• Aucun résultat trouvé

Correspondance 1906 - 1940

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Correspondance 1906 - 1940"

Copied!
1
0
0

Texte intégral

(1)

Correspondance 1906 - 1940

A travers des lettres qui vont en se multipliant au fur et à mesure que Jung avance en âge, que ses théories

s'affirment et s'affinent dans un seul et même mouvement, que son influence progresse à travers le monde entier, nous assistons comme en direct à l'élaboration de ses idées, nous partageons ses interrogations, nous suivons ses avancées et ses reprises, bref nous vivons son travail à ce point privilégié où nous avons l'impression de le saisir souvent à sa source.

Jung, en effet, est bien plus libre dans sa correspondance que dans ses ouvrages

"officiels", il n'y recule parfois devant aucune hypothèse - quitte, s'il le faut, à l'abandonner plus tard - et s'explique sans détour sur ce peuvent être les

noeuds et les difficultés de sa théorie.

Si on ajoute que ses

correspondants sont souvent parmi les plus prestigieux, comme Wolfgang Pauli, le prix Nobel de physique, Pascual Jordan, l'un des fondateurs de la physique quantique, Erich Neumann, Henri Zimmer, Hermann

Hesse ou Richard Wilhelm, on s'aperçoit à quel point il s'agit là de documents exceptionnels.

Traduction par Josette Rigal et Françoise Périgaut, éditions Albin Michel, 394 pages.

Références

Documents relatifs

Cette caractérisation interne n’est pas dissociable d’une caractérisation externe, formulable en termes de contraintes régissant l’apparition de tel ou tel indéfini dans

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des

The purpose of this chapter is threefold : (i)Explore the current state of practice in software development and give an overview of how modular design, MDE and model composition

Tableau 6 – 19 – Répartition des 15 élèves suivis de façon longitudinale dans les groupes A et B Le tableau 6.20 présente une synthèse des données collectées tout au long

Il serait plus aisé d’affirmer simplement que l’objet de notre étude est l’accent de l’anglais parlé en Ecosse, communément appelé « Scottish Standard English »,

Mais on a remarqué que le déficit dans les inscriptions ( d’époque romaine mais en langue grecque ) est beaucoup plus léger ; on retrouve donc cette idée qu’il y a un déficit

Nous soutenons donc que la presse écrite argentine s’approprie la figure de la France et/ou des présidents français dans le cadre de leurs visites officielles en Argentine et