• Aucun résultat trouvé

Le Comité central d e la Chambre Suisse d e l'Horlogerie

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Le Comité central d e la Chambre Suisse d e l'Horlogerie "

Copied!
12
0
0

Texte intégral

(1)

La Chaux-de-Fonds, Mercredi 29 Décembre 1937. Bureaux : Rue de la Serre, 58 Cinauante-deuxième Année. — N ° 5 2

U TMMTION

S U I S S E

O R G A N E de la C H A M B R E SUISSE DE L ' H O R L O G E R I E , des C H A M B R E S DE C O M M E R C E , des B U R E A U X DE C O N T R Ô L E , des A S S O C I A T I O N S PATRONALES de l ' I N F O R M A T I O N HORLOGÈRE SUISSE et de la FIDUCIAIRE HORLOGÈRE SUISSE (Fidhor)

; ABONNEMENTS:

! Union postale . . Un an Fr. 14 05

» 26,—

! Majoration pour abonnement pa

• Compte de chèque

Six mois ' Fr. 7.05 •

» 1 3 . - : la poste ! postaux IV b 426 .'

Paraissant le Mercredi à La Chaux-de-Fonds

LES C O N S U L A T S SUISSES À L'ÉTRANGER REÇOIVENT LE J O U R N A L Annonces: Publicitas, S. A. suisse de Publicité, 5, rue St-Honoré, Neuchâtel, Tél. 51.187

Succursales et Agences en Suisse et à l'Etranger

A N N O N C E S : suisses 15 centimes, offres et demandes

de places 10 cts. le millimètre, étrangères 20 cts. le millimètre.

Les annonces se paient d'avance.

A l'occasion de la nouvelle année, nous présen- tons à nos abonnés, à nos collaborateurs, à nos lecteurs et à leurs familles, nos meilleurs vœux

de prospérité et de bonheur

Rédaction et Administration

de la « Fédération Horlogère Suisse »

Le Comité central d e la Chambre Suisse d e l'Horlogerie

présente à tous les membres des sections de la Chambre, ses meilleurs vœux

pour l'année 1938

Chez les autres.

Les relations industrielles en Suède

D a n s ce pays, les associations patronales e t ouvrières, bien organisées, ont élaboré entre elles, et par tâtonnements, u n système de n é g o - ciations collectives qui a inspiré les récentes lois sociales. L'ensemble du système des relations industrielles vient d'être étudié dans le « iVIonthly Labor Review».

Le droit d'association a toujours été reconnu implicitement e n Suède, bien que n o n spécifié dans la Constitution.

Les premiers syndicats ont été constitués entre 1880 et 1890, ayant comme programme la lutte p o u r l'amélioration d e la situation économique et légale des ouvriers.

Les différentes associations d'employeurs, de leur côté, se sont réunies e n 1902 pour former la Fédération suédoise des employeurs. D a n s les négociations avec les trade-unions, chacun d e ses membres se réservait le droit d'occuper des travailleurs affiliés ou n o n à u n syndicat. Ce principe fut la cause de conflits jusqu'en 1906, où, aux termes d'un accord, les ouvriers admet- taient ce principe, tandis que les employeurs leur reconnaissaient le droit d'association. Depuis, le droit des employeurs d'occuper d e la main d'œuvre, syndiquée ou n o n , est reconnu dans tous les contrats conclus avec des membres de la Fédération et n'a provoqué que d e très rares conflits. Les employeurs n o n affiliés à la F é d é - ration, par contre, s'engagent fréquemment à d o n n e r la préférence ou même l'exclusivité à la main d'œuvre syndiquée.

Les syndicats qui englobent toutes les caté- gories d'ouvriers d'une industrie sont beaucoup plus nombreux en Suède que ceux qui groupent les travailleurs d'après leur profession ou leur spécialité. 11 existe également un système de cartels groupant les syndicats professionnels sous forme d'associations industrielles, mais ces car- tels n ' o n t pas joué un rôle actif dans le mou- vement syndical du fait du manque d'entente entre les syndicats qui les composent.

l^es syndicats, qui existent en Suède depuis 50 ans, n ' o n t été reconnus légalement que r é - cemment: la loi de septembre 1936, entrée en vigueur en janvier dernier, reconnaissait pour la première fois aux associations de travailleurs le droit d'exister.

Après la grève générale de 1902 apparurent les premières associations patronales: la Fédération Suédoise des employeurs et deux autres asso-

ciations qui devaient fusionner avec elle 15 ans après. Cette fédération d o n t l'importance s'est accrue après la grève générale d e 1909, a surtout groupé la grosse industrie; certaines associations, celles des peintres, des tailleurs, des boulangers, ont quitté la fédération. D'autres industries, les transports, l'agriculture, o n t constitué des fédéra- rations indépendantes, mais qui collaborent avec la Fédération.

La Fédération des employeurs est fortement centralisée. Les représentants des membres n o m - ment u n bureau central, sans l'approbation d u - quel o n n e peut pas conclure un contrat collectif ou déclarer un lock-out. E n cas d e divergence d e vues pour décider d'un lock-out étendu, la décision est prise à la majorité des deux tiers d e l'assemblée. Les résultats d e cette politique d e centralisation est que les contrats collectifs prennent souvent la forme d e contrats nationaux, instituant parfois des conditions d e travail a n a - logues dans plusieurs industries.

A u c u n e loi suédoise n'interdit les grèves et lock-outs, mais un amendement d e 1899 au C o d e Pénal a pour b u t de faire respecter la liberté du travail.

E n 1906, le gouverne «lent suédois instituait un système de conciliation dans les conflits, en mettant à la disposition des parties un arbitre, n'ayant d'ailleurs qu'un rôle consultatif. La loi d e 1906 a été révisée en 1920: A u x termes d e cette loi, le bureau social du ministère de l'Inté- rieur a constitué un service de conciliation et nommé des commissaires d e conciliation affec- tés aux différentes provinces. Ceux-ci, experts impartiaux, mettent leurs connaissances à la dis- position des associations patronales et ouvrières en conflit ou qui négocient. Ils n ' o n t pas la faculté d'imposer leur décision; ils n e peuvent pas interdire les grèves et lock-outs.

E n 1931, la loi sur la conciliation a été amen- dée par une disposition qui r e n d l'intervention du commissaire de conciliation obligatoire, si elle est demandée par les employeurs ou la moi- tié des travailleurs intéressés.

E n 1935, après avoir repoussé un projet d e loi rendant les grèves et lock-outs illégaux, le P a r - lement a voté un autre amendement demandant notification au commissaire et à la partie a d - verse 7 jours au moins avant une grève ou un lock-out.

Enfin la loi de 1936, entrée en vigueur le 1er janvier 1937, prévoit une procédure nouvelle en matière d e conflit: un syndicat ouvrier, au minimum de 300 membres, peut informer le Bureau social qu'il renonce au droit de fomenter une grève. L'employeur est alors obligé d e r e - noncer à son droit de lock-out, ce qui entraîne l'obligation de négocier. Les parties peuvent d e - mander les services d'un négociateur, lequel peut, à son tour, pour un point litigieux, deman- der la nomination d'une commission d e 3 a r - bitres qui examinent le cas en dehors des inté- ressés. Après la sentence, qui peut être acceptée ou non, la trêve peut être rompue si, dans les délais d'un mois, l'une des parties informe la partie adverse et le Bureau social de son inten- tion d'avoir recours à la grève ou au lock-out.

La seule obligation instituée par cette loi est celle de participer aux négociations. Il n e sau- rait d o n c être question d'arbitrage obligatoire, les parties restant libres d'accepter la sentence.

I n e des caractéristiques de la législation so- ciale suédoise est d e d o n n e r l'investiture légale aux institutions ayant fait leurs preuves. Il en a été ainsi pour les contrats collectifs. Ceux-ci étaient en usage depuis plusieurs dizaines d'an-

nées, reconnus même par des décisions d e la Cour Suprême. E n 1910 et 1911, des projets tendant à leur d o n n e r une existence légale o n t été repoussés p a r les syndicats ouvriers. Mais en 1929, le Parlement votait deux lois réglementant les contrats collectifs et instituant un tribunal du travail p o u r juger les différends nés d e leur interprétation. Ces lois furent votées malgré l'op- position ouvrière et l'indifférence patronale.

La l o i sur les contrats collectifs définit ceux- ci et décrète illégaux tout lock-out ou grève p e n d a n t la validité du contrat. D a n s les indus- tries manufacturières, le bâtiment et les t r a n s - ports, elle régit les conditions d e travail d e 75 °/o.

des travailleurs. E n revanche, elle n'existe guère dans l'agriculture.

Le tribunal du travail se compose d e 7 mem- bres: 2 désignés par les organisations patronales, 2 par les organisations ouvrières, les 3 autres, d o n t l e président, étant nommés p a r le gouver- nement. Il peut être appelé à se prononcer sur la validité et l'interprétation des contrats collectifs et à prononcer des sanctions (amendes) e n cas d'action illégale.

E n somme, la législation suédoise a p o u r b u t d'obliger travailleurs et employeurs à négocier et à gagner du temps avant d'avoir recours à la forcer d e d o n n e r une certaine publicité aux conflits, afin que l'opinion publique, informée, puisse éventuellement peser sur les décisions;

de trancher rapidement les différends quant à l'interprétation d'un accord.

Le rôle-du gouvernement est purement média- teur. Ch. B.

En marge des négociations franco-suisse/

Un fabricant d'horlogerie d'Outre-Doubs s'exprime comme suit dans une lettre adressée à l'un de nos collaborateurs au sujet des négociations en cours:

« Nous plaçant à un point de vue essentiellement objectif et sans manquer à la déférence et à la r é - serve auxquelles ont droit les négociateurs qui sont des représentants du Gouvernement, nous rapporterons certaines informations qui se font jour chez nos voi- sins et amis.

« La plus bruyante a trait à la formation d'un Syndicat dit « cent pour cent français » que composent des fabricants d'horlogerie et des fournituristes. De l'autre côté de la frontière on ne prend pas beaucoup au sérieux cette création parce qu'elle aurait surtout pour but la mise en avant de quelques intérêts parti- culiers. Chez nous, on sait à quoi s'en tenir, car les relations cm'ont avec la Suisse les membres de ce syn- dicat entament... un peu... les cent pour cent français.

Même on sourit de penser que les protagonistes se flattent d'avoir donné à leur Gouvernement un moyen de pression sur les négociateurs suisses. En tout cas on s'était réjoui en Suisse de ce crue, sous l'impulsion du plus important industriel, les fabricants de pièces déta- chées s'organisaient à l'instar de nous. C'est pourquoi on est étonné de voir des membres prendre maintenant d'autres engagements en contradiction avec leurs pro- tocoles de groupements.

« Il paraît, du reste, que cette organisation de l'in- dustrie horlogère se révèle difficile à mener à chef parce qu'il y aurait deux courants d'opinion.

« La majorité serait favorable à l'accord avec la Suisse parce que conforme à ses intérêts et à ses con- venances commerciales.

« Par contre, certains, invoquant l'intérêt national, préfèrent des mesures de protection douanière, voire un contingentement comme celui dont l'essai a été fait cette année.

(2)

316 F É D É R A T I O N H O R L O G È R E S U I S S E N° 52. — 29 Décembre 1937

« Les premiers se méfient de ce patriotisme indus- triel et craignent que le contingentement soit organisé a u seul profit de quelques uns, ou bien que ceux qui auront rendu impossible l'entente générale grâce au maintien du désarroi, viennent la faire seuls avec les Suisses, mais sur notre dos.

« Bien entendu, encore une fois, nous rapportons ces échos d'une façon strictement objective, et en fai- sant la part de l'imagination; nous n'avons rien à y voir car cela ne se passe pas chez nous. Tout au plus pouvons-nous formuler des regrets et penser qu'en se plaçant a u seul point de vue de la tâche des négocia- teurs, on ne peut guère mettre en ordre et faire sub- sister des ententes dans une atmosphère de trouble et de dissensions.

« On nous permettra aussi de continuer à croire à l'intérêt réciproque de ces ententes dans le domaine de l'horlogerie, tout en remarquant que cette indus- trie est pour la vie économique de notre pays d'une importance capitale que nous devons défendre. »

W. H.

Une nouvelle fabrique d'ébauches à Bienne?

Le point de vue des industriels

Le secrétariat de l'Association Cantonale Bernoise des Branches annexes de l'Horlogerie nous communique la résolution suivante, votée dans son Assemblée géné- rale du 15 décembre 1937, en nous informant qu'une délégation de son Comité a demandé une entrevue aux Autorités de la Ville de Bienne, pour leur exposer le point de vue des industriels de la branche, sur le projet d'ouvrir une fabrique d'ébauches à Bienne.

Résolution

L'Association Cantonale Bernoise des Branches An- nexes de l'Horlogerie, groupant 167 maisons, réunie en assemblée générale le 15 décembre 1937,

Considérant l'œuvre de réorganisation entreprise par les différentes associations horlogères depuis 1931,

considérant que cette œuvre a pour principal but de lutter contre le chablonnage et contre l'exode de l'in- dustrie horlogère suisse,

que ces buts ont été reconnus d'utilité publique par les Autorités fédérales, qui ont accordé à la réalisation du programme leur appui financier et l'ont complété par plusieurs Ordonnances,

considérant d'autre part que les conventionnels ont consenti à l'aliénation de certaines de leurs libertés au profit de l'intérêt général,

considérant que les Autorités communales de Bienne se sont saisies d u projet visant à l'établissement à Bienne d'une fabrique d'ébauches dissidente capable d'occuper un effectif ouvrier important,

que cette fabrique d'ébauches serait forcément dissi- dente, et qu'il ne lui serait pas possible d'écouler sa marchandise en Suisse, les fabriques d'ébauches dissi- dentes actuelles suffisant déjà largement aux besoins des fabricants d'horlogerie hors convention.

que la nouvelle création ne pourrait vivre qu'aux dépens de la communauté en développant l'exporta- tion des ébauches ou de chablonnage, annihilant ainsi les efforts déjà faits depuis près de 10 ans par les conventionnels,

qu'elle risquerait d'avoir une influence déplorable sur le niveau des salaires et partant sur les finances publiques,

p a r c e s m o t i f s

1. regrette que les autorités communales n'aient pas jugé bon de convoquer les associations patronales et conventionnelles locales pour les entendre éventuel- lement contradictoirement, a u sujet de l'intérêt qu'il y aurait pour la population horlogère, à créer une nouvelle fabrique à Bienne,

2. Emet à l'adresse des autorités communales et éven- tuellement cantonales, le vœu que tout soit fait pour empêcher la création de la fabrique d'ébauches dissi- dente, y compris les démarches auprès de l'autorité fédérale compétente pour accorder l'autorisation né- cessaire,

3. demande le respect des principes contenus dans les Ordonnances fédérales sur la matière.

** *

D'autre part, nous recevons à ce sujet encore la résolution suivante:

« L'assemblée générale des délégués de l'Union des Branches Annexes de l'Horlogerie (UBAH) réunie à Bienne, le 21 décembre 1937, représentant 401 entre- prises de fabrication de parties détachées de la montre en Suisse occupant plus de 7300 ouvriers,

« a pris connaissance avec regret du fait que l'auto- rité municipale de la ville de Bienne donne son appui au projet de création d'une fabrique d'ébauches dis- sidente dans cette ville.

« Elle considère que cette création serait en contra- diction avec l'effort de restauration horlogère entrepris depuis 10 ans par les organisations conventionnelles de l'industrie "horlogère suisse avec le bienveillant appui de l'autorité fédérale; cela causerait un grave préju- dice industriel et commercial à l'ensemble de l'indus- trie horlogère, car ce projet est en opposition avec les intérêts généraux de la communauté horlogère qui, dans sa totalité, bénéficie de l'œuvre de réorganisation et d'assainissement actuellement en cours de réalisation.

« En conséquence, elle vote, à l'unanimité, la pré- sente résolution à l'intention de l'autorité communale de la ville de Bienne — éventuellement de l'autorité cantonale bernoise — tendant:

« 1. à ce que le projet d'établir une fabrique d'ébau- ches dissidente à Bienne (aussi bien, d'ailleurs, que dans toute autre commune de la région horlogère) ne bénéficie pas de l'appui de l'autorité communale de Bienne,

« 2. à ce que les principes contenus à l'arrêté du Conseil fédéral du 30 décembre 1935, tendant à proté- ger l'industrie horlogère, soient respectés, et que les autorités politiques et administratives les appuient.

Bienne, le 21 décembre 1937.

Union des Branches Annexes de l'Horlogerie : Flotron, président.

Jean J. Wyss, secrétaire général. »

Avis de l'Information Horlogère Suisse

Rue Leopold Robert 4 2 , La Chanx-de-Fonds La maison:

Jakob Heer, Safenwil

est en faillite. Les créanciers sont priés de nous en- voyer le relevé de leur compte en triple, au plus vite, afin que nous puissions produire dans les délais.

— Nous mettons en garde contre:

Bauer, Ernst, Vienne Brandt, Viktor, Vienne

Gugliclmi, Edmondo, Vintimille Hodges, W., Londres E. C. 1.

Trafic des paiements avec l'étranger

(Des Informations économiques, OSEC, Lausanne)

Hongrie

Ratification de l'avenant à l'accord hungaro-suissc.

Les avenants au protocole du 27 mai 1937 concer- nant les échanges commerciaux et le règlement des paiements entre la Suisse et la Hongrie, paraphés à

Vienne le 14 de ce mois, ont été approuvés par les deux gouvernements et signés, à Berne, le 21 de ce mois. Ils sont entrés en vigueur à cette date, avec effet rétroactif a u 1er décembre 1937.

Le texte complet, en allemand, de cet avenant, a été publié dans la F. O. S. d. C , No. 301, du 24 décem- bre 1937.

lapon

Renforcement du contrôle des devises.

Ainsi qu'il ressort de nouvelles de presse étran- gères, le Japon a renforcé les prescriptions en matière de devises. C'est ainsi que le montant le plus élevé d'argent et de lettres de crédit que l'on puisse céder sans autorisation préalable du gouvernement a été fixé à 100 yen. A 100 yen également a été fixé le montant d e s importations sans paiement en devises et pour lesquelles une autorisation d'importation n'est pas requise.

Lettonie

Nouvelles prescriptions en matière de devises pour le trafic touristique.

Le ministre des finances vient de décréter que les voyageurs sortant de Lettonie pourront emporter avec eux, sans permission de la commission de contrôle des devises, une somme mensuelle de 200 Ls, ou sa contre- valeur en devises. Jusqu'alors la limite n'était que de 65 Ls.

Les personnes entrant en Lettonie pourront en outre reprendre avec ' elles, en quittant le pays dans un délai de 3 jours, les valeurs importées et même, pour de plus longs séjours dans le pays, les montants dé- posés auprès des autorités douanières à la frontière.

Roumanie

Avenant à l'accord de clearing roumano-suisse.

Dans notre dernier numéro, nous avons annoncé la signature, le 13 décembre, de l'avenant au traité de clearing roumano-suisse du 24 mars 1937. Considéré dans ses grandes lignes, l'accord en vigueur reste in- changé. La répartition des versements effectués à la Banque Nationale Suisse a cependant subi quelques modifications et se présente comme suit:

59 °/o des versements seront portés au crédit d'un compte « créances en marchandises ». L'origine suisse des marchandises importées en Roumanie à partir du 1er octobre 1932 doit être prouvée par un certificat d'origine. Ce compte sert également au règlement des créances résultant de l'exportation de marchandises non accompagnées d'un certificat d'origine suisse, jus- qu'à concurrence de 2 °/o des versements totaux effec- tués auprès de la Banque Nationale Suisse.

41/2 °/o des versements seront passés au crédit du compte « créances financières » et serviront à payer aux créanciers suisses les revenus de capitaux placés en Roumanie ou acquis avant le 1er juin 1934 et restés propriété suisse sans interruption à partir de cette date.

1 1/2 °/o des versements seront passés au crédit d'un compte « assurances » qui servira au règlement des créances d'assurances et de réassurances.

Tous les paiements sur ces comptes se feront dans l'ordre chronologique des versements auprès de la Ban- que nationale roumaine.

17 °/o des versements seront utilisés pour les paie- ments à faire en Suisse par l'Etat roumain, en premier lieu au service de la dette publique, à l'exception des paiements pour les marchandises.

18 °/o des versements seront mis à la libre disposi- tion de la Banque nationale de Roumanie.

Au cours des négociations, différentes questions spé- ciales ont été discutées concernant en particulier l'in- rérêt moratoire de 4 V2 °/o institué par la Banque natio- nale de Roumanie, l'introduction d'un contrôle des provisions aux représentants, ainsi que des livraisons en Roumanie contre paiement en devises libres.

Le texte complet, en allemand et en français, de cet avenant, a paru dans la F. O. S. d. C , No. 297, du 20 décembre 1937.

Situation du Service de compensation avec l'étranger

au 15 Décembre 1937

B u l g a r i e 1) Avoir Suisse à la Banque nationale de

Paiement aux exportateurs suisses Solde Avoir suisse

Créances suisses non échues en . . Total à compenser

Dernier bordereau payé (échéance) , 1) Compte de liquidation.

13116/6800

G r è c e R o u m a n i e

17536/12611/1S867 22125

T u r q u i e

10.124

Yougoslavie1) 20.601.531,—

19.378.247,—

1.223.284,—

106.683,—

1.329.967,-

13.817.665,—

12.379.921,- 1.437.744,—

1.553.431,- 2.991.175,—

73.187.838,- 72.074.497,- 1.113.341,—

15.413.715,—

16.527.056,—

15.705.582,—

12.798.631 — 2.906.951,- 1.487.114,—

4.394.065,-

5.320.663 3.756.651 1.564.012 7.301.404 8.865.416 3288/29/11/37

(3)

N° 52. — 29 Décembre 1937 F É D É R A T I O N H O R L O G È R E S U I S S E 317

B u l g a r i e . C o m p e n s a t i o n s p r i v é e s .

P a r t d e s c r é a n c i e r s s u i s s e s fr. 3,188,644.—

P a i e m e n t s à d e s c r é a n c i e r s suisses » 2,688,942.—

E x c é d e n t fr. 499,702,—

C o m p e n s a t i o n s a u t o r i s é e s m a i s n o n

effectuées fr. 491,576 — Chili

I. C o m p t e g l o b a l a u p r è s d e s b a n q u e s d ' é m i s s i o n . V e r s e m e n t s a u B a n c o d e Chili

e n f a v e u r d ' e x p o r t a t e u r s suisses fr. 437,301.—

P a i e m e n t s a u x e x p o r t a t e u r s suisses » 371,673.—

V e r s e m e n t s e n s u s p e n s fr. 65,628.—

D e r n i e r s B o r d e r , p a y é s : A 249, 16/8/37, B 1 0 1 , 4/10/34.

II. C o m p e n s a t i o n s p r i v é e s .

V e r s e m e n t s d e s i m p o r t a t e u r s suisses C r é a n c e s suisses c o m p e n s é e s

E x c é d e n t

III. A u t r e s c r é a n c e s suisses n o n é c h u e s o u n i - r é g l é e s

P o l o g n e . C o m p e n s a t i o n s p r i v é e s . V e r s e m e n t s d e d é b i t e u r s suisses P a i e m e n t s effectués à d e s

c r é a n c i e r s suisses E x c é d e n t

C o m p e n s a t i o n s a u t o r i s é e s m a i s n o n effectuées

fr. 6,963,274.-

» 6,497,114.- fr .466,160.—

fr. 2,629,221.—

fr. 14,192,424.-

» 11,504,177.- fr. 2,688,247.—

fr. 4,738,699.—

H o n g r i e . C o m p t e c r é a n c e s é c h u e s a p r è s 31/3/37.

C r é a n c e s suisses e n H o n g r i e B o n i f i c a t i o n s à c r é a n c i e r s suisses C r é a n c e s suisses à c o m p e n s e r

I t a l i e

V e r s e m e n t s à Z u r i c h V e r s e m e n t s à R o m e D é c o u v e r t

C r é a n c e s suisses d é c l a r é e s m a i s n o n v e r s é e s

C r é a n c e s suisses à c o m p e n s e r

fr. 11,713,670.—

» 5,552,783.—

fr. 6,160,887.-

fr. 176,384,130.—

fr. 199,522,333.—

fr. 23,138,203.- fr. 35,626,357.- fr. 58,764,560.—

D e r n i e r B o r d e r e a u p a y é : 44496/26/10/37.

Clearing avec l'Allemagne.

I. V e r s e m e n t s d e d é b i t e u r s suisses

a ) V e r s e m e n t s a u p r è s d e l a B a n q u e î juin-15 Dec. 1937 N a t i o n a l e Suisse fr. 221,550,580.—

b ) q u o t e - p a r t d e l a D e u t s c h e V e r -

r e c h n u n g s k a s s e , à B e r l i n 28,094,328.—

c ) q u o t e - p a r t d e s c r é a n c i e r s s u i s s e s fr. 193,456,252.—

II. P a i e m e n t s p o u r : a ) m a r c h a n d i s e s suisses

b ) frais a c c e s s o i r e s a f f é r e n t s a u trafic d e m a r c h a n d i s e s

c) c r é a n c e s a r r i é r é e s r é s u l t a n t d e l ' e x p o r t a t i o n d e m a r c h a n d i s e s n o n suisses

d ) i n t é r ê t s , d i v i d e n d e s , l o y e r s , fer- m a g e s , e t c .

T o t a l a - d

fr. 8 6 , 6 4 1 , 5 9 1 . - 17,471,596.—

1 , 4 6 0 , 4 5 1 . - 38,995,812.—

*fr. 144,569,450.—

p o u r m a r c h a n d i s e s : d a t é s d u 26/11/37.

p o u r frais a c c e s s o i r e s : d a t é s d u 27/11/37.

III. C o m p t e « M a r c h a n d i s e s >

a ) q u o t e - p a r t d e s c r é a n c i e r s suisses p o u r m a r c h a n d i s e s suisses e t frais

a c c e s s o i r e s fr. 104,114,200.—

b ) v e r s e m e n t s a u p r è s d e l a D e u t s c h e V e r r e c h n u n g s k a s s e , à Berlin, e n

f a v e u r d e c r é a n c i e r s suisses *fr. 121,071,192.- c ) d é c o u v e r t fr. 16,956,992.—

d ) a u t r e s c r é a n c e s d é c l a r é e s , d o n t l e m o n t a n t n ' a p a s e n c o r e é t é p a y é

à Berlin fr. 44,936,811,—

e ) t o t a l d e s c r é a n c e s suisses à c o m -

p e n s e r fr. 61,893,803,—

IV. C o m p t e « T o u r i s m e » a ) q u o t e - p a r t fixe p r o v e n a n t d e s v e r -

s e m e n t s d e d é b i t e u r s suisses fr. 21,000,000.—

b ) p a i e m e n t s p o u r l e trafic t o u r i s t i - q u e y c o m p r i s p a i e m e n t s p o u r s é - j o u r s d ' é t u d e s e t d e c o n v a l e s c e n c e ,

s u b v e n t i o n s 19,129,773 — c ) d é c o u v e r t fr. 1,870,227.—

* d é c o u v e r t a u 30/6/36 d e fr. 23,300,000.—.

Information/

Grève. — Extension du contingentement.

D è s l e 1er j a n v i e r 1938, les m e s u r e s d e c o n t i n g e n t e - m e n t p r i s e s à l ' é g a r d d e q u e l q u e s p o s i t i o n s d u tarif d o u a n i e r suisse ( p o u r l ' h o r l o g e r i e P o s . 935 a , 936 a e t 936 c) s e r o n t a p p l i q u é e s p a r e x t e n s i o n à t o u t e s les p o s i - t i o n s h o r l o g è r e s :

926 à 936 c ( h o r l o g e r i e g r o s e t p e t i t v o l u m e ) . E n o u t r e , l a q u o t e d e d i s t r i b u t i o n s e r a r é d u i t e p r o b a - b l e m e n t à 75 o u 80 % d e l a m o y e n n e a n n u e l l e d e s e x p o r t a t i o n s d e 1934 à 1936.

Yougoslavie.

Contingentement de l'exportation.

Le D é p a r t e m e n t f é d é r a l d e l ' E c o n o m i e p u b l i q u e , v u l e f o n c t i o n n e m e n t d é f e c t u e u x d u c l e a r i n g a v e c l a Y o u g o - s l a v i e , a d é c i d é d e c o n t i n g e n t e r d è s le 1er j a n v i e r 1938, les e x p o r t a t i o n s à d e s t i n a t i o n d e c e p a y s .

L a C h a m b r e Suisse d e l ' H o r l o g e r i e e s t c h a r g é e d e l a g e s t i o n d e s p o s i t i o n s

926 à 936 c d u tarif d o u a n i e r suisse ( h o r l o g e r i e d e g r o s e t p e t i t v o l u m e ) .

Les i n t é r e s s é s s o n t p r i é s d ' a n n o n c e r à l a C h a m b r e le m o n t a n t t o t a l d e l e u r s e x p o r t a t i o n s p o u r l ' e n s e m b l e d e s p o s i t i o n s ci-dessus e t p o u r c h a c u n e d e s a n n é e s 1935 e t 1936, c e l a a u p l u s t a r d j u s q u ' a u 10 j a n v i e r 1938. L e c o n t i n g e n t d i s t r i b u é c o r r e s p o n d r a a n n u e l l e m e n t a u 75 °/o d e l a m o y e n n e d e s 2 a n n é e s d e b a s e . L a r é p a r t i t i o n s'effectuera t r i m e s t r i e l l e m e n t .

Service de recherches

Réf. 4.19) M a i s o n d ' A m s t e r d a m c h e r c h e m o u v e m e n t s d ' h o r l o g e r i e p o u r ê t r e i n t r o d u i t s d a n s d e s c a b i - n e t s d e p e n d u l e t t e s , b o n m a r c h é .

Réf. 4.20) M a i s o n d ' A m s t e r d a m c h e r c h e m o n t r e s d e p o c h e e t b r a c e l e t s , p l a t e s , b o n m a r c h é .

Réf. 4.21) M a i s o n d e T e l - A v i v ( P a l e s t i n e ) c h e r c h e r e p r é s e n t a t i o n d e f a b r i q u e d ' h o r l o g e r i e suisse.

Réf. 4.22) M a i s o n d ' A a r h u u s ( D a n e m a r k ) c h e r c h e m o u - v e m e n t s d e m o n t r e s p o u r u s a g e s i n d u s t r i e l s . Réf. 4.23) M a i s o n d e N e w - Y o r k c h e r c h e m o u v e m e n t s d e

m o n t r e s p o u r l e m a r c h é a m é r i c a i n .

A d r e s s e s e t d é t a i l s s o n t d o n n é s p a r C h a m b r e suisse d e l ' H o r l o g e r i e c o n t r e r e m i s e d e fr. 1.20 p a r a d r e s s e p o u r frais.

Renouvellement de l'Abonnement

Les prix d'abonnement pour 1938 sont fixés comme suit:

Six mois Un an

Suisse 7.05 14.05 (francs suisses) Etranger 13.— 26.— » » Les abonnés de Suisse voudront bien renouveler à temps l'abonnement pour l'année 1938, en versant au compte de chèques postaux IV b 426 le montant de leur abonnement au moyen du bulletin de versement annexé au numéro du 8 décembre 1937.

Quant aux abonnés de l'Etranger, nous les prions de s'acquitter le plus vite possible du montant de leur nou- vel abonnement, pour éviter une interruption dans le service de distribution du journal. Pour ceux domiciliés dans les pays ayant adhéré à la Convention de Washing- ton, nous leur rappelons que le paiement peut s'effectuer par mandat international auprès des bureaux de poste, avec une notable économie de frais. Les abonnés domi- ciliés dans les autres pays, voudront bien nous faire parvenir le montant soit par chèque sur la Suisse, soit par l'intermédiaire d'un de leurs clients ou fournisseurs suisses.

Ce mode de faire est de beaucoup préférable en raison des pertes de change, des frais élevés de recouvre- ment, de l'impossibilité même de prendre remboursement.

Tout nouvel abonné pour 1938 reçoit le journal gra- tuitement jusqu'à fin décembre 1937.

N o u s p r i o n s i n s t a m m e n t n o s a b o n n é s d e v o u l o i r b i e n p a y e r l e u r a b o n n e m e n t a v a n t l e 31 D é c e m b r e 1937; p a s s é c e t t e d a t e les r e m b o u r s e m e n t s s e r o n t mis à l a p o s t e .

L ' A d m i n i s t r a t i o n d u J o u r n a l L a « F é d é r a t i o n H o r l o g è r e S u i s s e » .

COTES

:}

Frs. 81 — l e k o 28 Décembre 1937

C o t e d e s m é t a u x M é t a u x p r é c i e u x

A r g e n t fin ( p l a q u e t t e s ) 999/1000 . .

» » ( g r e n a i l l e ) » . .

S o u d u r e s ( f o r t e e t t e n d r e ) » 69.- A r g e n t fin l a m i n é » 90.— « A r g e n t m a n u f a c t u r é ( 8 0 0 / 1 0 0 0 ) . . . . > 105.— » O r m a n u f a c t u r é ( b o î t e s e t b i j o u t e r i e ) , c o t e n ° 32, d è s l e

25 février 1937.

P l a t i n e m a n u f a c t u r é , d è s l e 13 d é c . 1937, fr. 6.70 l e g r .

L o n d o n 2 0 déc. 27 déc. 28 déc.

( C e s p r i x s ' e n t e n d e n t p a r t o n n e a n g l a i s e d e 1016 k g . ) e n L i v r e s s t e r l i n g

Antimoine chin.

» spéc.

Cuivre compt.

» 3 mois

» best selec.

» électrol.

Etain compt.

» 3 mois

» Straits Plomb compt.

» livr. ult.

Zinc compt.

» livr. ult.

London

58 81-82 40'A.-40'/e 40' /«-tO5/,, 4374-45

44-45 186V4-1863/s

l851/2-l86 190'/8

15'/2-153/,e 159/,6-156/8 1 5 " , 6 - 1 51/ B

153/,6-15V4

20 déc.

58 81-82 39'6/,e-40 403/,„-401/4

433/<-45 44-45 186'M-1863/8

1853/4-186'/2

190 ' 4 15s/B-153/4

153/4-15'3/16

15'/8-153/ls

15V.-15«;,,

27 déc.

58 81-82 395/,a-393/8

39'/s-395/8

423/4-44 43-44 183-183V4 182V2-183 187'/4 155/8-153/4 15V15'3/,«, 15V,8-153.18

l5Vi6-l51/a 28 déc.

( C e s p r i x s ' e n t e n d e n t pr o n c e s t a n d a r d 925/1000 e n p e n c e ) A r g e n t 19 18.7/16 18.3/16 ( C e s p r i x s ' e n t e n d e n t p a r o n c e t r o y d e 31 g r . 103,

1000/1000) e n sh.

O r 139/9V* 139/7'/* 139/7 P a r i s

( C e s p r i x s ' e n t e n d e n t e n f r a n c s f r a n ç a i s p r k g . 1000/1000) A r g e n t 445 445 445 O r 33.068,85 33.040,89 33.040,89 P l a t i n e 36.000 36.000 36.000

N e w - Y o r k

O r 36.— 35.— 35.—

( C e s p r i x s ' e n t e n d e n t e n c e n t s p a r o n c e t r o y d e 31 g r . 103)

A r g e n t 44.75 44.75 44.75 C o u r s d u D i a m a n t - B o a r t :

P r i x d e g r o s e n B o u r s e a u c o m p t a n t Par curst B o a r t d u C o n g o fr. 3.15 à 3.25 B o a r t g r i s p e t i t m o y e n » 3.25 » 3.35 B o a r t r o u l é e x t r a » 3.40 » 3.50 B o a r t b o u l e s choisies > 3.50 » 3.60 D i a m a n t q u a l i t é s s p é c i a l e s » 3.60 » 3.90 D i a m a n t Brésil » 5.— » 5.50 C a r b o n e ( D i a m a n t n o i r ) » 17.— » 2 1 . -

C o u r s c o m m u n i q u é s p a r :

M a i s o n B a s z a n g e r

6, r u e d u R h ô n e , G e n è v e . E s c o m p t e e t c h a n g e :

S u i s s e : T a u x d ' e s c o m p t e

» » a v a n c e s / n a n t i s s e m e n t Escompte

% F r a n c e 3

G r . B r e t a g n e L . S. A.

C a n a d a Belgique Italie E s p a g n e P o r t u g a l H o l l a n d e b i d e s n é e r l . A l l e m a g n e D a n t z i g A u t r i c h e H o n g r i e T c h e c o s l o v . E s t h o n l e L e t t o n i e L i t h u a n l e R u s s i e S u è d e N o r v è g e D a n e m a r k F i n l a n d e P o l o g n e Y o u g o s l a v i e A l b a n i e G r è c e B u l g a r i e R o u m a n i e T u r q u i e E g y p t e A f r i q u e S u d A u s t r a l i e A r g e n t i n e Brésil Chili U r u g u a y C o l o m b i e P é r o u E q u a t e u r Bolivie

Venezuela

M e x i q u e Philippines I n d e s b r i t . C h i n e J a p o n I n d o - C h i n e Si a m

M a l a i s i e brit.

100 F r a n c s 1 L i v . st.

1 D o l l a r 1 D o l l a r 100 Belga 100 L i r e s 100 P e s e t a s 100 E s c u d o s 100 F l o r i n s 100 G u i l d e r 100 R e i c h s m k . 100 D . G u l d e n 100 Schilling 100 P e n g ß 100 C o u r . 100 C o u r . 100 L a t s 100 Lits

1 R o u b l e o r 100 C r . sk.

100 C r . sk.

100 C r . sk.

100 M a r k k a 100 Z l o t y 100 D i n a r s 100 F r a n c o s . 100 D r a c h m e s 100 Leva 100 Lei 100 L i v r e s t.

100 Livres é g . 1 Liv. st.

1 Liv. s t 100 Pesos p a p . 1000 M i l r e i s 100 P e s o s 100 P e s o s o r 100 Pesos 100 Soles p é r . 100 S u c r e s 100 Bolivianos 100 Bolivars 100 Pesos papier 100 P e s o s 100 R o u p i e s 100 D o l l a r s 100 Y e n s 100 P i a s t r e s 100 Bahts 100 P i a s t r e s

2 1 2 4V2

5 4'/2

2 4 4 3'/2

4 3 4'/2 5-5V2

51/2

8 2-2' U

4 4 4 4'/2

5 6 6

4V.

6

5V,

»h

4'/4 6

3 , 2 9 Parité en francs suisses

20.30 21.40 4.35 4.35 73.25 20.25 15 — 19 — 237 — 2 3 3 . -

105.—

7 7 . - 79.—

8 0 . - 13.40 110.—

8 0 . - 70 — - . 8 5 110 — 1 0 7 . -

95.—

9.25 77.—

9.10 140.—

3.75 3.80 2.40 2 9 0 . - 2180.-

20.90 16.85 131.

2 4 5 . - 1 8 . - 220.—

2 0 0 . - 96.—

1 8 0 . - 9 . - 80.—

8 8 — 215.—

160.—

122.—

1 2 0 . - 1 9 5 . - 180.—

2 4 5 . -

17»<

2 7 » ' Demnile 14.64 21.57 4.30 4.31 73.30

19.50 240.10 240.50 173.80

118.—

85.10 7 3 . - 111.20 108.60 96.50 9.50 81.60 9.95 3.80 5.20 2.35 348.90 2216.50

»flre 14.74 21.62 4.33 4.34 73.70 2 3 . - ' 19.70 240.70 241.50 174.50 81.80*

83.73.

15.27 118.90 86.10 73.50 111.70 108.80 96.80 9.60 82.10 10.10 4.20 5.60 2.45 349.50 2217.20 17.20

126.—

23.—

1 6 . - 236.—

246.50 107.50

119.50 218 — 162.—

127.—

1 2 5 . - 143.50 199.—

253.30 17.40 127 —

24.—

17.50 237.—

247.50 108.50

120.50 218.60 164.—

129.—

127.—

144.50 199.50 254.30

*) Cours du service International des virements postaux.

NB. Les cours Indiqués pour les pays d'outre-mer sont approximatifs

(4)

318 F E D E R A T I O N H O R L O G E R E S U I S S E N° 52. — 29 Décembre 1937

Registre do Commerce

Raisons sociales:

Enregistrements :

16/12/37. — W. A. Piinter « A D O R A » (Walter Arthur P.-Enderli, de Zurich, séparé de biens avec son épouse Lilly née Enderli), bijouterie, Bahnhofsfr. 67, Zurich.

17/12/37. — Charles Crossenbachcr (de La Chaux-de- Fonds), fabrication de boîtes métal et acier. Rue Leopold Robert 70, La Chaux-de-Fonds.

Modifications:

15/12/37. — Uhrenfabrik Langcndorf (Société d'horlo- gerie de Langcndorf) (Langcndorf Watch Co.), soc.

an., Langendorf. Procuration collective est conférée à Louis Houlmann, de Saulcy, qui signe collect, à deux avec les autres procurés.

14/12/37. — Baume & Mercier, Société Anonyme, hor- logerie, bijouterie, Genève. Le Cons. adm. est com- posé de Constantin de Gorski, nationalité polonaise, présid., Alfred "Bourquin, secret, (inscrit), Alphonse Bernasconi, de Lancy, qui sign, tous trois indiv.

L'adm. Ernest Ponti, décédé, est radié.

21/12/37. — Manufacture d'horlogerie A. Reymond S.A., Tramelan. J^e cap. soc. est réduit de 800,000 à fr. 55,000 puis porté à fr. 400,000 nom. Auguste Reymond ne fait plus partie du Cons, adm., sa sign, éteinte. Sont confirmés: Ernest Strahm, présid., Syd- ney de Coulon, vice-présid., Jacques Bosshard, secret, (tous inscrits).

21/12/37. — J. Picard Cadet, Société Anonyme, bijou- terie, horlogerie, Genève. Jules Picard-Cadet, adm., décédé, cesse d'être membre du Cons. adm. et y est remplacé par Gustave-Félix Picard, de nationalité française, présid. et odm.-délégué avec sign, indiv., Clément-Charles Larpin, de Genève secret., Jacob- Adolphe Châtelain, de Tramelan-dessus.

23/12/37. — Nouvelle Fabrique, Société Anonyme (Neue Fabrik, Aktiengesellschaft) (New Factory, Limited), Tavannes. Le cap. soc. est porté de fr. 12,000 à 15,000 nom.

22/12/37. — Henri Maire et Cie, fabr. de levées et ellipses pour assortiments à ancres, Ponts de Martel.

Marcel Maire s'est retiré de cette soc. n. coll. et y est remplacée par Alicc-Elvina Maire née Junod, associée.

Radiations:

16/12/37. — Frid. Bcrchtolds Wwc, horlogerie, bijou- terie, optique, Sarnen.

15/12/37. — Uhrenfabrik Mcrccr A. G. (Mercer Watch Co. Ltd), Langendorf.

Brevet/ d'invention

Enregistrements :

a . 71 d, No. 194223. 8. décembre 1936, 181/4 h. — Echappement pour montres Roskopf. — Sindaco S. A., fabrique d'horlogerie, Muralto-Locarno (Suisse). Man- dataires: Naegeli et Co., Berne.

Cl. 71 e, No. 194224. 1er mars 1937, 181/2 h. — Mou- vement de montre à remontage automatique. — A.

Schild S. A., Fabrique d'Ebauches et de Finissages, Grenchen (Suisse). Mandataire: W. Koelliker, Bienne.

a . 71 f, No. 194225. 12 janvier 1937, 18 1/4 h. — Procédé de fabrication d'une boîte de montre-bracelet à cor- nes. — Georges Croisicr, Coulouvrenière 27, Ge- nève (Suisse).

Cl. 71 f, No. 194226. 26 janvier 1937, 18 1/4 h. — Boîte de montre étanche. — Gérard Erismann, Neuveville (Suisse). Mandataires: Bovard et Cie, Berne.

Cl. 71 f, No. 194227. 30 janvier 1937, 20 h. — Procédé de fabrication et de montage d'une platine et d'un pont d'ancre de mouvement d'horlogerie. — Eta S. A., Fabrique d'ébauches, Grenchen (Suisse). Mandataire:

W. Koelliker, Bienne.

CI. 71 f, No. 194228. 3 février 1937, 20 h. — Montre à remontoir. — Henri Colomb, 74, Béthusy, Lausanne;

et Tavannes Watch Co. S. A., Tavannes (Suisse).

Mandataires: Imcr, de Wurstemberger et Cie, Genève.

Dessins et Modèle/

Radiations:

No. 34231. 7 novembre 1922. — 1 modèle. — Calibre de réveil.

No. 49751. 1er août 1932. — 12 dessins. — Cadrans de montres.

No. 49755. 2 août 1932. — 3 modèles. — Mouvements de montres en différentes grandeurs.

No. 49812. 5 août 1932. — 1 modèle. — Layette pour ressorts.

No. 49818. 12 août 1932. — 2 modèles. — Cage de radio avec montre.

Imprimeurs: Haefeli & Co., La Chaux-de-Fonds

Normalisation horlogère suisse

Nous reproduisons la liste complète des feuilles de normes en vigueur au 16 juillet 1935, adoptées par la Commission de Normalisation Horlogère Suisse (N. H.

S.). Les numéros des huit dernières feuilles sont pré- cédés d'un astérisque:

10. fa Wie. Désignation Adoptée le 56.100 Filetages métriques de 0,3 à 2 % Octobre 1926 56.101 Filetages métriques. Tiges de rc- Décemb. 1923

montoirs

•56.111 Vis à tète cylindrique. Série I 16 juillet 1935

*56.112 Vis à tète cylindrique. Série II

et RI 16 juillet 1935

•56.113 Vis à tète conique plate 90° 16 juillet 1935

•56.114 Caractéristique des vis à gauche 16 juillet 1935 56.200 Mouvements. Unités de mesure.

Dimensions caractéristiques Juin 1931 56.300 Aiguilles Octobre 1926

*56.301 Plateaux. Trous de centre et dis-

tances de chevilles 16 juillet 1935

•56.302 Viroles 16 juillet 1935

•56.303 Balanciers mono- et bi-métalli- ques. Diamètres sur vis. Trous

de centre. Epaisseur de bras 16 juillet 1935 56.330 Pierres de centre bombées. Ser-

ties dans les ponts 9 déc. 1927 56.331 Pierres bombées 9 déc. 1927 56.332 Pierres plates 9 déc. 1927 56.333 Pierres de balanciers 9 déc. 1927

•56.334 Pierres à chasser 16 juillet 1935 56.610 Engrenages de minuterie. Nom-

bre de dents 9 déc. 1927 56.701 Engrenages. Modules Décemb. 1928 56.702 Engrenages. Roues épicycloïdales

menantes et menées. Denture

corrigée Décemb. 1928 56.703 Engrenages. Pignons épicycloï-

daux menés et menants. Den-

ture corrigée Décemb. 1928 56.704 Engrenages. Mécanismes de re-

montoir et de mise à l'heure.

Dentures épicycloïdales corri-

gées Octobre 1930 56.710 Dimensions des fraises 9 déc. 1927 56.711 Fraises. Numérotation Octobre 1930

Ces feuilles peuvent être obtenues auprès de la Chambre Suisse de l'Horlogerie.

Institutions suisses d'expansion commerciale

Les personnes désireuses d'entrer en relations avec la Suisse pourront se renseigner utilement auprès des organisations suivantes:

Office suisse d'Expansion commerciale: Sièges à Zu- rich et à Lausanne.

Foire suisse d'Echantillons. Foire générale de l'industrie suisse, organisée annuellement à Bâle, au printemps.

Comptoir suisse des Industries alimentaires et agricoles, à Lausanne a lieu annuellement en automne. Foire pour tous produits intéressant l'alimentation et l'agri- culture.

Chambres de Commerce à Aarau, Bâle, Berne, Bienne, La Chaux-de-Fonds, Coire, Fribourg, Genève, Glaris, Lausanne, Lucerne, Lugano, Neuchâtel, Sion, St- Gall, Soleure, Weinfelden, Winterthour et Zurich.

Office suisse du Tourisme: Sièges à Zurich et à Lau- sanne.

Bureaux officiels suisses du Tourisme à l'étranger:

Amsterdam: Zwitsersche Verkeerscentrale, Joh. Ver- hulstraat 147. — Berlin: Schweizer Verkehrsbüro und Amtliche Agentur der Schweizerischen Bundesbahnen, Unter den Linden 57, N. W. 7. — Bruxelles: Office national suisse du tourisme et Agences des Chemins de fer suisses, 75 Rue Royale. — Budapest: Schweize- rische Verkenrszentrale, Nador utca 18. — Cairo:

Office de renseignements pour voyages en Suisse et Agence officielle des Chemins de fer fédéraux suisses, Shepheard's Hotel. — London: Swiss Travel Bureau and Official Agency of the Swiss Federal "Railways, l i b Regent Street, S. W. 1. — Milano: Svizzera Uffi- cio Viaggi e Agenda ufficiale delle Strade ferrate federali svizzere, Via Camperio 9. — New-York:

Official Agency of the Swiss Federal Railroads, 475 Fifth Avenue. — Nice: Office national suisse du tou- risme, 3 Bid. Victor Hugo. — Paris: Office suisse du tourisme et Agence officielle des Chemins de fer fédé- raux suisses, 37 Bid. des Capucines. — Prag:

Schweizerische Verkehrszentrale, Na Prikopè 13. — Roma: Svizzera Ufficio Viagge e Agencia ufficiale delle Strade ferrate federali svizzere, Corso Umberti I. 176/79. — Wien: Schweizer Verkehrsbüro und Amtliche Agentur der Schweizerischen Bundesbahnen, Kärntnerstrasse 20, I.

Chambres de Commerce suisses à l'étranger: Vienne, Neuer Markt 4; Bruxelles, Rue du Congres 1 A;

Paris, 16, Avenue de l'Opéra; Lyon, 6, Quai Géné- ral Sarrail; Marseille, 7, Rue d'Arcole; Milan, Via A. Manzoni 5; Commission Commerciale Suisse:

Alexandrie (case postale 997) et au Caire (case pos- tale 844).

La Chambre suisse de l'Horlogerie, rue de la Serre 58, à La Chaux-de-Fonds, tient à la disposition des indus- triels intéressés, pour être consulté dans ses bureaux:

Le Répertoire des marques de fabrique pour l'hor- logerie.

Les tableaux de statistique d'exportation d'horlogerie par pays.

Le Répertoire des brevets d'inventions suisses pour l'horlogerie et les branches annexes, facilitant les recherches d'antériorité.

Les principaux journaux horlogers suisses et étrangers.

PORTUGAL

Voyageur très bien introduit auprès des grossistes s'occuperait de la

représenta ti on

de fabriques de montres-bracelet, cylindre et ancre, ancre lépine, nouveautés.

Offres à case postale 10528, La Chaux-de-Fonds.

Voyageur expérimenté entrerait eji rapport avec fabricants capables d'exé- cuter rapidement commandes

Indes et Extrême-Orient

Ecrire sous chiffre P11319 N à Publi- eras La Chaux-de-Fonds.

Disponible

500 mouvements 5V2"

ancre, 15 rubis, calibre A. S. 1012, spiral plat, bal. nickel,bonne qualité.

Offres sous chiffre P4157N à P u b l i e r a s Neuchâtel.

Atelier de perçage

pouvant sortir quelques milliers de pierres par jour, cherche patron avec travail suivi.

Publicitas La Chaux- de-Fonds renseignera.

Nouveauté en boites or

demandée en 5

1

/4lig. spécialement.

Offres case postale 4528 Breuleux.

Pitons acier

cylindriques triangulaires demi-lunes

P i e r r e - H e n r i LAMBERT GORGIER (Neuchâtel) Tél. 67.16

Celui qui répond à une annonce sous chiffre en joignant des

Photosrapfiîes et Certificats orisinaux

le fait sous sa propre responsabilité.

L'adresse des annonciers utilisant un chiffre ne pouvant en aucun cas être divulguée, Publicitas ne garantit pas la restitution de ces documents et ne peut assumer de ce fait aucune respon- sabilité.

Ne joindre que des COPIES de certificats.

CLICHÉS BE nONTRI

IIAEIFI-I E* C

(5)

N° 52. - 29 Décembre 1937 F É D É R A T I O N H O R L O G È R E S U I S S E 319

POUR NOS EXPORTATEURS D'HORLOGERIE

Correspondances des Paquebots - Poste

Colis postaux Janvier 1938

MF" E n c e q u i c o n c e r n e l ' e x p é d i t i o n d e s c o l i s p o s t a u x - a v i o n , p r i è r e d e s ' a d r e s s e r a u x o f f i c e s d e p o s t e .

PAYS

G r è c e * ) . Turquie

Colis flèches

Aden, Inde britannique, Birmanie, Iraq et Iran

Iraq et Iran seulement 1

(voie transdésertiqoe) i I r a q s e u l e m e n t /

Colis flèches \

H o n g k o n g . C h i n e e t J a p o n

Siam

Ceylan. Etablissement du Détroit,

Indes orientales néerlandaises

Chypre, Palestine, Syrie

Colis flèches 1 pour la Syrie 1

Egypte

Etats-Unis d'Amérique

Argentine, Bolivie, Brésil, Chili, Paraguay

Australie

Date des Départs

Janv. 3'), 5,6,7'), 12,13,15'), 17') 19,20,21'), 26,27,29'). 311).

Févr. 2,3,4'), 9,10,12'), 14'), 16, 17,18'), 23,24,26'), 28').

de Chiasso. ' ) excepté la Turquie.

*) Les colis postaux à destination des provinces Macédoine et Thessalie sont expédiés de Chiasso tous les jours ouvrables par la voie de terre.

départ de Lausanne 6.40, tous les jours

chaque jeudi de Genève

Janv. 3, 7, 10, 13, 17, 19, 21, 24, 27, 31.

Févr. 4.

de Chiasso.

Départ de Lausanne : lundi, mercredi et samedi 6.40 Janv. 42)3), 6'). 132)5), 172),

20'), 282)6).

Févr. I2)3), 3'), 162).

') de Genève

2) de Chiasso

3} excepté le Japon

4) seulement le Japon

6) excepté la Chine Janv. 6'), 20').

Févr. 3 ).

' l de Genève

2) de Chiasso

Janv.4*3), 6"), 13M9"4), 19*3).

27*',)28'3).

Févr. I*3), 3*, 9**)-

*) de Chiasso **) de Genève

1) excepté Ceylan. *) seulement Ceylan.

3) excepté Indes néerlandaises.

4) seulement Indes néerlandaises.

Janv. 3,42), 72), 82), 10,132), 152), 17,192), 212), 22=), 24,252), 282),

29»), 31.

Févr. 12),32),42),7.

de Chiasso ') seulem. Palestine

2) excepté Chypre

3) seulem. Palestine départ de Lausanne 640, tous les jours

Janv. 4, 7, 8, 13, 15, 19, 21, 22, 25,27, 28, 29.

Févr. 1, 3, 4.

de Chiasso

Janv. 3, 4, 5, 10, 13, 17, 19, 22, 27, 31.

Févr. 3, 5, 9.

de Bâle 17

Janv. 4'), 52)«), 123)<), 133)7), 143), 19 V ) , 27')7), 292)4. Févr. 23), 3'), 4•T)«), 103)7).

1) de Chiasso.

2J de Genève.

3) de Porrentruy.

*) excepté Pemambuco el lîahia.

5) seulement Pemambuco et liahia

6) seulement Pemambuco.

7j excepté Ilahia.

Janv. 72), 13'), 212), 27').

Févr. 42), 10').

' ) de Genève

2j de Chiasso

Dernier jour de consignation à Chaux-de-Fonds

veille: 18.00

veille: 18.45

mercredi 18.45

veille: 18.00

veille 18.45

1) veille: 18.45

2) veille: 18.00

') veille: 18:45

2) veille: 18.00

*) veille: 18.00

**) veUle: 18.45

• veille: 18.00

veille: 18.45

veille: 18.00

veille: 17.00

') veille: 18.00

2)3) veille: 18.45

' ) veille: 18.00

2 ) veille: 18.45

Genève

veille: 18.00

veille 18.45

mercredi 18.45

veille: 18.00

veille 18.45

veille: 18.45 veille: 18.00

veille: 18.45 veille: 18.00

veille: 18.00 veille: 18.45

veille: 18.00

veille: 18.45

veille: 18.00

veille: 15.00

veille: 18.00 veille: 18.45

veille: 18.00 veille: 18.45

Locle

veille: 16.00

veille 18.45

mercredi 18.45

veille: 16.00

veille 18.45

veille: 18.45 veille: 16.00

veille: 18.45 veille: 16.00

veille: 16.00 veille: 18.45

veille: 16.00

veille: 16.00

veille: 16.00

veille: 16.00

veille: 16.00 veille: 18.45

veille: 16.00 veille: 18.45

Bienne

veille: 18.45

veille 18.45

mercredi 18.45

veille 18.45

veille 18.45

veille: 18.45 veille: 18.45

veUle: 18.45 veille: 18.45

veille: 18.45 veille: 18.45

veUle: 18.45

veUle: 18.45

veille: 18.45

veille: 18.45

veUle: 18.45 veiUe: 18.45

veille: 18.45 veUle: 18.45

Soleure

veUle: 18.45

veille 18.45

mercredi 18.45

veille 18.45

veUle 18.45

veUle: 18.45 veUle: 18.45

veUle: 18.45 veille: 18.45

veiUe: 18.45 veUle: 18.45

veille: 18.45

veiUe: 18.45

veiUe: 18.45

veille: 18.45

veille: 18.45 veille. 18.45

veille: 18.45 veille: 18.45

Durée du transport du bureau d'échange au

port de débarquement

Salonique = 4-5 jours Volo = 4-7 jours Le Pirée = 5 jours Constantinople = 6 iours

Salopique = 2 jours Athènes = 2 VÏ jours Constantinople = 2 Vï jours Eski-Chéhir = 3 VÏ jours

Angora = 3 VÏ jours Adana = 3 VÎ jours Aden = 10 jours Bombay = 14 jours Rangoon = 23 jours

Zahédane (Duzdap) = 19 Jours Bouchir = 20 jours

Basrah = 21 jours Baghdad = 22 jours Kasré-Chirine = 23 jours Baghdad = 6-8 jours Kasre-Chirine = 8-10 jours Baghdad = 6 jours Basrah = 7 jours

Hongkong = 30-32 jours Shanghaï = 33-37 jours Kobé = 36-41 jours Yokohama = 41-46 jours

Penang = 23 à 25 jours, de Penang à Bangkok p a r c h e -

min de fer en 2 jours

Colombo = 16-19 jours Singapore = 21-25 jours Belawan Deli = 20-23 jours Batavia = 23-26 jours

Larnaca = 6 jours Haifa = 6-7 jours Jaffa = 6-7 jours Beyrouth = 6-8 jours Damas = 6-7 jours Alep = 7-8 jours Jerusalem = 6-7 jours Alep = 3 VÏ jours

Alexandrie = 4-5 jours

New-York = 7-9 jours

Pemambuco = 11-15 jours Bahia = 12-16 jours

Rio de Janeiro = 14-18 jours Buenos-Aires = 17-22 jours

Fremantle = 26-28 jours Adélaïde = 30-32 jours Melbourne = 32-34 jours Sydney = 35-37 jours Brisbane = 39 jours

Lorsque le départ a lieu le lundi, les colis doivent être consignes au plus tard, le samedi, jusqu'à 17 heures.

Références

Documents relatifs

11 est expliqué au Conseil Municipal que les communes de Saint-Just-Chaleyssin, Luzinay et Chuzelles vont exercer conjointement un recours auprès du Conseil

Nous voulons tirer parti de notre présence au Conseil Municipal pour vous informer et vous donner l’envie de vous impliquer dans la vie de votre commune. Il est essentiel que

artichauts, champignon &amp; poivrons rouge grillés / prosciutto &amp; mortadelle / olives kalamata / fromage feta &amp; bocconcini / figues séchée / tomates

L’Association Sportive souhaite de très bonnes fêtes de fin d’année et vous présente tous nos meilleurs vœux, de santé et de bonheur pour cette nouvelle année 2022. Le

Nous venons de commencer par la vente de chocolats de noël , puis viendra la vente du traditionnel calendrier de marées, et d’autres surprises vous attendent tout au long de l’année

En 2017, le point fort de l’atelier a été marqué par la première exposition à la salle des fêtes de Montaner pendant dix jours au mois d’août, l’exposition ouverte

Le site de la SCF a été mo- difié en profondeur ces dernières années et nous pouvons désormais nous appuyer sur lui pour lancer nos innovations, notamment pour les adhésions qui

Le Bureau, avec l’appui du Conseil d’administration, de tous les responsables des entités opérationnelles, mais aussi avec l’aide de tous ceux qui voudront s’impliquer