Jeux parapanaméricains de 2015 CRITÈRES DE SÉLECTION
APERÇU
En juillet 2015, Toronto sera l’hôte des Jeux parapanaméricains. Ces Jeux joueront un rôle important dans la préparation de nos meilleurs athlètes pour le Championnat du monde du CIP, à Doha, plus tard au cours de l’été. Ils permettront aussi à Athlétisme Canada (AC) d’envoyer une équipe plus imposante, afin que les athlètes acquièrent une expérience précieuse dans un milieu de Jeux importants. Comme hôte, AC est engagé à former une équipe aussi imposante que possible, tout en maintenant la concentration sur la haute performance.
Joint à ce document, vous trouverez deux annexes qui font partie intégrante de ces critères de sélection. Toutes les sélections effectuées conformément à ces critères sont aussi sujettes aux règlements généraux d’AC concernant la sélection d’équipe, exposés dans le Livre des
règlements de sélection de l’équipe nationale (qui sera mis à jour au besoin).
Le Comité de l’équipe nationale (CÉN) est responsable de l’implémentation de ces critères, et détient l’autorité unique de prendre toutes les décisions concernant la sélection de l’équipe des Jeux panaméricains.
1.0 INFORMATION GÉNÉRALE 1.1 Site de l’événement
Toronto, Ontario, Canada 1.2 Dates importantes
DATES EVÉNEMENTS REMARQUE
1er janvier 2014 au 5 juillet
2015 Période de qualification 1er mai 2015 Date limite de déclaration des
athlètes Formulaire en
ligne 6 juillet 2015 Date de la sélection finale
1er août 2015 Date d’arrivée
8 au 14 août 2015 Compétition d’athlétisme Toronto, ON
15 août 2015 Date de départ
1.3 Admissibilité
Doit être un membre en bonne et due forme (athlète) d’Athlétisme Canada;
Doit détenir la citoyenneté canadienne à la date de la sélection finale;
Doit respecter les règles d’AC concernant la résidence (Règlements d’AC, section 1, règle 016);
Doit soumettre le formulaire de déclaration de l’athlète avant la date spécifiée à la section 1.10;
Doit respecter les exigences de préparation à la compétition telles qu’exposées à la section 5.0;
Doit aussi être admissible à participer aux Jeux parapanaméricains;
Doit détenir un passeport canadien valide;
Doit détenir une licence valide du CIP.
1.4 Financement
Cette équipe est financée à 100 %.
1.5 Épreuves Voir annexe A
1.6 Maximum par épreuve
Un maximum de trois (3) athlètes par pays, par épreuve, peuvent être inscrits, à l’exception des épreuves de concours pour classes combinées où un maximum de cinq (5) athlètes par pays, par épreuve peuvent être inscrits.
1.7 Compétition de sélection
Il n’y aura pas de compétition de sélection. Mais, les athlètes devront démontrer leur « préparation à la compétition » (voir la section 5.0) dans une épreuve
préautorisée par l’entraîneur-chef lors du Championnat canadien à Edmonton, qui aura lieu du 2 au 5 juillet 2015.
1.8 Période de qualification
1er janvier 2014 au 5 juillet 2015
1.9 Date de la sélection finale et annonce de la composition de l’équipe
Le CÉN prendra les décisions finales immédiatement après la fin de la période de qualification. AC annoncera la composition de l’équipe via les canaux de communication établis (associations provinciales, site Web d’AC, bulletin). AC communiquera directement avec les athlètes sélectionnés.
1.10 Date finale de déclaration
Les athlètes doivent déclarer leur intention de participer au plus tard le 5th juillet 2015.
Le défaut de soumettre le formulaire de déclaration avant l’échéance rendra l’athlète inadmissible à la sélection.
2.0 OBJECTIFS D’ÉQUIPE
Améliorer le total de médailles d’AC obtenu lors des précédents Jeux parapanaméricains;
Sélectionner les athlètes qui ont démontré la capacité de performer à un niveau équivalent à mériter une place parmi les 8 meilleurs lors des Jeux
parapanaméricains.
3.0 PORCESSUS DE SÉLECTION POUR LES ÉPREUVES INDIVIDUELLES
3.1 Les athlètes classés parmi les 3 meilleurs au Canada Durant la période de qualification
3.2 Les athlètes seront sélectionnés pour concourir dans les épreuves où ils se sont qualifiés, selon ces critères. Les athlètes ne peuvent concourir dans des épreuves secondaires à Toronto, à moins que l’entraîneur-chef, à sa seule discrétion, n’en
décide autrement.
3.3 Le défaut de respecter les exigences de préparation à la compétition de la section 5.0 rendra un athlète inadmissible, et sa place sur l’équipe sera disponible pour le prochain athlète admissible respectant ces critères de sélection.
3.4 Si un quota pour la taille de l’équipe est imposé, tous les athlètes seront classés et sélectionnés en utilisant le tableau de pointages d’Athlétisme Canada.
4.0 PROCESSUS DE SÉLECTION POUR LES RELAIS Groupe d’admissibilité des relais
Tous les athlètes nommés au groupe d’admissibilité des relais de l’équipe nationale d’AC seront admissibles à la sélection. Seulement les athlètes du groupe d’admissibilité des relais qui auront signé l’Entente avec l’athlète de l’équipe nationale de relais (annexe B) pourront être sélectionnés sur une équipe de relais. Se trouver dans le groupe d’admissibilité des relais ne garantit pas la sélection sur une équipe de relais.
Sélection des athlètes individuels
Une fois l’équipe de relais sélectionnée, la sélection des athlètes individuels suivra les directives comprises dans l’Entente avec l’athlète de l’équipe nationale de relais d’Athlétisme Canada (annexe B).
5.0 EXIGENCES DE PRÉPARATION À LA COMPÉTITION
5.1 Plan d’entraînement et de compétition
Les athlètes doivent présenter un plan d’entraînement et de compétition pour la période du 6 juillet au 14 août, qui devra être approuvé par l’entraîneur-chef d’ici le 5 juillet. Par la suite, ils doivent informer AC de toutes modifications au plan.
Le plan doit adresser les exigences de préparation à la compétition en identifiant des tests spécifiques mesurables et/ou des compétitions cibles, ainsi qu’une période d’affutage planifiée durant la phase finale de préparation.
Les plans doivent comprendre :
1. Le calendrier et la liste des compétitions, voyages et sites d’entraînement prévus;
2. Cycle d’entraînement pour la phase finale, montrant les modèles de charge d’entraînement et de récupération de chaque semaine;
3. Stratégies de prévention de blessures et d’interventions médicales (si pertinent).
5.2 Préparation à la compétition
Une fois sélectionnés, les athlètes ayant une préparation à la compétition questionnable à cause d’un manque de condition physique, d’une blessure ou de maladie peuvent être exclus de l’équipe à tout moment, dont à Toronto. Les athlètes doivent immédiatement rapporter toute blessure, maladie ou changement à l’entraînement, qui pourrait affecter leur capacité à concourir à leur meilleur
niveau à Toronto, à l’entraîneur-chef, Peter Eriksson (periksson@athletics.ca).
Le défaut de rapporter adéquatement une blessure ou maladie avant l’événement occasionnera la désélection de l’athlète, et l’athlète sera responsable de tous les frais de l’athlète associés à cet événement.
« Être prêt à concourir » désigne la capacité de l’athlète à réussir sur place lors de la compétition prévue une performance égale ou supérieure (via la performance ou une amélioration du classement) à la performance de qualification réussie pour la sélection sur l’équipe. La préparation à la compétition d’un athlète sera évaluée en 2 étapes distinctes avant que l’inscription aux Jeux parapanaméricains ne soit confirmée. La décision finale sur la préparation à la compétition sera rendue par l’entraîneur-chef, avant la fin de journée du 10 juillet, en utilisant toutes les informations à sa disposition, dont les résultats des performances, et la progression lors de la phase finale, la pertinence du plan d’entraînement et de compétition, les indicateurs d’une bonne condition physique et d’une bonne préparation à la compétition, la consultation avec l’entraîneur national du groupe d’épreuves, les dirigeants de l’ÉSI nationale d’AC, et tous autres renseignements concernant la performance recueillis lors du processus en 2 étapes.
ÉTAPE 1 : Certificat de santé
L’examen sera effectué par l’ÉSI locale, en collaboration avec l’ÉSI nationale. Il comprend 2 phases :
1. Une évaluation médicale initiale et une (ou des) évaluation(s) paramédicale(s) qui détermineront si l’athlète est en condition pour retourner au plein entraînement et à la compétition. Ceci se déroulerait une fois qu’un état stable de santé a été atteint, et peut inclure une évaluation fonctionnelle des modèles de mouvement.
2. Une évaluation fonctionnelle dynamique sera effectuée par l’ÉSI, et sera spécifique à l’épreuve (et à la blessure ou maladie si pertinent). Ceci identifiera les modèles de mouvements dysfonctionnels qui pourraient accroître le risque d’une autre blessure, ou saper la performance lors de l’événement visé.
Dans le cas où l’athlète est jugé inapte à reprendre l’entraînement/la compétition, ou que des modèles de mouvementa dysfonctionnels sont identifiés lors d’une des phases de l’Étape 1, l’athlète sera déclaré inapte à concourir.
ÉTAPE 2 : Évaluation spécifique
Suite à l’obtention du certificat de santé de l’équipe médicale, un test de préparation à la compétition plus complet, physique et psychologique, sera déterminé comme suit :
La détermination du test de performance impliquera l’entraîneur national du groupe d’épreuves et l’entraîneur-chef, et variera selon l’épreuve et la blessure ou maladie. Le défaut de démontrer un niveau adéquat de santé, condition physique et/ou préparation avant la fin de journée du 10 juillet résultera dans le retrait immédiat de l’équipe.
Le test de performance sera objectif, mesurable, juste, réaliste, spécifique à l’épreuve, et exigeant.
Si un bon état de préparation ne peut être établi d’ici le 10 juillet, la sélection et l’inscription de l’athlète ne seront pas confirmées, et l’athlète n’effectuera pas le voyage avec l’équipe. Si une situation concernant l’état de préparation survient sur place à Toronto, un processus semblable sera implémenté et l’inscription de l’athlète pourrait ne pas être confirmée, et il sera retourné à la maison à ses propres frais. À Toronto, le personnel et les ressources seront concentrés sur les athlètes qui sont prêts à effectuer une performance maximale lors des Jeux parapanaméricains.
5.3 Questionnaire concernant la santé et l’antidopage
Suite à la sélection, tous les athlètes devront remplir un formulaire de renseignements médicaux. Le questionnaire demandera aux athlètes de déclarer tous les suppléments et médicaments utilisés avant, pendant et après l’événement. Les athlètes qui doivent prendre des médicaments durant la compétition doivent obtenir une autorisation pour usage thérapeutique du CIP avant la sélection.
6.0 APPELS
Seulement les athlètes admissibles à être considérés pour une sélection (selon la section 1.3) et qui ont réussi la norme (annexe A) en 2015, peuvent loger un appel concernant la sélection auprès du CÉN. La date limite pour déposer des appels est le 8 juillet. Veuillez- vous référer au Livre des règlements de sélection de l’équipe nationale (section 3) pour les instructions.
ANNEXE A
Jeux parapanaméricains de 2015
Normes de qualification (en plein air seulement)*
*Les normes doivent être réussies lors de compétitions en plein air sanctionnées par le CIP, conformément aux règlements concernant la performance de la section 2.0
du Livre des règlements de sélection de l’équipe nationale.
HOMMES
Épreuve Classes admissibles Point NQM
100 m masculin T11 T11 12,80
100 m masculin T12 T12 12,30
100 m masculin T13 T13 12,50
100 m masculin T34 T33/34 23,00
100 m masculin T35 T35 17,00
100 m masculin T36 T36 15,00
100 m masculin T37 T37 13,50
100 m masculin T38 T38 13,50
100 m masculin T42 T42 16,20
100 m masculin T44 T43/44 13,40
100 m masculin T47 T45/46/47 12,50
100 m masculin T51 T51 30,00
100 m masculin T52 T52 21,00
100 m masculin T53 T53 17,50
100 m masculin T54 T54 16,00
200 m masculin T11 T11 25,20
200 m masculin T12 T12 24,70
200 m masculin T34 T33/34 38,00
200 m masculin T36 T36 31,00
200 m masculin T37 T37 27,20
200 m masculin T38 T38 27,00
200 m masculin T42 T42 35,00
Épreuve Classes admissibles Point NQM
200 m masculin T44 T43/44 26,00
200 m masculin T47 T45/46/47 24,50
200 m masculin T52 T52 37,00
400 m masculin T11 T11 59,00
400 m masculin T12 T12 55,00
400 m masculin T13 T13 56,00
400 m masculin T20 T20 56,00
400 m masculin T36 T36 1:11,00
400 m masculin T37 T37 1:06,00
400 m masculin T38 T38 1:07,00
400 m masculin T44 T43/44 1:01,00
400 m masculin T47 T45/46/47 54,00
400 m masculin T52 T51/52 1:15,00
400 m masculin T53 T53 57,00
400 m masculin T54 T54 51,00
800 m masculin T34 T33/34 2:50,00
800 m masculin T53 T52/53 2:10,00
800 m masculin T54 T54 1:40,00
1500 m masculin T11 T11 4:50,00
1500 m masculin T12 T12 4:30,00
1500 m masculin T13 T13 4:25,00
1500 m masculin T20 T20 4:20,00
1500 m masculin T38 T37/38 5:10,00
1500 m masculin T52 T51/52 5:25,00
1500 m masculin T54 T53/54 3:15,00
5000 m masculin T11 T11 17:40,00
5000 m masculin T12 T12 17:20,00
Épreuve Classes admissibles Point NQM
5000 m masculin T54 T53/54 11:20,00
4x100 m masculin T11-13 T11-13 Aucune
4x100 m masculin T42-47 T42-47 Aucune
4x400 m masculin T53-54 T53/54 Aucune
Saut en longueur masculin T11/12 T11
Oui 5,20 m
T12 5,50 m
Saut en longueur masculin T13 T13 Non 5,50 m
Saut en longueur masculin T20 T20 Non 5,60 m
Saut en longueur masculin T37 T37 Non 4,55 m
Saut en longueur masculin T38 T38 Non 4,40 m
Saut en longueur masculin T42 T42 Non 4,00 m
Saut en longueur masculin T44 T43/44 Non 5,15 m
Saut en longueur masculin T47 T45/46/47 Non 5,50 m
Saut en hauteur masculin T42/44/47
T42
Oui
1,45 m
T44 1,50 m
T45/46/47 1,50 m
Lancer de la quille masculin F31/32/51
F31
Oui
15,00 m
F32 19,00 m
F51 17,00 m
Lancer du disque masculin F11 F11 Non 27,50 m
Lancer du disque masculin F37 F37 Non 30,00 m
Lancer du disque masculin F44 F43/44 Non 33,00 m
Lancer du disque masculin F46 F46 Non 25,00 m
Lancer du disque masculin F51/52/53
F51
Oui
8,00 m
F52 9,00 m
F53 18,00 m
Lancer du disque masculin F54/55/56 F54 Oui 21,00 m
Épreuve Classes admissibles Point NQM
F55 24,00 m
F56 30,00 m
Lancer du disque masculin F57 F57 Non 38,00 m
Lancer du javelot masculin F11 F11 Non 25,00 m
Lancer du javelot masculin F12 F12 Non 33,00 m
Lancer du javelot masculin F34 F34 Non 20,00 m
Lancer du javelot masculin F44 F43/44 Non 38,00 m
Lancer du javelot masculin F46 F46 Non 30,00 m
Lancer du javelot masculin F53/54/55
F53
Oui
15,39 m
F54 17,62 m
F55 18,55 m
Lancer du javelot masculin F56 F56 Non 16,52 m
Lancer du javelot masculin F57 F57 Non 19,27 m
Lancer du poids masculin F11/12 F11
Oui 9,20 m
F12 9,50 m
Lancer du poids masculin F20 F20 Non 10,00 m
Lancer du poids masculin F32/33/34
F32
Oui
3,80 m
F33 5,50 m
F34 7,50 m
Lancer du poids masculin F37 F37 Non 9,00 m
Lancer du poids masculin F46 F46 Non 9,00 m
Lancer du poids masculin F54/55 F54
Oui 7,00 m
F55 8,00 m
Lancer du poids masculin F56 F56 Non 9,00 m
Lancer du poids masculin F57 F57 Non 11,00 m
FEMMES
Épreuve Classes admissibles Point NQM
100 m féminin T11 T11 14,80
100 m fémininT12 T12 14,30
100 m féminin T13 T13 14,30
100 m féminin T34 T33/34 27,00
100m féminin T35 T35 22,00
100m féminin T36 T36 18,00
100 m féminin T37 T37 16,20
100 m féminin T38 T38 16,50
100 m féminin T47 T45/46/47 15,60
100 m féminin T52 T51/52 30,00
100 m féminin T53 T53 22,00
100 m féminin T54 T54 19,00
200 m féminin T11 T11 29,50
200 m féminin T12 T12 29,30
200 m féminin T13 T13 31,00
200 m féminin T35 T35 47,00
200 m féminin T36 T36 39,00
200 m féminin T37 T37 35,00
200 m féminin T38 T38 35,00
200 m féminin T47 T45/46/47 31,50
400 m féminin T11 T11 1:15,00
400 m féminin T12 T12 1:10,00
400 m féminin T13 T13 1:10,00
400 m féminin T20 T20 1:10,00
Épreuve Classes admissibles Point NQM
400 m féminin T38 T37/38 1:20,00
400 m féminin T52 T51/52 1:30,00
400 m féminin T53 T53 1:08,00
400 m féminin T54 T54 1:03,00
800 m féminin T12 T11/12 3:15,00
800 m féminin T34 T33/34 3:30,00
800 m féminin T53 T52/53 2:20,00
800 m féminin T54 T54 2:05,00
1500 m féminin T11 T11 6:10,00
1500 m féminin T12 T12 5:50,00
1500 m féminin T20 T20 5:35,00
1500 m féminin T54 T53/54 4:00,00
5000 m féminin T54 T53/54 14:00,00
4x400 m féminin T53-54 T53/54 Aucune
Saut en longueur féminin T11/12 T11
Oui 3,30 m
T12 4,50 m
Saut en longueur féminin T20 T20 Non 4,00 m
Saut en longueur féminin T37/38 T37
Oui 3,20 m
T38 3,50 m
Lancer de la quille féminin F31/32/51 F31
Oui
7,50 m
F32 10,00 m
F51 8,00 m
Lancer du disque féminin F11/12 F11
Oui 20,00 m
F12 25,00 m
Lancer du disque féminin F37/38 F37
Oui 19,00 m
F38 25,00 m
Lancer du disque féminin F44 F43/44 Non 15,00 m
Lancer du disque féminin F51/52 F51 Oui 3,75 m
Épreuve Classes admissibles Point NQM
F52 9,35 m
Lancer du disque féminin F54/55 F54
Oui 11,00 m
F55 15,00 m
Lancer du disque féminin F56/57 F56
Oui 16,00 m
F57 26,00 m
Lancer du javelot féminin F11/12 F11
Oui 17,00 m
F12 20,00 m
Lancer du javelot féminin F37/38 F37
Oui 15,50 m
F38 20,00 m
Lancer du javelot féminin F53/54 F53
Oui 7,00 m
F54 10,00 m
Lancer du javelot féminin F55/56 F55
Oui 10,50 m
F56 13,00 m
Lancer du javelot féminin F57 F57 Non 17,00 m
Lancer du poids féminin F11/12 F11
Oui 7,00 m
F12 9,00 m
Lancer du poids féminin F20 F20 Non 8,00 m
Lancer du poids féminin F35/36 F35
Oui 6,00 m
F36 6,50 m
Lancer du poids féminin F37/38 F37
Oui 7,00 m
F38 8,00 m
Lancer du poids féminin F53/54/55
F53
Oui
3,00 m
F54 5,50 m
F55 5,60 m
Lancer du poids féminin F56/57 F56
Oui 6,70 m
F57 7,50 m
ANNEXE B
Entente avec l’athlète de l’équipe nationale de relais d’Athlétisme Canada (AC) Aperçu
Afin d’avoir du succès à Rio, nous devons continuer avec l’aire d’aller que nous avons pris avec la programme national de relais d’AC depuis Beijing en 2008. Encore une fois, les principes fondamentaux du programme de relais sont identifiés ci-dessous. On s’attend à ce que les athlètes qui font partie du Programme national de relais adhèrent à ces principes. Les athlètes sélectionnés sur le Programme national de relais doivent signer et retourner cette entente d’ici le 1er avril 2015.
Principes fondamentaux :
1) Le relais est une épreuve d’équipe et tous les membres sont égaux.
2) Une vision commune des membres de l’équipe est cruciale au succès.
3) Une communication ouverte est encouragée entre les athlètes et les entraîneurs.
4) On s’attend à une coopération complète, sur et hors-piste; la cohésion de l’équipe est essentielle.
5) Les athlètes doivent avoir l’esprit ouvert et la volonté d’apprendre et de s’adapter aux idées du relais.
6) La sélection de l’équipe se fera à la seule discrétion du personnel d’entraîneurs d’AC.
7) La polyvalence est indispensable en ce qui concerne les positions de course du relais.
8) Le but est de réunir le meilleur groupe d’athlètes possible dans l’ordre qui bénéficiera le mieux à l’équipe.
L’ordre des coureurs sera déterminé par l’entraîneur des relais d’AC (en consultation avec l’entraîneur-chef d’AC), et les athlètes seront informés de l’ordre en temps opportun.
9) On s’attend à ce que les athlètes, qui occupent un poste de substitut, participent pleinement aux
entraînements et compétitions d’équipe, incluant se mettre en tenue d’équipe et s’échauffer avec l’équipe le jour de la compétition, et être prêts à contribuer au besoin. On s’attend à ce que le substitut accompagne les quatre athlètes sélectionnés à la chambre d’appel ou aussi loin que les officiels le permettront.
10) Les membres seront présents à tous les événements obligatoires du Programme national de relais.
11) La ponctualité est de mise lors de toutes épreuves de relais, les retards ne seront pas tolérés.
Sélection de l’équipe de relais
Tous les facteurs suivants, qui ne sont pas listés en ordre d’importance, seront considérés pour la sélection de l’équipe de relais :
Le classement lors de la compétition de sélection dans l’épreuve individuelle;
Le niveau de condition physique et de santé qui indique une préparation optimale à la compétition;
Le classement des performances individuelles tel que déterminé par les classements 2015 d’Athlétisme Canada;
L’engagement au Programme national de relais tel que démontré par l’attitude, la présence, la participation et la performance aux camps, compétitions et événements de l’équipe nationale;
La performance sur de précédentes équipes de relais; et,
L’évaluation des habiletés de relais et des qualités requises pour la position.
La décision concernant la sélection de l’équipe de relais et les positions des membres de l’équipe de relais sera prise par le coordonnateur des relais d’AC (en consultation avec l’entraîneur-chef d’AC).
Entente avec l’athlète :
J’ai lu, je comprends et j’accepte les principes et critères de sélection de l’équipe nationale de relais. Je comprends qu’enfreindre les consignes de cette Entente peut me rendre inadmissible à des assignations de l’équipe nationale de relais.
Signature de l’athlète : Signature de l’entraîneur :
Nom en caractères d’imprimerie : Date :