• Aucun résultat trouvé

Trade Unit Info. Consumer Unit Info. Lista Ingredienti / Ingredients List / Zutaten / Liste des ingrédients

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Trade Unit Info. Consumer Unit Info. Lista Ingredienti / Ingredients List / Zutaten / Liste des ingrédients"

Copied!
17
0
0

Texte intégral

(1)

Scheda Tecnica di Prodotto / Technical Product Specification / Fiche technique de produit 1000002339 TAGLIATELLE FS 6 KG BIANCA

Trade Unit Info

TU Code TU Description Best Before

(days) Case Barcode Case Width (mm)

Case Length (mm)

Case Height (mm)

Gross Weight (kg)

Net Weight (Kg)

1000002339 TAGLIATELLE FS 6 KG

BIANCA 510 08076809004589 400.0 600.0 222.0 7.000002 6.0

Consumer Unit Info

CU Code CU Description CU Quantity

per TU Ean Code Width (mm) Length (mm) Height (mm) Gross Weight (g)

Net Weight (g)

00000000025404

229 TAGLIATELLE EMILIANE CHEF 6x1 KG FOODS NEW

6.0 8076809544597 420.0 270.0 100.0 1001.3632 1000.0

2029001929 F.229 TAGLIATELLE UOVO BARILLA

Formula Technical Specification - Rev I - Issued Issued Date: Jan 19, 2012 5:29:02 PM

Lista Ingredienti / Ingredients List / Zutaten / Liste des ingrédients

Ingredient Name Ingredient Name Ingredient Name QUID % Partial QUID % Total

Semola di grano duro

Uova fresche di categoria A 23.9

The ingredients list in English language is the translation of the Italian ingredients list

Valori Nutrizionali / Nutritional Facts / Nährwerte / liste nutritionnelle

Reference Quantity

Nutritional Name Nutritional Name Quantity Unit Of Measure Country

371 per 100 g

Valore energetico Kcal-160 Italia

1569 per 100 g

Valore energetico kJ-177 Italia

(2)

Reference Quantity

Nutritional Name Nutritional Name Quantity Unit Of Measure Country

14.5 per 100 g

Proteine g-019 Italia

65.0 per 100 g

Carboidrati g-019 Italia

3.5 per 100 g

di cui: ZUCCHERI g-019 Italia

5.0 per 100 g

Grassi g-019 Italia

1.5 per 100 g

di cui:ACIDI GRASSI SATURI g-019 Italia

4.0 per 100 g

fibra alimentare g-019 Italia

0.035 per 100 g

Sodio g-019 Italia

234 porzione di 63,0 g

Valore energetico Kcal-160 Italia

988 porzione di 63,0 g

Valore energetico kJ-177 Italia

9.1 porzione di 63,0 g

Proteine g-019 Italia

41.0 porzione di 63,0 g

Carboidrati g-019 Italia

2.2 porzione di 63,0 g

di cui: ZUCCHERI g-019 Italia

3.2 porzione di 63,0 g

Grassi g-019 Italia

0.9 porzione di 63,0 g

di cui:ACIDI GRASSI SATURI g-019 Italia

2.5 porzione di 63,0 g

fibra alimentare g-019 Italia

0.022 porzione di 63,0 g

Sodio g-019 Italia

Legend of Nutritional Characteristics / Legende der Nährwertcharakteristika / Légende des caractéristiques nutritionnelles

Deutsch

Italian English Français

Valore Energetico Energy Brennwert valeur énergétique

Proteine Protein Protein Proteines

Carboidrati Carbohydrate Kohlenhydrate glucides

di cui: Zuccheri of which sugars davon Zucker dont: sucres

Grassi Totali Total Fats Fett le total de graisses

di cui: acidi grassi saturi of which saturated fatty acids davon gesättigte Fettsäuren Dont:Acides Gras saturés

(3)

Deutsch

Italian English Français

Fibra Dietary fibre Ballaststoffe fibres alimentaires

Sodio Sodium Salz sodium

Fosforo Phosphorus Phosphor phosphore

Magnesio Magnesium Magnesium magnésium

Ferro Iron Eisen fer

Zinco Zinc Zink zinc

Vitamina A Vitamin A Vitamin A Vitamine A

grassi trans Trans fatty acids Transfettsäuren Acides Gras Trans

The methods of analysis are available on request

Name Max UOM

Ash 1.15 %

Moisture and volatile substances

10.50 %

Caratteristiche chimiche / Chemical Characteristics / Chemische Merkmale / Caractéristiques chimiques

(4)

Modalità di conservazione del prodotto / Product storage condition / Conditions de conservation

Per i prodotti conservati a temperatura ambiente / ambient products / produits conservés à temperature ambiante:

Conservare in luogo fresco e asciutto / Store in a cool and dry place / Conserver dans un endroit sec et frais

Per i sughi: dopo l'apertura conservare in frigorifero per non più di 5 giorni / For sauces: once opened keep refrigerated and use within 5 days / Pour les sauces et pesto: après ouverture, conserver au réfrigérateur et consommer dans les 5 jours.

Per i prodotti surgelati / frozen products / produits surgelés:

Conservare a - 18°C. Una volta scongelato il prodotto non deve essere ricongelato. Una volta scongelato il prodotto deve essere conservato tra 0° e 4°C in confezione integra e consumato entro le 24 ore (lasagne e cannelloni entro 96 ore) / Keep frozen at - 18°C. If defrosted do not refreeze. Once defrosted the product must be kept between 0°C and 4°C in its pack - consume within 24 hours (lasagna and cannelloni within 96 hours) / Conserver au froid à -18°C après décongélation, le produit ne doit pas etre recongelé. Après décongélation, le produit doit être conservé entre 0 et 4°C, dans son emballage d'origine, et consommé dans les 24 h (pour les lasagnes et les cannelloni, à consommer dans les 96h suivant la decongélation dans l'emballage fermé).

Master Copy Data

(5)

Copy intestazione ingredienti / IngredientsHeader Copy Language: Italian

PASTA ALL’UOVO. Ingredienti: semola di GRANO DURO, UOVA fresche di categoria A (23,9%). Conservare in luogo fresco e asciutto. Tempo di cottura: XX min. Per Barilla G. e R. Fratelli - Società per Azioni - Via

Mantova 166, Parma - Italia. Prodotto nello stabilimento di Parma (Italia) - Via Mantova, 166.

(6)

Copy intestazione ingredienti / IngredientsHeader Copy Language: Finnish

DURUMVEHNÄ-KANANMUNAPASTA. Ainekset: DURUMVEHNÄJAUHO, KANANMUNA (23,9%). Säilytettävä viileässä ja kuivassa paikassa. Keitä:

XX min. Kuluttajapalvelu: Oy Valora Trade Finland Ab, Malmin kauppatie 18, 00700 Helsinki. www.barilla.fi. Barilla G. e R. Fratelli - Società per Azioni - Via Mantova 166, Parma - Italia. VALMISTETTU ITALIASSA.

(7)

Copy intestazione ingredienti / IngredientsHeader Copy Language: Dutch

EIERDEEGWAREN. Ingrediënten: Griesmeel van HARDE TARWE, EIEREN (23,9%). Op een droge en koele plaats bewaren. Kooktijd: XX min. Barilla G. e R. Fratelli - Società per Azioni - Via Mantova 166, Parma - Italië.

GEIMPORTEERD UIT ITALIË / IMPORTÉ D’ITALIE.

(8)

Copy intestazione ingredienti / IngredientsHeader Copy Language: English

DURUM WHEAT SEMOLINA EGG PASTA. Ingredients: DURUM WHEAT semolina, EGGS (23,9%). Store in a cool dry place. Cooking time: XX min.

Barilla G. e R. Fratelli - Società per Azioni - Via Mantova 166, Parma - Italy.

MADE IN ITALY.

(9)

Copy intestazione ingredienti / IngredientsHeader Copy Language: Greek

see image

(10)

Copy intestazione ingredienti / IngredientsHeader Copy Language: Portuguese

MASSA ALIMENTÍCIA DE SÊMOLA DE TRIGO DURO COM OVOS.

Ingredientes: sêmola de TRIGO DURO, OVOS (23,9%). CONTÉM GLÚTEN.

Conservar em lugar fresco e seco. Deixe cozinhar por: XX min. Barilla G. e R. Fratelli - Società per Azioni - Via Mantova 166, Parma - Itália. PRODUTO FABRICADO NA ITÁLIA.

(11)

Copy intestazione ingredienti / IngredientsHeader Copy Language: Norwegian

DURUMVETE ÄGGPASTA / DURUMHVEDE ÆGPASTA / DURUMHVETE EGGPASTA. Ingredienser: DURUMVETE / DURUMHVEDE /

DURUMHVETE, ÄGG / ÆG / EGG (23,9%). Förvaras torrt och svalt. / Opbevares tørt og køligt. / Oppbevares tørt og kjølig Låt / Koges / La koka i:

XX min. Konsumentkontakt / Forbrukerkontakt: Barilla Sverige AB SE-682 82 Filipstad SE 020 - 75 80 81, info-se@barilla.com / Valora Trade Denmark A/S DK-2730 Herlev, info@valoratrade.dk / Barilla Norge AS NO-2326 Hamar, info-no@barilla.com. Barilla G. e R. Fratelli Società per Azioni - Via Mantova 166 - Parma - Italien/Italia. TILLVERKAD / FREMSTILLET /

PRODUSERT I ITALIEN / ITALIA.

(12)

Copy intestazione ingredienti / IngredientsHeader Copy Language: German

EIERTEIGWAREN AUS HARTWEIZENGRIESS. Zutaten: HARTWEIZENGRIEß, EIER (23,9%). Kühl und trocken lagern. Kochzeit: XX min. Barilla G. e R.

Fratelli - Società per Azioni - Via Mantova 166, Parma - Italien.

HERGESTELLT IN ITALIEN.

(13)

Copy intestazione ingredienti / IngredientsHeader Copy Language: Danish

DURUMVETE ÄGGPASTA / DURUMHVEDE ÆGPASTA / DURUMHVETE EGGPASTA. Ingredienser: DURUMVETE / DURUMHVEDE /

DURUMHVETE, ÄGG / ÆG / EGG (23,9%). Förvaras torrt och svalt. / Opbevares tørt og køligt. / Oppbevares tørt og kjølig Låt / Koges / La koka i:

XX min. Konsumentkontakt / Forbrukerkontakt: Barilla Sverige AB SE-682 82 Filipstad SE 020 - 75 80 81, info-se@barilla.com / Valora Trade Denmark A/S DK-2730 Herlev, info@valoratrade.dk / Barilla Norge AS NO-2326 Hamar, info-no@barilla.com. Barilla G. e R. Fratelli Società per Azioni - Via Mantova 166 - Parma - Italien/Italia. TILLVERKAD / FREMSTILLET /

PRODUSERT I ITALIEN / ITALIA.

(14)

Copy intestazione ingredienti / IngredientsHeader Copy Language: French

PÂTES ALIMENTAIRES AUX ŒUFS. Ingrédients: semoule de BLÉ DUR, ŒUFS (23,9%). Conserver dans un endroit frais et sec. Temps de cuisson:

XX min. Barilla G. e R. Fratelli - Società per Azioni - Via Mantova 166, Parma - Italie. IMPORTÉ D’ITALIE.

(15)

Copy intestazione ingredienti / IngredientsHeader Copy Language: Swedish

DURUMVETE ÄGGPASTA / DURUMHVEDE ÆGPASTA / DURUMHVETE EGGPASTA. Ingredienser: DURUMVETE / DURUMHVEDE /

DURUMHVETE, ÄGG / ÆG / EGG (23,9%). Förvaras torrt och svalt. / Opbevares tørt og køligt. / Oppbevares tørt og kjølig Låt / Koges / La koka i:

XX min. Konsumentkontakt / Forbrukerkontakt: Barilla Sverige AB SE-682 82 Filipstad SE 020 - 75 80 81, info-se@barilla.com / Valora Trade Denmark A/S DK-2730 Herlev, info@valoratrade.dk / Barilla Norge AS NO-2326 Hamar, info-no@barilla.com. Barilla G. e R. Fratelli Società per Azioni - Via Mantova 166 - Parma - Italien/Italia. TILLVERKAD / FREMSTILLET /

PRODUSERT I ITALIEN / ITALIA.

(16)

Copy intestazione ingredienti / IngredientsHeader Copy Language: Spanish

PASTA ALIMENTICIA DE SÉMOLA DE TRIGO DURO AL HUEVO. Ingredientes:

sémola de TRIGO DURO, HUEVOS (23,9%). Conservar en lugar fresco y seco. Barilla G. e R. Fratelli - Società per Azioni - Via Mantova 166, Parma - Italia. PRODUCTO DE ITALIA.

(17)

Copy delle informazioni nutrizionali / NutritionFacts Copy Language: Italian

See immage

Références

Documents relatifs

The Institute has contributi9d''and continues to cQntr:j.bjlte to the training of a large number of African specialists in the field of economic and soelal planning with a view

Secretariat de 1■Organisation des Nations Unies at les autres jprganismes des Nations Unies la passibilite d'etablir des arrangements appro'pries entre chaque: organisme et

Les principales caracteristiques des services nationaux.de communications* ©n particulier dans les pays de la region situis au sud du Sahara, sont 1'insuffisance des tnoyens

1) La Conference des ministres exprime la profonde inquietude et la deception qu'elle eprouve a constater que les resultats obtenus a la troisieme session de la Conference des

to their comparative educational deficiencies- Salaries are the same be-tweei the sexes for equal work/ but the tak«-hotre pay of men is generally greater be cause of the

,please check next

Information technology: User interface component accessibility – Part 21: Guidance on audio descriptions (ISO/IEC TS 20071- 21:2015)..

ACTivE REGiSTERS; ANa RESiART CORRECTLY USiNG A EMf TO wAi rOR THE POWER FAILURE IS TESTED HERE.. ADVANCE