Modèles et brevets déposés • Réf
Notice d'utilisation
Chaudière murale gaz à condensation avec ballon intégré
6 720 647 458-00-1O
GVBC 24-1H
6 720 647 429 (2018/11) FR
Table des matières
1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . 4
1.1 Explication des symboles . . . 4
1.2 Consignes générales de sécurité . . . 5
2 Indications concernant l’appareil . . . 13
2.1 Déclaration de conformité . . . 13
2.2 Données de produits relatives à la consommation énergétique . . . 13
3 Préparer l’appareil pour le fonctionnement . . . 14
3.1 Aperçu des raccordements . . . 14
3.2 Ouvrir ou fermer le robinet de gaz . . . 16
3.3 Contrôler la pression de l'eau du circuit de chauffage . . . 16
3.4 Rajouter de l'eau de chauffage . . . 17
4 Utilisation . . . 18
4.1 Eléments de commande et affichages de l’écran . . . 20
4.2 Allumer/éteindre l’appareil . . . 24
4.3 Mise en marche du chauffage . . . 25
4.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire . . . 26
4.5 Régulation du chauffage . . . 27
4.6 Mise en marche/arrêt du mode été manuel . . . 27
4.7 Régler la protection antigel . . . 28
5 Consignes pour économiser l’énergie . . . 29
Table des matières
6 Elimination des défauts . . . 31
7 Maintenance . . . 32
8 Protection de l’environnement et recyclage . . . 33
9 Résumé du mode d’emploi . . . 34
1 Explication des symboles et mesures de sécurité 1.1 Explication des symboles
Avertissements
Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés dans le présent document :
• AVIS signale le risque de dégâts matériels.
• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves à mortels.
• DANGER signale la survenue d’accidents mortels en cas de non respect.
Informations importantes
Autres symboles
Les avertissements sont indiqués dans le texte par un triangle de signalisation.
En outre, les mots de signalement caractérisent le type et l’impor- tance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre.
Symbole Signification
▶ Etape à suivre
Renvois à un autre passage dans le document
• Enumération/Enregistrement dans la liste
– Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tab. 1
Explication des symboles et mesures de sécurité
1.2 Consignes générales de sécurité
Consignes destinées aux utilisateurs
Cette notice d'utilisation s’adresse à l’utilisateur exploitant de l’installation de chauffage. Les
consignes de toutes les notices doivent être respec- tées.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dégâts matériels, des dommages corporels ou acci- dents mortels.
▶ Lire les notices d'utilisation (appareil, régulation, etc.) avant l’utilisation et les conserver.
▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertisse- ment.
Utilisation conforme
Le produit doit être utilisé uniquement pour la produc- tion d'eau de chauffage et d’eau chaude sanitaire dans des systèmes à boucle d’eau chaude fermée destinés à un usage privatif.
Toute autre utilisation n’est pas conforme. Les dégâts éventuels qui en résulteraient sont exclus de la garan- tie.
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement
faire l’objet d’un Certificat de Conformité, visé par un
organisme agréé par le Ministère de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modifié).
L’entreprise qui établi le certificat de conformité est une entreprise :
• Inscrite dans une démarche de qualité pour les tra- vaux sur les installations de gaz ;
• Soumise à des contrôles réguliers de la part d’un organisme de contrôle indépendant tel que Quali- gaz, à l’occasion desquels l’entreprise peut échan- ger sur les aspects techniques et réglementaires.
Comportement en cas d’odeur de gaz
Il existe un risque d’explosion en cas de fuite de gaz.
En cas d’odeur de gaz, respecter les règles de compor- tement suivantes !
▶ Eviter la formation de flammes ou d’étincelles : – Ne pas fumer, ne pas utiliser de briquet ou d’allu-
mettes.
– Ne pas actionner d’interrupteur électrique, ne pas débrancher de connecteur.
– Ne pas téléphoner ou actionner de sonnette.
▶ Fermer l’arrivée de gaz sur la vanne d’arrêt princi- pale ou sur le compteur de gaz.
▶ Ouvrir portes et fenêtres.
Explication des symboles et mesures de sécurité
▶ Empêcher l’accès de tierces personnes au bâti- ment.
▶ Appeler les pompiers, la police et le fournisseur de gaz depuis un téléphone situé à l’extérieur du bâtiment !
Danger de mort dû à l'intoxication par les produits de combustion
Les fuites de produits de combustion peuvent entraî- ner des accidents mortels. En cas de conduits de fumisterie endommagés ou non étanches ou en cas d'odeur de produits de combustion, respecter les règles de comportement suivantes.
▶ Arrêter le générateur de chaleur.
▶ Ouvrir portes et fenêtres.
▶ Le cas échéant, avertir tous les habitants et quitter le bâtiment.
▶ Empêcher l’accès de tierces personnes au bâti- ment.
▶ Informer un installateur ou un service après-vente qualifié.
▶ Faire immédiatement éliminer les défauts.
Danger de mort dû au monoxyde de carbone
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique pro-
duit, entre autres, par la combustion incomplète de combustibles fossiles, tels que le fioul, le gaz ou les combustibles solides.
Des risques surviennent si du monoxyde de carbone s'échappe de l’installation en raison d’un défaut ou d’une fuite et s’accumule à l’intérieur sans que l'on s’en aperçoive.
Le monoxyde de carbone est invisible, incolore et ino- dore.
Pour éviter les dangers causés par le monoxyde de carbone :
▶ Faire inspecter et entretenir régulièrement l’instal- lation par une entreprise qualifiée.
▶ Utiliser des détecteurs de monoxyde de carbone qui avertissent à temps des fuites de monoxyde de carbone.
▶ En cas de suspicion de fuite de monoxyde de carbone :
– Avertir tous les habitants et quitter immédiate- ment le bâtiment.
– Informer une entreprise spécialisée qualifiée.
– Faire éliminer les défauts.
Explication des symboles et mesures de sécurité
Inspection et entretien
L’insuffisance ou l’absence de nettoyage, d’inspection ou d’entretien peut provoquer des dégâts matériels et/ou accidents corporels, voire mortels.
▶ Faire réaliser ces travaux exclusivement par un pro- fessionnel qualifié.
▶ Remédier immédiatement aux défauts constatés.
▶ Faire inspecter l’installation de chauffage une fois par an par un professionnel qualifié et faire effectuer les travaux de maintenance et de net- toyage nécessaires.
▶ Faire nettoyer le générateur de chaleur au moins une fois tous les deux ans.
▶ Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou ser- vice après-vente qualifié e.l.m. leblanc. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un ser- vice annuel de maintenance.
▶ Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions pol- luantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation.
▶ N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
▶ Appareils V.M.C. : l’entretien de la V.M.C. est obligatoire :
– Entretien annuel des bouches d’extraction.
– Entretien quinquennal (5 ans) de l’ensemble de l’installation.
– Entretien du dispositif de sécurité.
Transformation et réparations
Les modifications non conformes sur le générateur de chaleur ou sur les autres pièces de l’installation de chauffage peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
▶ Faire réaliser ces travaux exclusivement par un pro- fessionnel qualifié.
▶ Ne jamais retirer l’habillage du générateur de cha- leur.
▶ N’effectuer aucune modification sur le générateur de chaleur ou sur d’autres pièces de l’installation de chauffage.
▶ N’obturer en aucun cas les sorties des soupapes de
sécurité ! Installations de chauffage avec ballon
d'eau chaude sanitaire : pendant la mise en tempé-
rature, de l’eau risque de s’écouler par la soupape
de sécurité du ballon d’eau chaude sanitaire.
Explication des symboles et mesures de sécurité
Fonctionnement type cheminée ou V.M.C.
Le local d’installation doit être suffisamment aéré lorsque l’appareil récupère l’air de combustion du local.
▶ Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les portes, fenêtres et murs.
▶ S’assurer du respect des exigences d’aération en accord avec un spécialiste :
– en cas de transformations de la construction (par ex. remplacement des portes et fenêtres) – en cas d’intégration a postériori d’appareils avec
évacuation de l’air vers l’extérieur (par ex. venti- lateurs d’évacuation, ventilateurs de cuisine ou climatiseurs).
Air de combustion/air ambiant
L’air dans le local d’installation doit être exempt de substances inflammables ou chimiques agressives.
▶ Ne pas utiliser ou entreposer des matières facile- ment inflammables ou explosives (papier, essence, diluants, peintures, etc.) à proximité de l’appareil.
▶ Ne pas utiliser ou stocker de substances activa-
trices de corrosion (diluants, colles, détergents
chlorés, etc.) à proximité de l’appareil.
Sécurité des appareils électriques à usage domes- tique et utilisations similaires
Pour éviter les risques dus aux appareils électriques, les prescriptions suivantes s’appliquent conformé- ment à la norme EN 60335-1 :
« Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins- tructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou- rus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance ».
« Si le cordon électrique d’alimentation de l’appareil
est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une personne disposant
d’une qualification similaire pour éviter tout danger ».
Indications concernant l’appareil
2 Indications concernant l’appareil
2.1 Déclaration de conformité
La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives euro- péennes et nationales en vigueur.
Le marquage CE prouve la conformité du produit avec toutes les prescrip- tions européennes légales, qui prévoient la pose de ce marquage.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.elmleblanc.fr
2.2 Données de produits relatives à la consommation énergétique
Les données de produits relatives à la consommation énergétique figurent dans la notice d'installation et d'entretien destinée au professionnel.3 Préparer l’appareil pour le fonctionnement 3.1 Aperçu des raccordements
Fig. 1 Raccordements
3 5 6
2
1 4
8
10 9 7
6 720 647 824-01.1O
Préparer l’appareil pour le fonctionnement [1] Robinet de départ chauffage
[2] Eau chaude sanitaire [3] Robinet de gaz [4] Robinet d’eau froide [5] Dispositif de remplissage [6] Robinet de retour chauffage [7] Siphon à entonnoir (accessoire) [8] Tuyau d’évacuation des condensats
[9] Tuyau venant de la soupape de sécurité (circuit de chauffage) [10] Tuyau venant de la soupape de sécurité (eau chaude sanitaire)
3.2 Ouvrir ou fermer le robinet de gaz
▶ Pour ouvrir le robinet de gaz, tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est ouvert.
▶ Pour fermer le robinet de gaz, tourner la manette dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si la manette est est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robinet est fermé.
3.3 Contrôler la pression de l'eau du circuit de chauffage
La pression de service en fonctionnement normal doit être comprise entre 1 et 2 bars.Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait indiquée par votre installateur.
Fig. 2
max min max
2 3 1
0bar4 ok 1
eco reset
e
°C
°F
Eco
6 720 647 459-01.1O
0 I
1 0
2 3 bar 4
Préparer l’appareil pour le fonctionnement
3.4 Rajouter de l'eau de chauffage
La pression maximale de 3 bars, pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape de sécurité s’ouvre).
▶ Ouvrir le robinet de remplissage et remplir l’installation de chauffage.
Fig. 3
AVIS : L'appareil risque d'être endommagé.
▶ Ne rajouter de l'eau de chauffage que lorsque l'appareil est froid.
Le dispositif de remplissage se trouve en dessous de l’appareil ( fig. 3).
6 720 647 824-02.1O
4 Utilisation
Cette notice d’utilisation ne concerne que la chaudière.
Selon la régulation utilisée, certaines fonctions divergent au niveau de leur utilisa- tion.
Les possibilités suivantes de régulation de chauffage peuvent être utilisées :
• Régulation à sonde extérieure installée sur l’appareil, page 14, pos 6. Davan- tage d’éléments de commande seront alors disponibles sur l’appareil.
• Régulation à sonde extérieure montée en dehors de l’appareil.
• Thermostat d’ambiance
A page 34 vous trouverez un résumé du mode d’emploi pour la chaudière.
Après avoir lu cette notice d’emploi vous pouvez replier la page du résumé du mode d’emploi ( chapitre 9) vers l’extérieur et conserver la notice d’emploi dans la porte de l’appareil. Vous pourrez ainsi voir le résumé en ouvrant la porte.
Veuillez donc tenir compte de la notice d’utilisation de la régula- tion utilisée.
Utilisation
Fig. 4
6 720 647 824-03.1O
4.1 Eléments de commande et affichages de l’écran
Fig. 5 Eléments de commande
max min max
2 3 1 0bar4 ok 1
eco reset
e
°C
°F
Eco
6 720 647 458-20.1O
0 I
8 9 10
14 13 12 1
11 3
2 4 5 6 7
Utilisation [1] Touche Eco
[2] Afficheur
[3] Touche fléchée (= défiler vers le haut)
[4] Touche « ok » (= confirmer la sélection, enregistrer la valeur)
[5] Logement pour une régulation à sonde extérieure ou une horloge (accessoire) [6] Interface de diagnostic
[7] Manomètre
[8] Interrupteur Marche / Arrêt
[9] Sélecteur de température eau chaude sanitaire [10] Voyant pour fonctionnement du brûleur/défauts [11] Touche fléchée (= défiler vers le bas) [12] Sélecteur de température de départ chauffage [13] Touche « reset »
[14] Touche de service
Fig. 6 Messages d’écran
13 12 14
15
2 3 4 5 6 7 8 9
11
6 720 619 605-12.1O
10
1
Utilisation [1] Mode eau chaude sanitaire bloqué (protection antigel)
[2] Mode eau chaude sanitaire [3] Mode solaire
[4] Mode piloté par sonde de température extérieure (fonction de régulation Heatronic 4i avec sonde de température extérieure)
[5] Mode ramoneur
[6] Défaut
[7] Mode de service [6 + 7] Mode entretien
[8] Fonctionnement du brûleur [9] Unité de température °C [10] Enregistrement terminé
[11] Affichage d’autres sous-menus/fonctions de service, possibilité de les faire défiler avec les touches fléchées et [12] Affichage alphanumérique (par ex. température)
[13] Ligne texte [14] Mode été manuel [15] Chauffage
Affichages spéciaux dans la ligne de texte:
Fonction de purge
Programme de remplissage du siphon
4.2 Allumer/éteindre l’appareil
Allumer▶ Mettre l’appareil sous tension à l’aide de l’interrupteur principal.
L’écran est allumé et affiche la température de l’appareil.
Fig. 7
Arrêt
▶ Mettre l’appareil hors tension à l’aide de l’interrupteur principal.
L’écran s’éteint.
▶ Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue période : prévoir une pro- tection antigel ( chapitre 4.7).
Si l'écran indique le symbole , pendant env. 15 minutes, l’ap- pareil fonctionne à la puissance chauffage minimale pour remplir le siphon des condensats.
L’appareil est doté d’une protection qui permet d’éviter le blocage du circulateur et de la vanne à 3 voies après un arrêt prolongé. Si l’appareil est hors service, la fonction ne peut pas démarrer.
6 720 647 458-21.1O
Utilisation
4.3 Mise en marche du chauffage
La température de départ chauffage maximale peut être réglée entre 30 °C et 82 °C1). La température de départ chauffage actuelle est affichée.
▶ Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la température de l’eau de chauffage à l’installation :
▶ Tourner le sélecteur de température de départ .
La température de départ chauffage maximale réglée clignote et le symbole s’affiche.
Fig. 8
Pour les chauffages au sol, tenir compte de la température de dé- part maximale autorisée.
Température de départ chauffage Exemple d’application Butée gauche (pas d’affichage de
température)
Protection hors gel ( chap. 4.6, page 27)
env. 30 °C Protection hors gel de l’installation ( chap. 4.7, page 28)
env. 50 °C Chauffage au sol
env. 75 °C Chauffage par radiateurs
env. 82 °C Chauffage par convecteurs
Tab. 2 Temp. départ max.
6 720 647 458-22.1O
4.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire
Régler la température d’eau chaude sanitaire sur le sélecteur de température d’eau chaude sanitaire .
▶ Tourner le sélecteur d’eau chaude sanitaire .
La température d’eau chaude sanitaire réglée clignote sur l'écran et le symbole s’affiche.
Fig. 9
Pendant la production d’eau chaude sanitaire, (réchauffage du ballon) est affi- ché.
Lorsque le sélecteur d'eau chaude sanitaire est en butée à gauche (pas d'affichage de température) le réchauffage du ballon est arrêté (dispositif antigel). L'écran affiche le symbole .
Mode confort ou éco ?
• Mode Confort (pas d’affichage Eco dans la ligne de texte)
Si la température dans le ballon descend sous la température réglée de plus de 8 K ( °C), le ballon est réchauffé jusqu’à la température réglée. Puis l’appareil se met sur mode chauffage.
• Mode Eco (affichage Eco dans la ligne de texte)
Si la température dans le ballon descend sous la température réglée de plus de 16 K ( °C), le ballon est réchauffé jusqu’à la température réglée. Puis l’appareil se met sur mode chauffage.
Si le mode Eco a été activé via le programme horaire de la régulation de chauffage/du programmateur, est affiché dans la ligne de texte Eco (voir également la notice d’utilisation de la régulation de chauffage/du programmateur).
▶ Appuyer sur la touche eco jusqu’à ce que le message Eco apparaisse ou dispa-
6 720 647 458-23.1O
Utilisation
4.5 Régulation du chauffage
▶ La régulation du chauffage peut s'effectuer par la chaudière ou par une régulation de chauffage (accessoire). Demandez à votre technicien de vous indiquer les réglages possibles.
4.6 Mise en marche/arrêt du mode été manuel
Le circulateur, et par conséquent le chauffage, sont arrêtés. L’alimentation en eau chaude sanitaire ainsi que l’alimentation électrique pour la régulation du chauffage et l’horloge sont maintenus.
▶ Noter la position du sélecteur de température de départ chauffage .
▶ Tourner le sélecteur de température de départ chauffage entièrement vers la gauche (position ).
L’afficheur présente le symbole
Fig. 10
Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat.
AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel !
En mode été, seule la protection antigel de l’appareil subsiste.
▶ En cas de risque de gel faire attention à la protection antigel ( chapitre 4.7).
6 720 647 458-24.1O
4.7 Régler la protection antigel
Protection antigel pour l’installation de chauffage :
▶ Laisser l’appareil sous tension.
▶ Adapter la température de départ chauffage maximale avec le sélecteur de la température de départ à 30 °C.
Fig. 11
-ou- Si vous souhaitez laisser l’appareil éteint :
▶ Faire mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage par le spécialiste lorsque l’appareil est à froid (voir notice d’installation) et vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire.
Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat.
Protection antigel pour le ballon :
▶ Tourner le sélecteur d’eau chaude sanitaire vers la gauche jusqu’à la butée.
L’afficheur présente le symbole
Fig. 12
6 720 647 458-25.1O
6 720 647 458-34.1O
Consignes pour économiser l’énergie
5 Consignes pour économiser l’énergie
Chauffage économique
L’appareil est conçu de façon à ce que la consommation de gaz et l’impact sur l’envi- ronnement soient réduits au minimum, tout en garantissant un confort maximum.
L’alimentation du brûleur en gaz est régulée selon les besoins thermiques du loge- ment. Si les besoins diminuent, l’appareil continue de fonctionner avec une petite flamme. Le professionnel appelle ce processus la régulation continue. Cette régula- tion continue permet de minimiser les variations de température et de répartir la cha- leur de manière constante dans les pièces. Il est donc possible que l’appareil fonctionne longtemps tout en consommant moins de gaz qu’un appareil qui s’enclenche et s’arrête en permanence.
Entretien
Afin de maintenir la consommation de gaz et donc les émissions de substances pol- luantes à un niveau bas pendant une période prolongée, nous recommandons de conclure un contrat de maintenance auprès d’un spécialiste qualifié incluant une ins- pection annuelle et un entretien en fonction des besoins.
Régulation de chauffage
Le fonctionnement de la chaudière exige un thermostat d’ambiance ou une régula- tion à sonde extérieure.
Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat.
Robinets thermostatiques
Ouvrir complètement les robinets thermostatiques, afin que la température ambiante souhaitée puisse être atteinte. Ne modifier la température sur le régulateur que lorsque la température ambiante souhaitée n’est pas atteinte après une période prolongée.
Chauffage par le sol
Ne pas dépasser la valeur de la température de départ recommandée par le fabricant comme température de départ maximale.
Aérer les pièces
Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenêtres entrouvertes. La pièce perd de manière permanente de la chaleur sans que l’air s’en trouve amélioré pour autant.
Mieux vaut aérer brièvement mais intensément (fenêtres grandes ouvertes).
Fermer les robinets thermostatiques durant l’aération.
Eau chaude sanitaire
Choisir la température de l’eau chaude sanitaire aussi basse que possible. Un réglage sur une température basse permet une économie d’énergie importante. En plus, les températures élevées de l’eau chaude entraînent un plus fort entartrage et entravent le bon fonctionnement de l’appareil (par ex. des temps de chauffe prolongés ou un débit d’eau réduit).
Bouclage sanitaire
Régler une pompe de circulation éventuelle pour l’eau chaude sanitaire par un pro- gramme horaire selon les besoins individuels (par ex. le matin, à midi, le soir).
Elimination des défauts
6 Elimination des défauts
Le tableau électrique surveille tous les composants de sécurité, de régulation et de commande.
Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, le symbole est affiché.
Si le symbole est affiché:
▶ Eteindre l’appareil et le rallumer ( page 24).
-ou-
▶ Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que la ligne de texte affiche Reset.
L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage.
S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation :
▶ Contacter un technicien qualifié ou le service après-vente et indiquer le code défaut et les caractéristiques de l’appareil.
Caractéristiques techniques de l'appareil
Si vous avez besoin du service après-vente, il est préférable de donner des rensei- gnements précis sur votre appareil. Vous les trouverez sur la plaque signalétique ou sur l’autocollant indiquant le type de l’appareil sur le cache.
égalis ballon CONDENS (par ex. GVBC 24-1H...)...
Numéro de série :...
Date de mise en service :...
Nom de l’installateur :...
7 Maintenance
Inspection et entretien
L’utilisateur est responsable de la sécurité de l’installation de chauffage et du respect de l’environnement.
Par conséquent, il est nécessaire de conclure un contrat d’entretien et d’inspection avec un professionnel incluant une inspection annuelle et un entretien personnalisé.
Cela garantit un rendement important pour une combustion respectueuse de l’envi- ronnement.
Nettoyer l'habillage
Nettoyer l'habillage avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage corrosifs ou caustiques.
Protection de l’environnement et recyclage
8 Protection de l’environnement et recyclage
La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch.
Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protec- tion de l’environnement sont strictement observées.
Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles.
Emballages
En matière d’emballages, nous participons aux systèmes de mise en valeur spéci- fiques à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage optimal.
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recy- clables.
Appareils usagés
Les appareils usés contiennent des matériaux qui peuvent être réutilisés.
Les composants se détachent facilement. Les matières synthétiques sont marquées.
Ceci permet de trier les différents composants en vue de leur recyclage ou de leur éli- mination.
Appareils électriques et électroniques usagés
Les appareils électriques et électroniques hors d’usage doivent être collectés séparément et soumis à une élimination écologique (directive européenne sur les appareils usagés électriques et élec- troniques).
Pour l’élimination des appareils électriques et électroniques usa- gés, utiliser les systèmes de renvoi et de collecte spécifiques au pays.
9 Résumé du mode d’emploi
Allumer/éteindre l’appareil
▶ Mettre l’appareil sous tension à l’aide de l’interrupteur principal . Mise en marche/arrêt du chauffage
▶ Tourner le sélecteur de température de départ .
La température de départ chauffage maximale réglée clignote et le symbole s’affiche.
Régler la production d’eau chaude sanitaire
▶ Tourner le sélecteur d’eau chaude sanitaire .
La température d’eau chaude sanitaire réglée clignote sur l'écran et le symbole s’affiche.
• Mode Confort (pas d’affichage Eco dans la ligne de texte)
• Mode Eco (affichage Eco dans la ligne de texte) Régler la régulation de chauffage (accessoire) Voir la notice d’utilisation de la régulation.
Mise en marche/arrêt du mode été manuel
▶ Noter la position du sélecteur de température de départ chauffage .
▶ Tourner le sélecteur de température de départ chauffage entièrement vers la gauche (position ).
L’afficheur présente le symbole . Régler la protection antigel
▶ Adapter la température de départ chauffage maximale avec le sélecteur de la température de départ à 30 °C.
Notes
124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex
Informations Consommateurs
Votre nouvelle chaudière est accompagnée des documents suivants :
• la notice d’utilisation,
• les conditions de garantie et la carte de validation de la garantie à retourner, dûment remplie par vos soins, à e.l.m. leblanc.
Votre appareil vous donnera encore plus de satisfaction et conservera son meilleur rendement si vous le faites entretenir régulièrement. Aussi, nous vous recommandons vivement de souscrire un contrat d’entretien.
Pour connaître les adresses de notre réseau après-vente, contactez-nous au numéro ci-dessus.
Nous vous indiquerons les coordonnées des services après-vente agréés les plus proches de votre domicile.
www.elmleblanc.fr
7 jours sur 7 et 24 h sur 24 h.
0 820 00 6000 0,12 € / min
01 43 11 73 50 Fax
NOTICE D’UTILISATION
Chaudière murale gaz avec ballon d’accumulation Tirage naturel et V.M.C.
égalis BAS NOx PLUS
0010018969-001
Sommaire
1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . 4 1.1 Explications des symboles . . . 4 1.2 Consignes générales de sécurité . . . 5 2 Informations sur le produit . . . .15 2.1 Déclaration de conformité . . . .15 2.2 Références des chaudières et des ballons . . . .15 3 Vue d’ensemble des éléments de commande. . . .16 4 Mise en service . . . .17 4.1 Ouvrir le robinet de gaz . . . .17 4.2 Ouvrir les robinets . . . .18 4.3 Contrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage . . . .18 4.4 Rajouter de l’eau de chauffage. . . .19 5 Utilisation . . . .20 5.1 Allumer/éteindre l’appareil . . . .20 5.2 Mise en marche du chauffage . . . .21 5.3 Régulation du chauffage. . . .22 5.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire. . . .23 5.5 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement) . . . .24 5.6 Protection contre le gel . . . .25 5.7 Anomalies . . . .27 5.7.1 Contrôles anti-débordement . . . .27 5.7.2 Sécurité collective des appareils V.M.C.. . . .28 5.8 Désinfection thermique . . . .29
Sommaire
7 Généralités . . . . . . 32 8 Protection de l’environnement et recyclage . . . . . . 33 9 Notice d’utilisation succincte. . . . . . 34 10 Déclaration de protection des données . . . . . . 35
1 Explication des symboles et mesures de sécurité
1.1 Explications des symbolesAvertissements
Les mots de signalement des avertissements caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés dans le présent document :
DANGER :
DANGER signale la survenue d’accidents graves à mortels en cas de non respect.
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT signale le risque de dommages corporels graves à mortels.
PRUDENCE :
PRUDENCE signale le risque de dommages corporels légers à moyens.
AVIS :
AVIS signale le risque de dommages matériels.
Explication des symboles et mesures de sécurité Informations importantes
Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole d’info indiqué.
Autres symboles
Tab. 1
1.2 Consignes générales de sécurité
H Consignes pour le groupe cible
Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’installation de chauffage.
Les consignes de toutes les notices doivent être res- pectées. Le non-respect peut entraîner des dom- mages matériels, des dommages corporels, voire la mort.
▶ Lire les notices d’installation (générateur de cha- leur, régulateur de chaleur, etc.) avant l’utilisation et les conserver.
▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertisse-
Symbole Signification
▶ Etape à suivre
Renvoi à un autre passage dans le document
• Enumération/Enregistrement dans la liste – Enumération / Entrée de la liste (2e niveau)
H Utilisation conforme à l’usage prévu
Le produit doit être utilisé uniquement pour la produc- tion d'eau de chauffage et d’eau chaude sanitaire dans des systèmes à boucle d’eau chaude fermée destinés à un usage privatif.
Toute autre utilisation n’est pas conforme. Les dégâts éventuels qui en résulteraient sont exclus de la garan- tie.
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de Conformité, visé par un organisme agréé par le Ministère de l’Industrie (arrêté du 23 février 2018 qui abroge l'arrêté du 2 août 1977).
L’entreprise qui établi le certificat de conformité est une entreprise :
• Inscrite dans une démarche de qualité pour les tra- vaux sur les installations de gaz ;
• Soumise à des contrôles réguliers de la part d’un
organisme de contrôle indépendant tel que Quali-
gaz, à l’occasion desquels l’entreprise peut échan-
ger sur les aspects techniques et réglementaires.
Explication des symboles et mesures de sécurité
H Comportement en cas d’odeur de gaz
Il existe un risque d’explosion en cas de fuite de gaz. En cas d’odeur de gaz, respecter les règles de comporte- ment suivantes!
▶ Éviter la formation de flammes ou d’étincelles : – Ne pas fumer, ne pas utiliser de briquet ou d’allu-
mettes.
– Ne pas actionner d’interrupteur électrique, ne pas débrancher de connecteur.
– Ne pas téléphoner ou actionner de sonnette.
▶ Fermer l’arrivée de gaz sur la vanne d’arrêt princi- pale ou sur le compteur de gaz.
▶ Ouvrir portes et fenêtres.
▶ Avertir tous les habitants et quitter le bâtiment.
▶ Empêcher l’accès de tierces personnes au bâti- ment.
▶ Appeler les pompiers, la police et le fournisseur de
gaz depuis un poste situé à l’extérieur du bâtiment!
H Danger de mort dû à l’intoxication par les pro- duits de combustion
Danger de mort en cas de fuites de fumées. ?
▶ Ne pas modifier les pièces permettant l’évacua- tion des fumées.
En cas d’odeur de fumées, de conduits de fumées endommagés ou non étanches, respecter les règles de comportement suivantes.
▶ Arrêter le générateur de chaleur.
▶ Ouvrir les portes et les fenêtres.
▶ Avertir tous les habitants et quitter immédiatement le bâtiment.
▶ Empêcher l’accès de tierces personnes au bâti- ment.
▶ Informer un installateur ou un service après-vente qualifiée.
▶ Faire éliminer les défauts.
Explication des symboles et mesures de sécurité
H Danger de mort dû au monoxyde de carbone Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique pro- duit, entre autres, par la combustion incomplète de combustibles fossiles, tels que le fioul, le gaz ou les combustibles solides.
Des risques surviennent si du monoxyde de carbone s'échappe de l’installation en raison d’un défaut ou d’une fuite et s’accumule à l’intérieur sans que l'on s’en aperçoive.
Le monoxyde de carbone est invisible, incolore et ino- dore.
Pour éviter les dangers causés par le monoxyde de carbone :
▶ Faire inspecter et entretenir régulièrement l’installa- tion par une entreprise qualifiée.
▶ Utiliser des détecteurs de monoxyde de carbone qui avertissent à temps des fuites de monoxyde de carbone.
▶ En cas de suspicion de fuite de monoxyde de carbone :
– Avertir tous les habitants et quitter immédiate- ment le bâtiment.
– Informer une entreprise spécialisée qualifiée.
– Faire éliminer les défauts.
H Inspection et entretien
L’insuffisance ou l’absence de nettoyage, d’inspection ou d’entretien peut provoquer des dégâts matériels et/
ou dommages corporels, voire un danger de mort.
▶ Faire réaliser ces travaux exclusivement par un pro- fessionnel qualifié.
▶ Faire immédiatement éliminer les défauts.
▶ Faire inspecter l’installation de chauffage une fois par an par un professionnel qualifié et faire effec- tuer les travaux d’entretien et de nettoyage néces- saires.
▶ Faire nettoyer le générateur de chaleur au moins une fois tous les deux ans.
▶ Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou service après-vente qualifié elm.leblanc. Il est indispen- sable de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance.
▶ Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions pol- luantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l’installation.
▶ N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
Explication des symboles et mesures de sécurité
Appareils V.M.C. : l’entretien de la V.M.C. est obligatoire :
▶ Entretien annuel des bouches d’extraction.
▶ Entretien quinquennal (5 ans) de l’ensemble de l’installation.
▶ Entretien du dispositif de sécurité.
H Transformation et réparations
Les modifications non conformes sur le générateur de chaleur ou sur les autres pièces de l’installation de chauffage peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
▶ Faire réaliser ces travaux exclusivement par un pro- fessionnel qualifié.
▶ Ne jamais retirer l’habillage du générateur de cha- leur.
▶ N’effectuer aucune modification sur le générateur de chaleur ou sur d’autres pièces de l’installation de chauffage.
▶ N’obturer en aucun cas les sorties des soupapes de
sécurité. Installations de chauffage avec générateur
de chaleur : pendant la mise en température, de
l’eau risque de s’écouler par la soupape de sécurité
du ballon d’eau chaude sanitaire.
H Fonctionnement type cheminée ou V.M.C.
Le local d’installation doit être suffisamment aéré lorsque le générateur de chaleur récupère l’air de com- bustion du local.
▶ Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les portes, fenêtres et murs.
▶ S’assurer du respect des exigences d’aération en accord avec un spécialiste :
– en cas de transformations de la construction (par ex. remplacement des portes et fenêtres) – en cas d’intégration ultérieure d’appareils avec
évacuation de l’air vers l’extérieur (par ex. ventila-
teur d’évacuation d’air, ventilateurs de cuisine ou
climatiseurs).
Explication des symboles et mesures de sécurité
H Air de combustion/air ambiant
L’air dans le local d’installation doit être exempt de substances inflammables ou chimiques agressives.
▶ Ne pas utiliser ou entreposer des matières facile- ment inflammables ou explosives (papier, essence, diluants, peintures, etc.) à proximité du générateur de chaleur.
▶ Ne pas utiliser ou stocker de substances activa-
trices de corrosion (solvants, colles, détergents
chlorés, etc.) à proximité du générateur de chaleur.
H Sécurité des appareils électriques à usage domestique et utilisations similaires
Pour éviter les risques dus aux appareils électriques, les prescriptions suivantes s’appliquent conformé- ment à la norme EN 60335-1 :
«Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins- tructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.»
«Si le raccordement au réseau électrique est endom-
magé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou une personne disposant d’une
qualification similaire pour éviter tout danger.»
Informations sur le produit
2 Informations sur le produit
2.1 Déclaration de conformitéLa fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives euro- péennes et nationales en vigueur.
Le marquage CE prouve la conformité du produit avec toutes les prescrip- tions européennes légales, qui prévoient la pose de ce marquage.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.elmleblanc.fr.
2.2 Références des chaudières et des ballons
Tab. 2 Référence chaudière + ballon
= Référence chaudière seule
+ Référence ballon seul
7716705078 NGLS24/B50-7XN
= 8716774103
NGLS 24/B...-7XN
+ 7716704514
BIL 50 M 7716705079
NGLS24/B121-7XN
= 8716774103
NGLS 24/B...-7XN
+ 7716704223
BAL 121 7716705080
NGLS24/B151-7XN
= 8716774103
NGLS 24/B...-7XN
+ 7716704718
BAL 151 7716705081
NGLS23/B50-7XN5
= 8716774104
NGLS 23/B...-7XN5
+ 7716704514
BIL 50 M 7716705082
NGLS23/B121-7XN5
= 8716774104
NGLS 23/B...-7XN5
+ 7716704223
BAL 121 7716705083
NGLS23/B151-7XN5
= 8716774104
NGLS 23/B...-7XN5
+ 7716704718
BAL 151
3 Vue d’ensemble des éléments de commande
Fig. 1
[1] Témoin de fonctionnement
[2] Sélecteur de température de départ chauffage [3] Touche reset
[4] Interrupteur principal
[5] Afficheur de température de départ chauffage/code d’erreur [6] Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur [7] Manomètre
0010019376-001
1 3 4
reset
8 6
12 9 13
14 11 10
2 7
5
Mise en service [10] Robinet de retour chauffage
[11] Retour réchauffage accumulateur [12] Robinet de gaz (fermé) [13] Départ réchauffage accumulateur [14] Robinet de départ chauffage
4 Mise en service
4.1 Ouvrir le robinet de gaz▶ Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est ouvert.
Fig. 2
0010019378-001
4.2 Ouvrir les robinets
▶ Tourner la vis carrée avec une clé jusqu’à ce que l’encoche soit positionnée dans le sens de l’écoulement.
Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robinet est fermé.
Fig. 3
4.3 Contrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage La pression de service en fonctionnement normal doit être comprise entre 1 et 2 bars.
Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait indiquée par votre installateur.
0010019379-001
Mise en service 4.4 Rajouter de l’eau de chauffage
AVIS :
L’appareil peut être endommagé.
▶ Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque l’appareil est froid.
Pour les appareils NGLS24/B50-7XN et NGLS23/B50-7XN5 le dispositif de remplis- sage se trouve sur le ballon (fig. 4).
Pour les appareils NGLS24/B121-7XN, NGLS24/B151-7XN, NGLS23/B121-7XN5 et NGLS23/B151-7XN5 le dispositif de remplissage se trouve sur l'installation.
Fig. 4 Dispositif de remplissage du ballon BIL50M
La pression maximale de 3 bars, pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape de sécurité s’ouvre).
▶ Ouvrir le robinet de remplissage et remplir l’installation de chauffage.
▶ Refermer le robinet de remplissage.
6 720 819 247-05.1O
5 Utilisation
5.1 Allumer/éteindre l’appareil Allumer
▶ Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous tension.
Le témoin de fonctionnement s’allume et l’afficheur indique la température de départ de l’eau de chauffage.
Fig. 5 Arrêt
▶ Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors tension.
Le témoin de fonctionnement s’éteint.
▶ Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue période : prévoir une pro- tection antigel (page 25).
6 720 613 642-05.1O
8
Utilisation 5.2 Mise en marche du chauffage
La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée entre environ 55 °C et 90 °C.
▶ Tourner le sélecteur de température (, afin d’adapter la température de l’eau de chauffage à l’installation :
– Planchers chauffants (avec kit extérieur) : par ex. position «1» (env. 55 °C)
– Circuit de chauffage traditionnel : position «5» (env. 77 °C) – Chauffage par convecteurs : position «max» (env. 90 °C)
Fig. 6
L’afficheur indique la température du départ chauffage.
Lorsque le brûleur est en marche, le témoin est allumé.
Tab. 3
Position du sélecteur ( Température de départ chauffage
1 env. 55 °C
2 env. 61 °C
3 env. 66 °C
4 env. 72 °C
5 env. 77 °C
6 env. 83 °C
max env. 90 °C
6 720 613 642-06.1O
8
5.3 Régulation du chauffage
Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation de chauffage utilisée.
Vous y trouverez :
▶ comment régler la température ambiante,
▶ comment chauffer de manière économique et réduire la consommation d’éner- gie.
Fig. 7
6 720 811 749-01.1O
Utilisation 5.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire
▶ Tourner le sélecteur *, afin de régler la température de l’eau chaude sanitaire.
La température d’eau chaude sanitaire réglée n’est pas affichée.
Fig. 8
Pendant la production d’eau chaude sanitaire, la température ne s’affiche pas.
Tab. 4
Pour éviter une formation de calcaire importante en cas d’une dureté de l’eau supé- rieure à 27 °f (TH), nous conseillons de ne pas régler la température de l’eau chaude sanitaire au-delà de 55 °C.
Position du sélecteur * Température d’eau chaude sanitaire
min env. 15 °C (protection contre le gel)
1 env. 40 °C
2 env. 43 °C
3 env. 46 °C
4 env. 48 °C
e env. 50 °C
6 env. 60 °C
max env. 70 °C
6 720 613 642-07.1O
8
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
▶ En fonctionnement normal, ne pas choisir une température supérieure à 60 °C.
▶ Ne sélectionner des températures supérieures (jusqu’à 70 °C) qu’afin d’effectuer des désinfections thermiques (page 29).
5.5 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement)
▶ Noter la position du sélecteur de température de départ chauffage (.
▶ Tourner le sélecteur de température de départ chauffage ( entièrement vers la gauche.
Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude sanitaire est active.
Fig. 9
En mode été, la température ne s’affiche pas.
Lorsque le brûleur est en marche, le témoin est allumé.
6 720 613 642-08.1O
8
Utilisation
AVIS :
Dommages matériels dus au gel !
Si l’installation de chauffage se trouve dans une pièce non protégée contre le gel et est à l’arrêt, elle risque de geler en cas de grands froids. En mode été ou si le mode chauffage est verrouillé, seule la protection contre le gel est maintenue.
▶ Dans la mesure du possible, laisser l’installation en service en permanence et régler la température de départ au moins sur 30 °C,
-ou-
▶ Faire vidanger l’eau de chauffage et l’eau chaude sanitaire au point le plus bas de l’installation par votre installateur ou un service après-vente qualifié.
-ou-
▶ Faire vidanger les conduites d’eau chaude sanitaire au point le plus bas de l’ins- tallation par votre installateur ou un service après-vente qualifié et mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage. Vérifier tous les 2 ans si la protection antigel nécessaire est garantie par le produit antigel.
Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat.
5.6 Protection contre le gel
AVIS :
Dégâts sur l’installation dus au gel !
L’installation de chauffage risque de geler après une longue période (par ex. panne de secteur, coupure de l’alimentation électrique, alimentation défectueuse en com- bustible, panne de chaudière, etc.).
▶ S’assurer que l’installation de chauffage est en service en permanence (en parti- culier en cas de risque de gel).
Pour le circuit de chauffage :
▶ Noter la position du sélecteur de température de départ chauffage (.
▶ Laisser l’appareil sous tension, ne pas couper le gaz et mettre le sélecteur ( au moins en position 1.
Fig. 10 Pour le ballon :
▶ Noter la position du sélecteur de température de l’eau chaude sanitaire *.
▶ Laisser l’appareil sous tension, ne pas couper le gaz et mettre le sélecteur * complètement à gauche.
Fig. 11
Si vous souhaitez laisser l'appareil éteint :
▶ Faire mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage par votre installateur ou service après-vente qualifié lorsque l’appareil est à froid (voir notice d’installa- tion) et vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire.
6 720 613 642-09.1O
8
0010019350-001
8
Utilisation 5.7 Anomalies
Le tableau Cotronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande.
Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, le ou les témoins présents sur l’afficheur ainsi que le témoin de fonctionnement clignotent.
▶ Appuyer sur la touche reset et maintenir jusqu’à ce que l’afficheur indique la tem- pérature de départ chauffage (ne clignote plus) et le témoin de fonctionnement s’allume en permanence.
L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage.
S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation :
▶ Contacter un installateur ou un service après-vente qualifié elm.leblanc et indi- quer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil ( page 32).
5.7.1 Contrôles anti-débordement
Les appareils sont dotés de contrôles anti-débordement :
• Sonde de contrôle d’évacuation des fumées S.P.O.T.T. (appareils à tirage naturel) Le système détecte le débordement des fumées par la sonde de contrôle S.P.O.T.T. connectée directement au tableau électrique.
• Sonde de sécurité individuelle V.M.C. (appareils V.M.C.) Le système détecte le débordement des fumées par la sonde de sécurité individuelle V.M.C. connec- tée directement au tableau électrique.
En cas de perturbation de l’évacuation des fumées, la sonde déclenche l’arrêt de l’appareil, le témoin 60° de l’afficheur ainsi que le témoin de fonctionnement cli- gnotent.
L’appareil est bloqué pendant 20 minutes environ ; il se remettra en service normale- ment après ce délai.
Si ce type de perturbation est fréquent:
▶ Contacter un installateur ou un service après-vente qualifié elm.leblanc et indi- quer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil ( page 32).
5.7.2 Sécurité collective des appareils V.M.C.
Le système de sécurité collective V.M.C. situé en dehors du logement fournit un cou- rant basse tension 24 V à un relais DSC ; le relais commande l’alimentation de l’appa- reil (phase).
En cas de défaut d’extraction, l’alimentation 24 V est coupée, et par l’intermédiaire du relais, l’alimentation de l’appareil est interrompue (tous les voyants sont éteints).
Dès que l’extraction sera rétablie, l’appareil se remettra en service normalement.
Si ce type de perturbation est fréquent:
▶ Contacter un installateur ou un service après-vente qualifié elm.leblanc et indi- quer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil.
Fig. 12 Schéma de câblage et de principe [1] Secteur, 230 V ~ 50 Hz
[2] Relais DSC
[3] Alimentation 24 V ~ 50 Hz V.M.C. collective
4
N L A1 A2
S2
0010019216-001
3
2
1
Utilisation 5.8 Désinfection thermique
La désinfection thermique englobe l’ensemble du système d’eau chaude sanitaire, y compris tous les points de puisage.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves.
▶ Surveiller impérativement le fonctionnement à des températures supérieures à 60 °C.
▶ N’effectuez la désinfection thermique qu’en dehors des périodes normales d’uti- lisation.
▶ Fermer les points de puisage d’eau chaude sanitaire.
▶ Avertir les habitants du risque de brûlure.
▶ Régler la consigne d'eau chaude sanitaire au maximum (butée droite, environ 70 °C).
Fig. 13
▶ Attendre que la température maximale de l’eau chaude sanitaire soit atteinte.
▶ Ouvrir l’un après l’autre, du plus proche au plus lointain, les points de puisage d’eau chaude sanitaire de sorte que de l’eau à 70 °C ait coulé par chacun de ces points pendant plus de 3 minutes.
▶ Rétablir les réglages d’origine.
0010019414-001
8
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure!
L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves.
▶ Une fois la désinfection thermique terminée, le contenu de l’accumulateur d’eau chaude ne se refroidit que peu à peu par perte thermique jusqu’à ce qu’il atteigne la température d’eau chaude réglée. C’est pourquoi la température de l’eau chaude peut, pour une courte durée, être supérieure à la température réglée.
6 Consignes pour économiser l’énergie
Économiser le gaz
La chaudière a été construite de façon à assurer une consommation de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant la température ambiante désirée de l’appartement. La chau- dière règle automatiquement la flamme du brûleur lorsque l’on varie la demande de température ambiante. Cette modulation de puissance assure un lissage des varia- tions de température et permet une répartition homogène de la température dans les pièces de l’appartement. L’appareil peut fonctionner pendant un temps prolongé sans consommer plus de gaz qu’un appareil qui est soumis à des cycles marche-arrêt en permanence.
Entretien
Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes restent pendant long- temps les plus faibles possibles, nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou un service après-vente qualifié elm.leblanc et de faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans.
Régulation du chauffage
Le fonctionnement de la chaudière exige un thermostat d’ambiance.
Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat.
Consignes pour économiser l’énergie Robinets thermostatiques
Ouvrir complètement les robinets thermostatiques de sorte que la température ambiante souhaitée puisse effectivement être atteinte. Ne modifier la courbe de chauffage (sur la régulation à sonde extérieure) ou la consigne de la température ambiante (sur le thermostat), que si la température souhaitée n’est pas atteinte au bout d’un certain temps.
Chauffage par le sol
Ne pas dépasser la valeur de la température de départ recommandée par le fabri- cant.
Aérer les pièces
Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenêtres entrouvertes. La pièce perd de manière permanente de la chaleur sans que l’air s’en trouve amélioré pour autant.
Mieux vaut aérer brièvement mais intensément (fenêtres grandes ouvertes).
Fermer les robinets thermostatiques durant l’aération.
Eau chaude sanitaire
Choisir la température de l’eau chaude sanitaire aussi basse que possible. Un réglage sur une température basse permet une économie d’énergie importante. En plus, les températures élevées de l’eau chaude entraînent un plus fort entartrage et entravent le bon fonctionnement de l’appareil (par ex. des temps de chauffe prolongés ou un débit d’eau réduit).
7 Généralités
Nettoyage de l’habillage
Nettoyer l’habillage avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de produits de net- toyage agressifs ou caustiques.
Caractéristiques techniques de l’appareil
Si vous avez besoin du service après-vente, il est préférable de donner des rensei- gnements précis sur votre appareil. Vous les trouverez sur la plaque signalétique ou sur l’autocollant indiquant le type de l’appareil sur le tableau Cotronic.
Type d'appareil (par ex. égalis Bas NOx PLUS NGLS24/B50-7XN)
...
Numéro de série :...
Date de mise en service :...
Nom de l’installateur :...
Protection de l’environnement et recyclage
8 Protection de l’environnement et recyclage
La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch.
Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protec- tion de l’environnement sont strictement observées.
Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles.
Emballages
En matière d’emballages, nous participons aux systèmes de mise en valeur spéci- fiques à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage optimal.
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recy- clables.
Appareils usagés
Les appareils usés contiennent des matériaux qui peuvent être réutilisés.
Les composants se détachent facilement. Les matières synthétiques sont marquées.
Ceci permet de trier les différents composants en vue de leur recyclage ou de leur éli- mination.
Appareils électriques et électroniques usagés
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets, mais doit être acheminé vers des points de collecte de déchets pour le traitement, la collecte, le recyclage et l’élimination.
Le symbole s’applique aux pays concernés par les règlements sur les déchets électroniques, par ex. la « Directive européenne 2012/19/CE sur les appareils électriques et électroniques usagés ». Ces règle- ments définissent les conditions-cadres qui s’appliquent à la reprise et au recyclage des appareils électroniques usagés dans certains pays.
Comme les appareils électroniques peuvent contenir des substances dangereuses, ils doivent être recyclés de manière responsable pour réduire les éventuels dom- mages environnementaux et risques pour la santé humaine. De plus, le recyclage des déchets électroniques contribue à préserver les ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur l’élimination écologique des appareils élec- triques et électroniques usagés, veiller contacter l’administration locale compétente, les entreprises chargées de l’élimination des déchets ou les revendeurs, auprès des- quels le produit a été acheté.
Des informations complémentaires sont disponibles ici : www.weee.bosch-thermotechnology.com/
9 Notice d’utilisation succincte
Allumer Température d’eau chaude sanitaire
Mise en marche du chauffage Protection contre le gel
Régulation du chauffage
Régler le thermostat à la température ambiante désirée.
6 720 613 642-05.1O
8
6 720 613 642-07.1O
8
6 720 613 642-06.1O
8
6 720 613 642-09.1O
8
0010019350-001
8