• Aucun résultat trouvé

1 Structure hiérarchique complète de spécification du signe

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "1 Structure hiérarchique complète de spécification du signe"

Copied!
1
0
0

Texte intégral

(1)

Informations grammaticales

M ac ro -d ép la c

t

1 D ép la ce m en t 1 D ép la ce m en t m

SIGNE

M ac ro -d ép la c

t

n

Paramètres non-manuels Paramètres statiquesParamètres dynamiques

Pr im iti ve d e dé pl ac em en t Sp éc if ic at io n m an ue lle

Main de base

Pr im iti ve d e dé pl ac em en t M ai n do m .

Pr im iti ve d e dé pl ac em en t M ai n no n- do m

Relation spatiale

R el at io n te m po re ll e (s yn ch ro )

Primitive de déplacement Spécification manu.initialeSpécification manu.finale

T en ue in it ia le R ép ét it io n T en ue f in al e

Spécif. man. de transitionMouvement Mouvement principalMouvement secondaireConfig. manuelleLocalisationOrientation Main non-domPoint manuel Forme du cheminModificateur de mouvement

Annexe II: Description formelle de la langue des signes

1 Structure hiérarchique complète de spécification du signe

1

(2)

Annexe II: Description formelle de la langue des signes

2 Spécification de la syntaxe utilisée pour la description des signes

2.1 Spécification générique

De la description formelle des signes présentée dans le chapitre 3, on obtient la grammaire qui génère un signe:

SignSignHeader Manual [ NonManual ] SignHeader  “Sign ” SignNameWithParams

SignNameWithParams  signName [“(” { Parameter } “)”]

ParameterVariableName

Manual  “Manual:” ExpressionSeries

NonManual  “NonManual:” [ ExpressionSeries ] ExpressionSeries  { Expression “.”} Expression

Expression  [ Setting ] ( Primary | MessageExpression {“;” KeywordMessage }) SettingVariableName “=”

PrimaryVariableName | SignNameWithParams | “(” Expression “)” | position MessageExpressionUnaryExpression | BinaryExpression | KeywordExpression UnaryExpressionPrimary UnaryMessage { UnaryMessage }

BinaryExpression  ( UnaryExpresion | Primary ) BinaryMessage { BinaryMessage } KeywordExpression  ( BinaryExpression | Primary ) KeywordMessage

KeywordMessage  selector ( Primary | UnaryExpression | BinaryExpression

{ selector ( Primary | UnaryExpression | BinaryExpression )}

BinaryMessage  “,” ( UnaryExpression | Primary ) UnaryMessageUnarySelector

UnarySelector  identifier VariableName  identifier

Les symboles terminaux possèdent les définitions régulières suivantes : selector  identifier“:”

identifier  letter {letter|digit|“_”}

symbol  “#” identifier

signName  “#” identifier {(“-”|“’”|“>”) identifier}

position  “[” {identifier|number} [“&”{identifier|number}] “]”

number  digit {digit} [“.” digit {digit}]

digit  “0” | “1” |  | “9”

letter  “A” | “B” |…| “Z”| “a” | “b” |…| “z”

2.2 Spécification dédiée

Dans cette section est exposé l’ensemble des messages disponibles pour spécifier les diverses caractéristiques manuelles du signe, du niveau le plus élevé aux primitives les plus élémentaires. La syntaxe de ces messages se conforme bien évidemment à la grammaire du langage examinée plus haut.

Remarque : le parenthésage et la ponctuation n’ont pas été inclus dans cette spécification ; ils doivent cependant être respectés en cas de messages imbriqués ou enchaînés.

Macro-déplacement :

* Cas général :

MacroShift  “MacroShift first:” Shift “second:” Shift [“third:” Shift

2

(3)

Annexe II: Description formelle de la langue des signes [“fourth:” Shift ]]

* Cas à 2 déplacements : MacroShift Shift “,” Shift

* Cas à 1 déplacement :

MacroShift  “MacroShift with:” Shift Déplacement :

Shift  “Shift” ShiftPrimeMessage [ ( “ weakMove:” ( HandSpec | ShiftPrime | SpatialRelation ) | staticWeak:” HandSpec ) ]

SpatialRelationSpatialRelationSymbol | SpatialRelationMessage

SpatialRelationSymbol  “#Symmetrical” | “#AntiSymmetrical” | “#Opposite” |

“#OppositeAboutIpsi” | “#OppositeAboutContra”

SpatialRelationMessage  “ConstantGap of : [” NumericVector “]” |

“SymmetricalGap of : [” NumericVector “]” |

“ConstantGapAboutIpsiPlane of : [” NumericVector “]”

Spécification des répétitions sur un déplacement :

* Répétition simple :

Shift (“ repeat” | “ repeat:” < n > “ times”)

* Répétition radiale : Shift “ repeatRadial”

* Répétition avec échange du rôle des mains : Shift “ repeatExchangingHands”

* Mouvement inversé : Shift “ reverse”

* Mouvement inversé et répété : Shift “ reverseAndRepeat”

* Rebroussement partiel : Shift “ retrace”

* Répétition à partir du point courant :

Shift “ repeatFromCurrentPoint:” < n > “ times”

* Répétition à partir d’un point décalé :

Shift “ repeat:” < n > “ times from:” Location Primitive de déplacement :

ShiftPrime  “ShiftPrime” ShiftPrimeMessage

ShiftPrimeMessage from: HandSpec to:” ( HandSpec | Location ) “ move:” Move Spécification manuelle :

HandSpec  “HandSpec config:” HandConfig [“ point:” BodyPoint ] “ at:”

Location

[“ ori:” Orientation ] Mouvement :

MoveMainMove | SecMoveSymbol

MainMoveMainMoveSymbol | (“CircularMove ” | “ArcMove ”) “ori:” nvVectors nvVectors  “[” SymbolicVector “&” NumericVector “]”

NumericVector  number “ ” number “ ” number

MainMoveSymbol  “#Natural” | “#Static” | “#Linear”

SecMoveSymbol  “#Wiggle” | “#Hook” | “#Rub” | “#Cost” | “#Flatten” |¶

“#Scissor” | “#Count” | “#Twist” | “#Wave” | “#WaveAt” |¶

“#Circumduct” | “#Oscillate”

3

(4)

Annexe II: Description formelle de la langue des signes

Configuration manuelle :

Config ” < nom >

Fingers

(<n°_dgt>|<nom_dgt>| AllFingers ) : (<nom_config>|[

MCP

]

MCP

PIP

DIP

[ 

MCP/CMC

] 

CMC

MCP

IP

)

Hand

[<type_contact> [

:

<n°_dgt1> [

,

<n°_dgt2> [

,

<n°_dgt3>] ] ]

End

Section Fingers

n°_dgt 1 2 3 4 5

nom_fr_dgt Pouce Index Majeur Annulaire Auriculaire

nom_dgt Thumb Index Middle Ring Little

nom_config Pouce : {Extended Hook Bent Flat E}

Autres doigts : {C O Bent Stiff Flat NearFlat Hook E Extended}

Section Hand

type_contact {Tip Pad Abducted Adducted Abduct Adduct Cross Crossed Covered CoverThumb Ventral ThumbBetween}

Localisation :

Location  “[” ( Hpos Fpos SPos | BodyPoint ) “]”

HPos  “UpperLegs” | “Waist” | “LowerTorso” | “MidTorso” |¶

“UpperTorso” | “Shoulders” | “MidFace” | “TopHead” | “OverHead”

FPos  “FrontContact” | “FrontProx” | “FrontMid” | “FrontFar”

SPos  “ContraSide” | “ContraEdge” | “Sagittal” | “IpsiEdge” |¶

“IpsiSide” | “IpsiMidFar” | “IpsiFar Orientation :

Orientation  “[” ( AbsoluteOrientation | RelativeOrientation ) “]”

AbsoluteOrientationSymbolicVector “&” SymbolicVector

1

SymbolicVectorRadialDirection “ ” Direction

2

RadialDirection  “f” | “cff” | “cf” | “ccf” | “c” | “bcc” | “bc” | “bbc” | “b” |

“bbi” | “bi” | “bii” | “i” | “fii” | “fi” | “ffi”

RelativeOrientationFlexExtSymbol “ ” AbdAddSymbol “ ” PronSupSymbol FlexExtSymbol  “flexed” | “midFlexed” | “unFlexed” | “midExtended” |

“Extended”

AbdAddSymbol  “abducted” | “unAbducted” | “midAdducted” | “adducted”

PronSupSymbol  “pronated” | “midPronated” | “unPronated” | “midSupinated” |

“Supinated”

Point corporel :

BodyPointHandPoint

HandPoint  “#Wrist” | “#Palm” | “#” Finger FingerPoint Finger  “Thumb” | “Index” | “Middle” | “Ring” | “Little”

FingerPoint  “Pit” | “Root” | “Mid” | “Tip”

1

Ces deux vecteurs, correspondant respectivement à

n

et

i

, sont orthogonaux

2

Direction est à choisir parmi celles contenues dans le plan défini par RadialDirection

4

Références

Documents relatifs

- Si R envoie la demande d’étiquette par suite de la réception d’une demande d’étiquette d’un LSR amont, et si la demande d’étiquette reçue contient un TLV Compte de bonds,

Ce document n’a pas pour objectif de changer ou de mettre à jour le protocole en lui-même ni aucun document concernant l’utilisation de ce protocole depuis la

Une réponse MSG_ACCEPTED (à une demande de création) avec un état d’acceptation autre que SUCCESS a un vérificateur NUL (nuance réglée à AUTH_NONE,

Les besoins fonctionnels expriment une action que doit effectuer le système en réponse à une demande (sorties qui sont produites pour un ensemble donné d’entrées) :. Ex : Le

◊ La mesure de cette spécification impose de créer un repère de dégauchissage pièce, tel que représenté ci-contre.. Analyse

Analyse de la spécification (les éléments de mesure ne sont pas pris en compte à ce stade / compléter d'un schéma)!. Définition de

L’ajustement entre le diamètre extérieur de la bague et le diamètre intérieur de la pièce est tel qu’il permet à la face supérieure de la bague de simuler le plan minimax A,

• Une condition ou une capacité que doit posséder un système afin de satisfaire aux termes d'un contrat, d’une norme ou d’une spécification formellement imposée!. •