in the transformation towards more inclusive labour markets for the benefit of all. Women face lower pay, higher unemployment and inactivity rates than men and perform the majority of unpaid care work.

Young people continue to struggle to transit smoothly from school to work and into their first decent job. Globally, informality remains a main source of decent work deficits, [including in micro-, small and medium-sized enterprises (MSMEs)]. [Precarious and] insecure forms of work have further contributed to decent work deficits as well as the informalization of formal employment.

---

3. En même temps, les problèmes qui existent de longue date sur le marché du travail perdurent[, tant en ce qui concerne la quantité des emplois qu’en ce qui concerne leur qualité], comme en témoignent le niveau élevé de l’informalité, la faible productivité, l’inadéquation des compétences, l'insuffisance des possibilités de travail, [la persistance et l’aggravation de la pauvreté des travailleurs, la croissance stagnante des salaires] ainsi que les inégalités observées sur le marché du travail et les diverses formes de discrimination. Bien que des avancées aient été enregistrées dans certains domaines ces dernières décennies, [le manque de possibilités de travail décent montre que] / les progrès demeurent lents sur la voie d’une transformation vers des marchés du travail plus inclusifs, au bénéfice de tous. Les femmes sont moins rémunérées, ont des taux de chômage et d’inactivité plus élevés que les hommes et s’acquittent de la majorité des tâches de soin non

rémunérées. Les jeunes rencontrent toujours des difficultés à négocier sans heurts leur transition de l’école vers la vie active et vers leur premier emploi décent. Au niveau mondial, l’informalité

continue de jouer un rôle de premier plan dans les déficits de travail décent[, notamment pour les micro, petites et moyennes entreprises]. Les formes de travail [précaires et] incertaines ont en outre contribué aux déficits de travail décent ainsi qu’à l’informalisation de l’emploi formel.

---

(8)

Page 8 of 331 3. Al mismo tiempo, persisten retos de larga data en el mercado de trabajo [tanto en materia de cantidad como de calidad del empleo] como lo demuestran el alto nivel de informalidad, la baja productividad, la inadecuación de las competencias, las insuficientes oportunidades de trabajo, [el aumento persistente y creciente del número de trabajadores pobres, el estancamiento del aumento de los salarios], los diferentes tipos de desigualdad en el mercado de trabajo y las distintas formas de discriminación. A pesar de los avances obtenidos en algunos ámbitos en las últimas décadas, [la falta de oportunidades de trabajo decente refleja] / [hay un lento proceso] [el proceso] de

transformación hacia mercados de trabajo más inclusivos para beneficio de todos [es lento]. Las mujeres reciben remuneraciones más bajas, se enfrentan a tasas de desempleo e inactividad más elevadas que los hombres y realizan la mayoría de los trabajos del cuidado no remunerados. Los jóvenes siguen teniendo dificultades para pasar sin problemas de la escuela al trabajo y a su primer empleo decente. A nivel mundial, la informalidad sigue siendo una fuente importante de déficits de trabajo decente. [incluso en las microempresas y en las pequeñas y medianas empresas]. Las formas de trabajo [precario e] inseguro han aumentado aún más los déficits de trabajo decente, así como la informalización del empleo formal.

(9)

CDR/A.13

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 3

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 3

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 3

--- Amendment submitted by the employer members

Amendement proposé par les membres employeurs Enmienda presentada por los miembros empleadores

3. At the same time, long-lasting labour market challenges persist [in terms of both the quantity and quality of employment], as evidenced by high informality, low productivity, skills mismatches, [persistent and rising working poverty, stagnant wage growth], labour market inequalities and various forms of discrimination. Despite gains in some areas over recent decades, [the lack of decent work opportunities reflects] / [there is] slow progress in the transformation towards more inclusive labour markets for the benefit of all. Women face lower pay, higher

unemployment and inactivity rates than men and perform the majority of unpaid care work. Young people continue to struggle to transit smoothly from school to work and into their first decent job.

Globally, informality remains a main source of decent work deficits, [including in micro-, small and medium-sized enterprises (MSMEs)]. [Precarious and] insecure forms of work have further

contributed to decent work deficits as well as the informalization of formal employment.

---

3. En même temps, les problèmes qui existent de longue date sur le marché du travail perdurent[, tant en ce qui concerne la quantité des emplois qu’en ce qui concerne leur qualité], comme en témoignent le niveau élevé de l’informalité, la faible productivité, l’inadéquation des compétences, [la persistance et l’aggravation de la pauvreté des travailleurs, la croissance stagnante des salaires] ainsi que les inégalités observées sur le marché du travail et les diverses formes de discrimination. Bien que des avancées aient été enregistrées dans certains domaines ces dernières décennies, [le manque de possibilités de travail décent montre que] / les progrès demeurent lents sur la voie d’une transformation vers des marchés du travail plus inclusifs, au bénéfice de tous. Les femmes sont moins rémunérées, ont des taux de chômage et d’inactivité plus élevés que les hommes et s’acquittent de la majorité des tâches de soin non rémunérées. Les jeunes rencontrent toujours des difficultés à négocier sans heurts leur transition de l’école vers la vie active et vers leur premier emploi décent. Au niveau mondial, l’informalité continue de jouer un rôle de premier plan dans les déficits de travail décent[, notamment pour les micro, petites et moyennes entreprises]. Les formes de travail [précaires et] incertaines ont en outre contribué aux déficits de travail décent ainsi qu’à l’informalisation de l’emploi formel.

---

(10)

Page 10 of 331 3. Al mismo tiempo, persisten retos de larga data en el mercado de trabajo [tanto en materia de cantidad como de calidad del empleo] como lo demuestran el alto nivel de informalidad, la baja productividad, la inadecuación de las competencias, [el aumento persistente y creciente del número de trabajadores pobres, el estancamiento del aumento de los salarios], los diferentes tipos de desigualdad en el mercado de trabajo y las distintas formas de discriminación. A pesar de los avances obtenidos en algunos ámbitos en las últimas décadas, [la falta de oportunidades de trabajo decente refleja] / [hay un lento proceso] [el proceso] de transformación hacia mercados de trabajo más inclusivos para beneficio de todos [es lento]. Las mujeres reciben remuneraciones más bajas, se enfrentan a tasas de desempleo e inactividad más elevadas que los hombres y realizan la mayoría de los trabajos del cuidado no remunerados. Los jóvenes siguen teniendo dificultades para pasar sin problemas de la escuela al trabajo y a su primer empleo decente. A nivel mundial, la informalidad sigue siendo una fuente importante de déficits de trabajo decente. [incluso en las microempresas y en las pequeñas y medianas empresas]. Las formas de trabajo [precario e] inseguro han aumentado aún más los déficits de trabajo decente, así como la informalización del empleo formal.

(11)

CDR/A.74

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 3

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 3

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 3

--- Amendment submitted by the worker members

Amendement proposé par les membres travailleurs Enmienda presentada por los miembros trabajadores

3. At the same time, long-lasting labour market challenges persist [in terms of both the quantity and quality of employment], as evidenced by high informality, low productivity, skills mismatches, [persistent and rising working poverty, stagnant wage growth], labour market inequalities and various forms of discrimination. Despite gains in some areas over recent decades, [the lack of decent work opportunities reflects] [there is] slow progress in the transformation towards more inclusive labour markets for the benefit of all. Women face lower pay, higher

unemployment and inactivity rates than men and perform the majority of unpaid care work. Young people continue to struggle to transit smoothly from school to work and into their first decent job.

Globally, informality remains a main source of decent work deficits, [including in micro-, small and medium-sized enterprises (MSMEs)]. [Precarious and] insecure forms of work have further

contributed to decent work deficits as well as the informalization of formal employment.

---

3. En même temps, les problèmes qui existent de longue date sur le marché du travail perdurent[, tant en ce qui concerne la quantité des emplois qu’en ce qui concerne leur qualité], comme en témoignent le niveau élevé de l’informalité, la faible productivité, l’inadéquation des compétences, [la persistance et l’aggravation de la pauvreté des travailleurs, la croissance stagnante des salaires] ainsi que les inégalités observées sur le marché du travail et les diverses formes de discrimination. Bien que des avancées aient été enregistrées dans certains domaines ces dernières décennies, [le manque de possibilités de travail décent montre que] / les progrès demeurent lents sur la voie d’une transformation vers des marchés du travail plus inclusifs, au bénéfice de tous. Les femmes sont moins rémunérées, ont des taux de chômage et d’inactivité plus élevés que les hommes et s’acquittent de la majorité des tâches de soin non rémunérées. Les jeunes rencontrent toujours des difficultés à négocier sans heurts leur transition de l’école vers la vie active et vers leur premier emploi décent. Au niveau mondial, l’informalité continue de jouer un rôle de premier plan dans les déficits de travail décent[, notamment pour les micro, petites et moyennes entreprises]. Les formes de travail [précaires et] incertaines ont en outre contribué aux déficits de travail décent ainsi qu’à l’informalisation de l’emploi formel. Sans objet en français

---

(12)

Page 12 of 331 3. Al mismo tiempo, persisten retos de larga data en el mercado de trabajo [tanto en materia de cantidad como de calidad del empleo] como lo demuestran el alto nivel de informalidad, la baja productividad, la inadecuación de las competencias, [el aumento persistente y creciente del número de trabajadores pobres, el estancamiento del aumento de los salarios], los diferentes tipos de desigualdad en el mercado de trabajo y las distintas formas de discriminación. A pesar de los avances obtenidos en algunos ámbitos en las últimas décadas, [la falta de oportunidades de trabajo decente refleja] / [hay un lento proceso] [el proceso] de transformación hacia mercados de trabajo más inclusivos para beneficio de todos [es lento]. Las mujeres reciben remuneraciones más bajas, se enfrentan a tasas de desempleo e inactividad más elevadas que los hombres y realizan la mayoría de los trabajos del cuidado no remunerados. Los jóvenes siguen teniendo dificultades para pasar sin problemas de la escuela al trabajo y a su primer empleo decente. A nivel mundial, la informalidad sigue siendo una fuente importante de déficits de trabajo decente. [incluso en las microempresas y en las pequeñas y medianas empresas]. Las formas de trabajo [precario e] inseguro han aumentado aún más los déficits de trabajo decente, así como la informalización del empleo formal.

(13)

CDR/A.169

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 3

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 3

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 3

--- Amendment submitted by the following Government members:

Amendement proposé par les membres gouvernementaux suivants:

Enmienda presentada por los miembros gubernamentales siguientes:

Autriche (Austria), Belgique (Belgium), Bulgarie (Bulgaria), Croatie (Croatia), Chypre (Cyprus), Tchéquie (Czechia), Danemark (Denmark), Estonie (Estonia), Finlande (Finland), France (France), Allemagne (Germany), Grèce (Greece), Hongrie (Hungary), Irlande (Ireland), Italie (Italy), Lettonie (Latvia), Lituanie (Lithuania), Luxembourg (Luxembourg), Malte (Malta), Pays- Bas (Netherlands), Pologne (Poland), Portugal (Portugal), Roumanie (Romania), Slovaquie (Slovakia), Slovénie (Slovenia), Espagne (Spain), Suède (Sweden), États-Unis d'Amérique (United States of America)

3. At the same time, long-lasting labour market challenges persist [in terms of both the quantity and quality of employment], as evidenced by high informality, low productivity, skills mismatches, [persistent and rising working poverty, stagnant wage growth], labour market inequalities and various forms of discrimination. Despite gains in some areas over recent decades, [the lack of decent work opportunities reflects] / [there is] slow progress in the transformation towards more inclusive labour markets for the benefit of all. Women face lower pay, higher

unemployment and inactivity rates than men and perform the majority of unpaid care work. Young people continue to struggle to transit smoothly from school to work and into their first decent job.

Globally, informality remains a main source of decent work deficits, [including in micro-, small and medium-sized enterprises (MSMEs)]. [Precarious and] insecure forms of work have further

contributed to decent work deficits as well as the informalization of formal employment.

---

3. En même temps, les problèmes qui existent de longue date sur le marché du travail perdurent[, tant en ce qui concerne la quantité des emplois qu’en ce qui concerne leur qualité], comme en témoignent le niveau élevé de l’informalité, la faible productivité, l’inadéquation des compétences, [la persistance et l’aggravation de la pauvreté des travailleurs, la croissance stagnante des salaires] ainsi que les inégalités observées sur le marché du travail et les diverses formes de discrimination. Bien que des avancées aient été enregistrées dans certains domaines ces dernières décennies, [le manque de possibilités de travail décent montre que] / les progrès demeurent lents sur la voie d’une transformation vers des marchés du travail plus inclusifs, au bénéfice de tous. Les femmes sont moins rémunérées, ont des taux de chômage et d’inactivité plus élevés que les hommes et s’acquittent de la majorité des tâches de soin non rémunérées. Les jeunes rencontrent

(14)

Page 14 of 331 premier emploi décent. Au niveau mondial, l’informalité continue de jouer un rôle de premier plan dans les déficits de travail décent[, notamment pour les micro, petites et moyennes entreprises]. Les formes de travail [précaires et] incertaines ont en outre contribué aux déficits de travail décent ainsi qu’à l’informalisation de l’emploi formel.

---

3. Al mismo tiempo, persisten retos de larga data en el mercado de trabajo [tanto en materia de cantidad como de calidad del empleo] como lo demuestran el alto nivel de informalidad, la baja productividad, la inadecuación de las competencias, [el aumento persistente y creciente del número de trabajadores pobres, el estancamiento del aumento de los salarios], los diferentes tipos de desigualdad en el mercado de trabajo y las distintas formas de discriminación. A pesar de los avances obtenidos en algunos ámbitos en las últimas décadas, [la falta de oportunidades de trabajo decente refleja] / [hay un lento proceso] [el proceso] de transformación hacia mercados de trabajo más inclusivos para beneficio de todos [es lento]. Las mujeres reciben remuneraciones más bajas, se enfrentan a tasas de desempleo e inactividad más elevadas que los hombres y realizan la mayoría de los trabajos del cuidado no remunerados. Los jóvenes siguen teniendo dificultades para pasar sin problemas de la escuela al trabajo y a su primer empleo decente. A nivel mundial, la informalidad sigue siendo una fuente importante de déficits de trabajo decente. [incluso en las microempresas y en las pequeñas y medianas empresas]. Las formas de trabajo [precario e] inseguro han aumentado aún más los déficits de trabajo decente, así como la informalización del empleo formal.

(15)

CDR/A.168

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 3

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 3

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 3

--- Amendment submitted by the following Government members:

Amendement proposé par les membres gouvernementaux suivants:

Enmienda presentada por los miembros gubernamentales siguientes:

Autriche (Austria), Belgique (Belgium), Bulgarie (Bulgaria), Croatie (Croatia), Chypre (Cyprus), Tchéquie (Czechia), Danemark (Denmark), Estonie (Estonia), Finlande (Finland), France (France), Allemagne (Germany), Grèce (Greece), Hongrie (Hungary), Irlande (Ireland), Italie (Italy), Lettonie (Latvia), Lituanie (Lithuania), Luxembourg (Luxembourg), Malte (Malta), Pays- Bas (Netherlands), Pologne (Poland), Portugal (Portugal), Roumanie (Romania), Slovaquie (Slovakia), Slovénie (Slovenia), Espagne (Spain), Suède (Sweden), États-Unis d'Amérique (United States of America)

3. At the same time, long-lasting labour market challenges persist [in terms of both the quantity and quality of employment], as evidenced by high informality, low productivity, skills mismatches, [persistent and rising working poverty, stagnant wage growth], labour market inequalities and various forms of discrimination. Despite gains in some areas over recent decades, [the lack of decent work opportunities reflects] / [there is] slow progress in the transformation towards more inclusive labour markets for the benefit of all. Women face lower pay, higher

unemployment and inactivity rates than men and perform the majority of unpaid care work. Young people continue to struggle to transit smoothly from school to work and into their first decent job.

Globally, informality remains a main source of decent work deficits, [including in micro-, small and medium-sized enterprises (MSMEs)]. [Precarious and] insecure forms of work have further

contributed to decent work deficits as well as the informalization of formal employment.

---

3. En même temps, les problèmes qui existent de longue date sur le marché du travail perdurent[, tant en ce qui concerne la quantité des emplois qu’en ce qui concerne leur qualité], comme en témoignent le niveau élevé de l’informalité, la faible productivité, l’inadéquation des compétences, [la persistance et l’aggravation de la pauvreté des travailleurs, la croissance stagnante des salaires] ainsi que les inégalités observées sur le marché du travail et les diverses formes de discrimination. Bien que des avancées aient été enregistrées dans certains domaines ces dernières décennies, [le manque de possibilités de travail décent montre que] / les progrès demeurent lents sur la voie d’une transformation vers des marchés du travail plus inclusifs, au bénéfice de tous. Les femmes sont moins rémunérées, ont des taux de chômage et d’inactivité plus élevés que les hommes et s’acquittent de la majorité des tâches de soin non rémunérées. Les jeunes rencontrent

(16)

Page 16 of 331 premier emploi décent. Au niveau mondial, l’informalité continue de jouer un rôle de premier plan dans les déficits de travail décent[, notamment pour les micro, petites et moyennes entreprises]. Les formes de travail [précaires et] incertaines ont en outre contribué aux déficits de travail décent ainsi qu’à l’informalisation de l’emploi formel.

---

3. Al mismo tiempo, persisten retos de larga data en el mercado de trabajo [tanto en materia de cantidad como de calidad del empleo] como lo demuestran el alto nivel de informalidad, la baja productividad, la inadecuación de las competencias, [el aumento persistente y creciente del número de trabajadores pobres, el estancamiento del aumento de los salarios], los diferentes tipos de desigualdad en el mercado de trabajo y las distintas formas de discriminación. A pesar de los avances obtenidos en algunos ámbitos en las últimas décadas, [la falta de oportunidades de trabajo decente refleja] / [hay un lento proceso] [el proceso] de transformación hacia mercados de trabajo más inclusivos para beneficio de todos [es lento]. Las mujeres reciben remuneraciones más bajas, se enfrentan a tasas de desempleo e inactividad más elevadas que los hombres y realizan la mayoría de los trabajos del cuidado no remunerados. Los jóvenes siguen teniendo dificultades para pasar sin problemas de la escuela al trabajo y a su primer empleo decente. A nivel mundial, la informalidad sigue siendo una fuente importante de déficits de trabajo decente. [incluso en las microempresas y en las pequeñas y medianas empresas]. Las formas de trabajo [precario e] inseguro han aumentado aún más los déficits de trabajo decente, así como la informalización del empleo formal.

(17)

CDR/A.208

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 3

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 3

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 3

--- Amendment submitted by the following Government members:

Amendement proposé par les membres gouvernementaux suivants:

Enmienda presentada por los miembros gubernamentales siguientes:

Canada (Canada), Royaume-Uni (United Kingdom), États-Unis d'Amérique (United States of America)

3. At the same time, long-lasting labour market challenges persist [in terms of both the quantity and quality of employment], as evidenced by high informality, low productivity, skills mismatches, [persistent and rising working poverty, stagnant wage growth], labour market inequalities and various forms of discrimination. Despite gains in some areas over recent decades, [the lack of decent work opportunities reflects] / [there is] slow progress in the transformation towards more inclusive and competitive labour markets for the benefit of all. Women face lower pay, higher unemployment and inactivity rates than men and perform the majority of unpaid care work. Young people continue to struggle to transit smoothly from school to work and into their first decent job. Globally, informality remains a main source of decent work deficits, [including in micro-, small and medium-sized enterprises (MSMEs)]. [Precarious and] insecure forms of work have further contributed to decent work deficits as well as the informalization of formal employment.

---

3. En même temps, les problèmes qui existent de longue date sur le marché du travail perdurent[, tant en ce qui concerne la quantité des emplois qu’en ce qui concerne leur qualité], comme en témoignent le niveau élevé de l’informalité, la faible productivité, l’inadéquation des compétences, [la persistance et l’aggravation de la pauvreté des travailleurs, la croissance stagnante des salaires] ainsi que les inégalités observées sur le marché du travail et les diverses formes de discrimination. Bien que des avancées aient été enregistrées dans certains domaines ces dernières décennies, [le manque de possibilités de travail décent montre que] / les progrès demeurent lents sur la voie d’une transformation vers des marchés du travail plus inclusifs et concurrentiels, au bénéfice de tous. Les femmes sont moins rémunérées, ont des taux de chômage et d’inactivité plus élevés que les hommes et s’acquittent de la majorité des tâches de soin non rémunérées. Les jeunes rencontrent toujours des difficultés à négocier sans heurts leur transition de l’école vers la vie active et vers leur premier emploi décent. Au niveau mondial, l’informalité continue de jouer un rôle de premier plan dans les déficits de travail décent[, notamment pour les micro, petites et moyennes entreprises]. Les formes de travail [précaires et] incertaines ont en outre contribué aux déficits de travail décent ainsi qu’à l’informalisation de l’emploi formel.

(18)

Page 18 of 331 ---

3. Al mismo tiempo, persisten retos de larga data en el mercado de trabajo [tanto en materia de cantidad como de calidad del empleo] como lo demuestran el alto nivel de informalidad, la baja productividad, la inadecuación de las competencias, [el aumento persistente y creciente del número de trabajadores pobres, el estancamiento del aumento de los salarios], los diferentes tipos de desigualdad en el mercado de trabajo y las distintas formas de discriminación. A pesar de los avances obtenidos en algunos ámbitos en las últimas décadas, [la falta de oportunidades de trabajo decente refleja] / [hay un lento proceso] [el proceso] de transformación hacia mercados de trabajo más inclusivos y competitivos para beneficio de todos [es lento]. Las mujeres reciben

remuneraciones más bajas, se enfrentan a tasas de desempleo e inactividad más elevadas que los hombres y realizan la mayoría de los trabajos del cuidado no remunerados. Los jóvenes siguen teniendo dificultades para pasar sin problemas de la escuela al trabajo y a su primer empleo decente. A nivel mundial, la informalidad sigue siendo una fuente importante de déficits de trabajo decente. [incluso en las microempresas y en las pequeñas y medianas empresas]. Las formas de trabajo [precario e] inseguro han aumentado aún más los déficits de trabajo decente, así como la informalización del empleo formal.

(19)

CDR/A.63

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 3

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 3

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 3

--- Amendment submitted by the following Government members:

Amendement proposé par les membres gouvernementaux suivants:

Enmienda presentada por los miembros gubernamentales siguientes:

Canada (Canada), Royaume-Uni (United Kingdom), États-Unis d'Amérique (United States of America)

3. At the same time, long-lasting labour market challenges persist [in terms of both the quantity and quality of employment], as evidenced by high informality, low productivity, skills mismatches, [persistent and rising working poverty, stagnant wage growth], labour market inequalities and various forms of discrimination. Despite gains in some areas over recent decades, [the lack of decent work opportunities reflects] / [there is] slow progress in the transformation towards more inclusive labour markets for the benefit of all. Women face lower pay, higher unemployment and inactivity rates than men and perform the majority of paid and unpaid care work. Young people continue to struggle to transit smoothly from school to work and into their first decent job. Globally, informality remains a main source of decent work deficits, [including in micro-, small and medium-sized enterprises (MSMEs)]. [Precarious and] insecure forms of work have further contributed to decent work deficits as well as the informalization of formal employment.

---

3. En même temps, les problèmes qui existent de longue date sur le marché du travail perdurent[, tant en ce qui concerne la quantité des emplois qu’en ce qui concerne leur qualité], comme en témoignent le niveau élevé de l’informalité, la faible productivité, l’inadéquation des compétences, [la persistance et l’aggravation de la pauvreté des travailleurs, la croissance stagnante des salaires] ainsi que les inégalités observées sur le marché du travail et les diverses formes de discrimination. Bien que des avancées aient été enregistrées dans certains domaines ces dernières décennies, [le manque de possibilités de travail décent montre que] / les progrès demeurent lents sur la voie d’une transformation vers des marchés du travail plus inclusifs, au bénéfice de tous. Les femmes sont moins rémunérées, ont des taux de chômage et d’inactivité plus élevés que les hommes et s’acquittent de la majorité des tâches de soin rémunérées et non rémunérées. Les jeunes rencontrent toujours des difficultés à négocier sans heurts leur transition de l’école vers la vie active et vers leur premier emploi décent. Au niveau mondial, l’informalité continue de jouer un rôle de premier plan dans les déficits de travail décent[, notamment pour les micro, petites et moyennes entreprises]. Les formes de travail [précaires et] incertaines ont en outre contribué aux déficits de travail décent ainsi qu’à l’informalisation de l’emploi formel.

(20)

Page 20 of 331 ---

3. Al mismo tiempo, persisten retos de larga data en el mercado de trabajo [tanto en materia de cantidad como de calidad del empleo] como lo demuestran el alto nivel de informalidad, la baja productividad, la inadecuación de las competencias, [el aumento persistente y creciente del número de trabajadores pobres, el estancamiento del aumento de los salarios], los diferentes tipos de desigualdad en el mercado de trabajo y las distintas formas de discriminación. A pesar de los avances obtenidos en algunos ámbitos en las últimas décadas, [la falta de oportunidades de trabajo decente refleja] / [hay un lento proceso] [el proceso] de transformación hacia mercados de trabajo más inclusivos para beneficio de todos [es lento]. Las mujeres reciben remuneraciones más bajas, se enfrentan a tasas de desempleo e inactividad más elevadas que los hombres y realizan la mayoría de los trabajos del cuidado remunerados y no remunerados. Los jóvenes siguen teniendo dificultades para pasar sin problemas de la escuela al trabajo y a su primer empleo decente. A nivel mundial, la informalidad sigue siendo una fuente importante de déficits de trabajo decente. [incluso en las microempresas y en las pequeñas y medianas empresas]. Las formas de trabajo [precario e] inseguro han aumentado aún más los déficits de trabajo decente, así como la informalización del empleo formal.

(21)

CDR/A.14

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 3

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 3

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 3

--- Amendment submitted by the employer members

Amendement proposé par les membres employeurs Enmienda presentada por los miembros empleadores

3. At the same time, long-lasting labour market challenges persist [in terms of both the quantity and quality of employment], as evidenced by high informality, low productivity, skills mismatches, [persistent and rising working poverty, stagnant wage growth], labour market inequalities and various forms of discrimination. Despite gains in some areas over recent decades, [the lack of decent work opportunities reflects] / [there is] slow progress in the transformation towards more inclusive labour markets for the benefit of all. Women face lower pay, higher

unemployment and inactivity rates than men and perform the majority of unpaid care work. Young people continue to struggle to transit smoothly from school to work and into their first decent job.

Globally, informality remains a main source of decent work deficits, [including in micro-, small and medium-sized enterprises (MSMEs)]. [Precarious and] insecure forms of work have further

contributed to decent work deficits as well as the informalization of formal employment.

---

3. En même temps, les problèmes qui existent de longue date sur le marché du travail perdurent[, tant en ce qui concerne la quantité des emplois qu’en ce qui concerne leur qualité], comme en témoignent le niveau élevé de l’informalité, la faible productivité, l’inadéquation des compétences, [la persistance et l’aggravation de la pauvreté des travailleurs, la croissance stagnante des salaires] ainsi que les inégalités observées sur le marché du travail et les diverses formes de discrimination. Bien que des avancées aient été enregistrées dans certains domaines ces dernières décennies, [le manque de possibilités de travail décent montre que] / les progrès demeurent lents sur la voie d’une transformation vers des marchés du travail plus inclusifs, au bénéfice de tous. Les femmes sont moins rémunérées, ont des taux de chômage et d’inactivité plus élevés que les hommes et s’acquittent de la majorité des tâches de soin non rémunérées. Les jeunes rencontrent toujours des difficultés à négocier sans heurts leur transition de l’école vers la vie active et vers leur premier emploi décent. Au niveau mondial, l’informalité continue de jouer un rôle de premier plan dans les déficits de travail décent[, notamment pour les micro, petites et moyennes entreprises]. Les formes de travail [précaires et] incertaines ont en outre contribué aux déficits de travail décent ainsi qu’à l’informalisation de l’emploi formel.

---

(22)

Page 22 of 331 3. Al mismo tiempo, persisten retos de larga data en el mercado de trabajo [tanto en materia de cantidad como de calidad del empleo] como lo demuestran el alto nivel de informalidad, la baja productividad, la inadecuación de las competencias, [el aumento persistente y creciente del número de trabajadores pobres, el estancamiento del aumento de los salarios], los diferentes tipos de desigualdad en el mercado de trabajo y las distintas formas de discriminación. A pesar de los avances obtenidos en algunos ámbitos en las últimas décadas, [la falta de oportunidades de trabajo decente refleja] / [hay un lento proceso] [el proceso] de transformación hacia mercados de trabajo más inclusivos para beneficio de todos [es lento]. Las mujeres reciben remuneraciones más bajas, se enfrentan a tasas de desempleo e inactividad más elevadas que los hombres y realizan la mayoría de los trabajos del cuidado no remunerados. Los jóvenes siguen teniendo dificultades para pasar sin problemas de la escuela al trabajo y a su primer empleo decente. A nivel mundial, la informalidad sigue siendo una fuente importante de déficits de trabajo decente. [incluso en las microempresas y en las pequeñas y medianas empresas.] Las formas de trabajo [precario e] inseguro han aumentado aún más los déficits de trabajo decente, así como la informalización del empleo formal.

(23)

CDR/A.15

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 3

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 3

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 3

--- Amendment submitted by the employer members

Amendement proposé par les membres employeurs Enmienda presentada por los miembros empleadores

3. At the same time, long-lasting labour market challenges persist [in terms of both the quantity and quality of employment], as evidenced by high informality, low productivity, skills mismatches, [persistent and rising working poverty, stagnant wage growth], labour market inequalities and various forms of discrimination. Despite gains in some areas over recent decades, [the lack of decent work opportunities reflects] / [there is] slow progress in the transformation towards more inclusive labour markets for the benefit of all. Women face lower pay, higher

unemployment and inactivity rates than men and perform the majority of unpaid care work. Young people continue to struggle to transit smoothly from school to work and into their first decent job.

Globally, informality remains a main source of decent work deficits, [including in micro-, small and medium-sized enterprises (MSMEs)]. [Precarious and] insecure forms of work have further

contributed to decent work deficits as well as the informalization of formal employment.

---

3. En même temps, les problèmes qui existent de longue date sur le marché du travail perdurent[, tant en ce qui concerne la quantité des emplois qu’en ce qui concerne leur qualité], comme en témoignent le niveau élevé de l’informalité, la faible productivité, l’inadéquation des compétences, [la persistance et l’aggravation de la pauvreté des travailleurs, la croissance stagnante des salaires] ainsi que les inégalités observées sur le marché du travail et les diverses formes de discrimination. Bien que des avancées aient été enregistrées dans certains domaines ces dernières décennies, [le manque de possibilités de travail décent montre que] / les progrès demeurent lents sur la voie d’une transformation vers des marchés du travail plus inclusifs, au bénéfice de tous. Les femmes sont moins rémunérées, ont des taux de chômage et d’inactivité plus élevés que les hommes et s’acquittent de la majorité des tâches de soin non rémunérées. Les jeunes rencontrent toujours des difficultés à négocier sans heurts leur transition de l’école vers la vie active et vers leur premier emploi décent. Au niveau mondial, l’informalité continue de jouer un rôle de premier plan dans les déficits de travail décent[, notamment pour les micro, petites et moyennes entreprises]. Les formes de travail [précaires et] incertaines ont en outre contribué aux déficits de travail décent ainsi qu’à l’informalisation de l’emploi formel.

---

(24)

Page 24 of 331 3. Al mismo tiempo, persisten retos de larga data en el mercado de trabajo [tanto en materia de cantidad como de calidad del empleo] como lo demuestran el alto nivel de informalidad, la baja productividad, la inadecuación de las competencias, [el aumento persistente y creciente del número de trabajadores pobres, el estancamiento del aumento de los salarios], los diferentes tipos de desigualdad en el mercado de trabajo y las distintas formas de discriminación. A pesar de los avances obtenidos en algunos ámbitos en las últimas décadas, [la falta de oportunidades de trabajo decente refleja] / [hay un lento proceso] [el proceso] de transformación hacia mercados de trabajo más inclusivos para beneficio de todos [es lento]. Las mujeres reciben remuneraciones más bajas, se enfrentan a tasas de desempleo e inactividad más elevadas que los hombres y realizan la mayoría de los trabajos del cuidado no remunerados. Los jóvenes siguen teniendo dificultades para pasar sin problemas de la escuela al trabajo y a su primer empleo decente. A nivel mundial, la informalidad sigue siendo una fuente importante de déficits de trabajo decente. [incluso en las microempresas y en las pequeñas y medianas empresas]. Las formas de trabajo [precario e] inseguro han aumentado aún más los déficits de trabajo decente, así como la informalización del empleo formal.

(25)

CDR/A.10

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 3

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 3

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 3

--- Amendment submitted by the following Government members:

Amendement proposé par les membres gouvernementaux suivants:

Enmienda presentada por los miembros gubernamentales siguientes:

Türkiye (Türkiye)

3. At the same time, long-lasting labour market challenges persist [in terms of both the quantity and quality of employment], as evidenced by high informality, low productivity, skills mismatches, [persistent and rising working poverty, stagnant wage growth], labour market inequalities and various forms of discrimination. Despite gains in some areas over recent decades, [the lack of decent work opportunities reflects] / [there is] slow progress in the transformation towards more inclusive labour markets for the benefit of all. Women face lower pay, higher

unemployment and inactivity rates than men and perform the majority of unpaid care work. Young people continue to struggle to transit smoothly from school to work and into their first decent job.

Globally, informality remains a main source of decent work deficits, [including in micro-, small and medium-sized enterprises (MSMEs)]. [Precarious and] Iinsecure forms of work have further contributed to decent work deficits as well as the informalization of formal employment.

---

3. En même temps, les problèmes qui existent de longue date sur le marché du travail perdurent[, tant en ce qui concerne la quantité des emplois qu’en ce qui concerne leur qualité], comme en témoignent le niveau élevé de l’informalité, la faible productivité, l’inadéquation des compétences, [la persistance et l’aggravation de la pauvreté des travailleurs, la croissance stagnante des salaires] ainsi que les inégalités observées sur le marché du travail et les diverses formes de discrimination. Bien que des avancées aient été enregistrées dans certains domaines ces dernières décennies, [le manque de possibilités de travail décent montre que] / les progrès demeurent lents sur la voie d’une transformation vers des marchés du travail plus inclusifs, au bénéfice de tous. Les femmes sont moins rémunérées, ont des taux de chômage et d’inactivité plus élevés que les hommes et s’acquittent de la majorité des tâches de soin non rémunérées. Les jeunes rencontrent toujours des difficultés à négocier sans heurts leur transition de l’école vers la vie active et vers leur premier emploi décent. Au niveau mondial, l’informalité continue de jouer un rôle de premier plan dans les déficits de travail décent[, notamment pour les micro, petites et moyennes entreprises]. Les formes de travail [précaires et] incertaines ont en outre contribué aux déficits de travail décent ainsi qu’à l’informalisation de l’emploi formel.

(26)

Page 26 of 331 3. Al mismo tiempo, persisten retos de larga data en el mercado de trabajo [tanto en materia de cantidad como de calidad del empleo] como lo demuestran el alto nivel de informalidad, la baja productividad, la inadecuación de las competencias, [el aumento persistente y creciente del número de trabajadores pobres, el estancamiento del aumento de los salarios], los diferentes tipos de desigualdad en el mercado de trabajo y las distintas formas de discriminación. A pesar de los avances obtenidos en algunos ámbitos en las últimas décadas, [la falta de oportunidades de trabajo decente refleja] / [hay un lento proceso] [el proceso] de transformación hacia mercados de trabajo más inclusivos para beneficio de todos [es lento]. Las mujeres reciben remuneraciones más bajas, se enfrentan a tasas de desempleo e inactividad más elevadas que los hombres y realizan la mayoría de los trabajos del cuidado no remunerados. Los jóvenes siguen teniendo dificultades para pasar sin problemas de la escuela al trabajo y a su primer empleo decente. A nivel mundial, la informalidad sigue siendo una fuente importante de déficits de trabajo decente. [incluso en las microempresas y en las pequeñas y medianas empresas]. Las formas de trabajo [precario e] inseguro han aumentado aún más los déficits de trabajo decente, así como la informalización del empleo formal.

(27)

CDR/A.141

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 7

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 7

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 7

--- Amendment submitted by the following Government members:

Amendement proposé par les membres gouvernementaux suivants:

Enmienda presentada por los miembros gubernamentales siguientes:

Suisse (Switzerland), Royaume-Uni (United Kingdom), États-Unis d'Amérique (United States of America)

7. Comprehensive employment policy frameworks should aim to generate full, productive and freely chosen employment and decent work, and contribute to a human-centred recovery that is inclusive, sustainable and resilient.

---

7. Les cadres globaux pour les politiques de l’emploi ont devraient avoir pour objectif de réaliser le plein emploi productif et librement choisi et de créer des possibilités de travail décent, ainsi que de contribuer à une reprise centrée sur l’humain qui soit inclusive, durable et résiliente.

---

7. Los marcos integrales de políticas de empleo deberían tener por objetivo buscan crear empleo pleno, productivo y libremente elegido y trabajo decente, y contribuir a lograr una recuperación centrada en las personas que sea inclusiva, sostenible y resiliente.

(28)

Page 28 of 331

(29)

CDR/A.71

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 8

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 8

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 8

--- Amendment submitted by the employer members

Amendement proposé par les membres employeurs Enmienda presentada por los miembros empleadores

8. Such comprehensive frameworks should be are guided by [fundamental principles and rights at work and relevant ILO standards], [including the Employment Policy Convention, 1964 (No. 122), Employment Policy Supplementary Recommendation, 1984 (No. 169), Employment Promotion and Protection against Unemployment Convention, 1988 (No. 168), Employment Service Convention, 1948 (No. 88), Private Employment Agencies Convention, 1997 (No. 181), Minimum Wage Fixing Convention, 1970 (No. 131), Termination of Employment Convention, 1982 (No. 158), Human Resources Development Convention, 1975 (No. 142) and Recommendation 2004 (No. 195), Paid Educational Leave Convention, 1974 (No. 140), Employment Relationships Recommendation, 2006 (No. 198), Occupational Safety and Health Convention, 1981 (No. 155), along with the Transition from the Informal to the Formal Economy Recommendation, 2015 (No. 204) and the Employment and Decent Work for Peace and Resilience Recommendation, 2017 (No. 205), which were adopted after the second recurrent discussion in 2014].

---

8. Ces cadres globaux devraient s’inspirernt des [principes et droits fondamentaux au travail et des normes pertinentes de l’OIT], [y compris la convention (nº 122) sur la politique de l’emploi, 1964, la recommandation (nº 169) concernant la politique de l’emploi (dispositions

complémentaires), 1984, la convention (nº 168) sur la promotion de l’emploi et la protection contre le chômage, 1988, la convention (nº 88) sur le service de l’emploi, 1948, la convention (nº 181) sur les agences d’emploi privées, 1997, la convention (nº 131) sur la fixation des salaires minima, 1970, la convention (n° 158) sur le licenciement, 1982, la convention (n° 142) sur la mise en valeur des ressources humaines, 1975, la recommandation (nº 195) sur la mise en valeur des ressources humaines, 2004, la convention (n° 140) sur le congé-éducation payé, 1974, la recommandation (n°

198) sur la relation de travail, 2006, la convention (n° 155) sur la sécurité et la santé des travailleurs, 1981, ainsi que la recommandation (no 204) sur la transition de l’économie informelle vers

l’économie formelle, 2015, et la recommandation (no 205) sur l’emploi et le travail décent pour la paix et la résilience, 2017, qui ont été adoptées après la deuxième discussion récurrente de 2014].

---

8. Esos marcos integrales deberían se regirseigen por [los principios y derechos fundamentales

(30)

Page 30 of 331 empleo, 1964 (núm. 122), la Recomendación sobre la política del empleo (disposiciones

complementarias), 1984 (núm. 169), el Convenio sobre el fomento del empleo y la protección contra el desempleo, 1988 (núm. 168), el Convenio sobre el servicio del empleo, 1948 (núm. 88), el

Convenio sobre las agencias de empleo privadas, 1997 (núm. 181), [el Convenio sobre la fijación de salarios mínimos, 1970 (núm. 131), el Convenio sobre la terminación de la relación de trabajo, 1982 (núm. 158), el Convenio sobre el desarrollo de los recursos humanos, 1975 (núm. 142) y la

Recomendación sobre el desarrollo de los recursos humanos, 2004 (núm. 195), el Convenio sobre la licencia pagada de estudios, 1974 (núm. 140), la Recomendación sobre la relación de trabajo, 2006 (núm. 198), el Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 (núm. 155),

conjuntamente con la Recomendación sobre la transición de la economía informal a la economía formal, 2015 (núm. 204) y la Recomendación sobre el empleo y el trabajo decente para la paz y la resiliencia, 2017 (núm. 205), que fueron adoptadas después de la segunda discusión recurrente, que tuvo lugar en 2014.]

(31)

CDR/A.144

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 8

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 8

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 8

--- Amendment submitted by the following Government members:

Amendement proposé par les membres gouvernementaux suivants:

Enmienda presentada por los miembros gubernamentales siguientes:

Argentine (Argentina), GRULAC(GRULAC)

8. Such comprehensive frameworks are guided by [fundamental principles and rights at work and relevant ILO standards.], [including the Employment Policy Convention, 1964 (No. 122), Employment Policy Supplementary Recommendation, 1984 (No. 169), Employment Promotion and Protection against Unemployment Convention, 1988 (No. 168), Employment Service Convention, 1948 (No. 88), Private Employment Agencies Convention, 1997 (No. 181), Minimum Wage Fixing Convention, 1970 (No. 131), Termination of Employment Convention, 1982 (No. 158), Human Resources Development Convention, 1975 (No. 142) and Recommendation 2004 (No. 195), Paid Educational Leave Convention, 1974 (No. 140), Employment Relationships Recommendation, 2006 (No. 198), Occupational Safety and Health Convention, 1981 (No. 155), along with the Transition from the Informal to the Formal Economy Recommendation, 2015 (No. 204) and the Employment and Decent Work for Peace and Resilience Recommendation, 2017 (No. 205), which were adopted after the second recurrent discussion in 2014].

---

8. Ces cadres globaux s’inspirent des [principes et droits fondamentaux au travail et des normes pertinentes de l’OIT]., [y compris la convention (nº 122) sur la politique de l’emploi, 1964, la recommandation (nº 169) concernant la politique de l’emploi (dispositions complémentaires), 1984, la convention (nº 168) sur la promotion de l’emploi et la protection contre le chômage, 1988, la convention (nº 88) sur le service de l’emploi, 1948, la convention (nº 181) sur les agences d’emploi privées, 1997, la convention (nº 131) sur la fixation des salaires minima, 1970, la convention (n° 158) sur le licenciement, 1982, la convention (n° 142) sur la mise en valeur des ressources humaines, 1975, la recommandation (nº 195) sur la mise en valeur des ressources humaines, 2004, la

convention (n° 140) sur le congé-éducation payé, 1974, la recommandation (n° 198) sur la relation de travail, 2006, la convention (n° 155) sur la sécurité et la santé des travailleurs, 1981, ainsi que la recommandation (no 204) sur la transition de l’économie informelle vers l’économie formelle, 2015, et la recommandation (no 205) sur l’emploi et le travail décent pour la paix et la résilience, 2017, qui ont été adoptées après la deuxième discussion récurrente de 2014].

---

(32)

Page 32 of 331 8. Esos marcos integrales se rigen por [los principios y derechos fundamentales en el trabajo y las normas pertinentes de la OIT.,] [con inclusión del Convenio sobre la política del empleo, 1964 (núm. 122), la Recomendación sobre la política del empleo (disposiciones complementarias), 1984 (núm. 169), el Convenio sobre el fomento del empleo y la protección contra el desempleo, 1988 (núm. 168), el Convenio sobre el servicio del empleo, 1948 (núm. 88), el Convenio sobre las agencias de empleo privadas, 1997 (núm. 181), [el Convenio sobre la fijación de salarios mínimos, 1970 (núm.

131), el Convenio sobre la terminación de la relación de trabajo, 1982 (núm. 158), el Convenio sobre el desarrollo de los recursos humanos, 1975 (núm. 142) y la Recomendación sobre el desarrollo de los recursos humanos, 2004 (núm. 195), el Convenio sobre la licencia pagada de estudios, 1974 (núm. 140), la Recomendación sobre la relación de trabajo, 2006 (núm. 198), el Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 (núm. 155), conjuntamente con la Recomendación sobre la transición de la economía informal a la economía formal, 2015 (núm. 204) y la Recomendación sobre el empleo y el trabajo decente para la paz y la resiliencia, 2017 (núm. 205), que fueron adoptadas después de la segunda discusión recurrente, que tuvo lugar en 2014.]

(33)

CDR/A.16

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE 110th Session, Geneva, June 2022

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL 110ᵉ session, Genève, juin 2022 CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 110ᵃ reunión, Ginebra, junio de 2022 ---

Recurrent Discussion Committee: Employment Point 8

Commission chargée de la discussion récurrente:

Emploi Point 8

Comisión de la Discusión Recurrente: Empleo Punto 8

--- Amendment submitted by the employer members

Amendement proposé par les membres employeurs Enmienda presentada por los miembros empleadores

8. Such comprehensive frameworks are guided by [fundamental principles and rights at work and relevant ILO standards], [including the Employment Policy Convention, 1964 (No. 122),

Employment Policy Supplementary Recommendation, 1984 (No. 169), Employment Promotion and Protection against Unemployment Convention, 1988 (No. 168), Employment Service Convention, 1948 (No. 88), Private Employment Agencies Convention, 1997 (No. 181), Minimum Wage Fixing Convention, 1970 (No. 131), Termination of Employment Convention, 1982 (No. 158), Human Resources Development Convention, 1975 (No. 142) and Recommendation 2004 (No. 195), Paid Educational Leave Convention, 1974 (No. 140), Employment Relationships Recommendation, 2006 (No. 198), Occupational Safety and Health Convention, 1981 (No. 155), along with the Transition from the Informal to the Formal Economy Recommendation, 2015 (No. 204) and the Employment and Decent Work for Peace and Resilience Recommendation, 2017 (No. 205), which were adopted after the second recurrent discussion in 2014].

---

8. Ces cadres globaux s’inspirent des [principes et droits fondamentaux au travail et des normes pertinentes de l’OIT], [y compris la convention (nº 122) sur la politique de l’emploi, 1964, la recommandation (nº 169) concernant la politique de l’emploi (dispositions complémentaires), 1984, la convention (nº 168) sur la promotion de l’emploi et la protection contre le chômage, 1988, la convention (nº 88) sur le service de l’emploi, 1948, la convention (nº 181) sur les agences d’emploi privées, 1997, la convention (nº 131) sur la fixation des salaires minima, 1970, la convention (n° 158) sur le licenciement, 1982, la convention (n° 142) sur la mise en valeur des ressources humaines, 1975, la recommandation (nº 195) sur la mise en valeur des ressources humaines, 2004, la

convention (n° 140) sur le congé-éducation payé, 1974, la recommandation (n° 198) sur la relation de travail, 2006, la convention (n° 155) sur la sécurité et la santé des travailleurs, 1981, ainsi que la recommandation (no 204) sur la transition de l’économie informelle vers l’économie formelle, 2015, et la recommandation (no 205) sur l’emploi et le travail décent pour la paix et la résilience, 2017, qui ont été adoptées après la deuxième discussion récurrente de 2014].

---

8. Esos marcos integrales se rigen por [los principios y derechos fundamentales en el trabajo y

(34)

Page 34 of 331 (núm. 122), la Recomendación sobre la política del empleo (disposiciones complementarias), 1984 (núm. 169), el Convenio sobre el fomento del empleo y la protección contra el desempleo, 1988 (núm. 168), el Convenio sobre el servicio del empleo, 1948 (núm. 88), el Convenio sobre las agencias de empleo privadas, 1997 (núm. 181), [el Convenio sobre la fijación de salarios mínimos, 1970 (núm.

131), el Convenio sobre la terminación de la relación de trabajo, 1982 (núm. 158), el Convenio sobre el desarrollo de los recursos humanos, 1975 (núm. 142) y la Recomendación sobre el desarrollo de los recursos humanos, 2004 (núm. 195), el Convenio sobre la licencia pagada de estudios, 1974 (núm. 140), la Recomendación sobre la relación de trabajo, 2006 (núm. 198), el Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 (núm. 155), conjuntamente con la Recomendación sobre la transición de la economía informal a la economía formal, 2015 (núm. 204) y la Recomendación sobre el empleo y el trabajo decente para la paz y la resiliencia, 2017 (núm. 205), que fueron adoptadas después de la segunda discusión recurrente, que tuvo lugar en 2014.]

Références

Documents relatifs

United Kingdom: Monthly GDP (April) – Real GDP posted non‑annualized quarterly growth of 4.8% at the end of the second quarter of 2021. That is mainly due to the progress made in

Big Ben est le surnom de la grosse cloche de plus de 13 tonnes placée dans la tour de l’horloge du palais de Westminster.. Big Ben sonne toutes les heures (jour et nuit) et

Breast palpation / clinical breast exam (CBE) Not generally available at the public primary health care level. Generally available at the public primary health

This study surveyed the literature on peace and global education in secondary schools to explore the position of peace education within the global education field. To create a

Special thanks go also to officials at the Scottish Government and at the Information Services Division (ISD) of NHS National Services Scotland for their assistance in providing

Responsibility for most aspects of health policy is devolved to the National Assembly for Wales and exercised by the Welsh Government, including the Minister for Health and

The reference to the interdisciplinary nature of the conference, aside from being a theoretical inclination shared by the organizers, is a happy necessity for

the introduction of patient choice of hospital for elective care; new general practitioner (GP), consultant and dental services contracts; the establishment of the National