Proposition de orpus autour de l’analyse d’un extrait de captation Claudel, Le Soulier de Satin, 1929.
La figure de l’ange, entre ombre et lumière.
DOCUMENTS
Captation - Paul Claudel, Le soulier de satin, mise en scène d’Antoine Vitez, Théâtre National
de Chaillot, enregistré au théâtre national de Belgique en 1988, INA ,2020
- scène XII, première journée
- Comédiens : Doña Prouhèze : Ludmilla Michael, L’ange gardien : Aurélien Recoing
Document 1 - Paul Claudel, Le soulier de Satin, « Introduction », édition Gallimard 1929.Document 2 - Le soulier de satin, Paul Claudel, scène XII, première journée.
Mise en scène Olivier Py, créée le 12 mars 2003 au CDN/Orléans-Loiret-Centre- scénographie et costumes : Pierre-André Weitz- lumières : Olivier Py et Bertrand Killy
Document 3 - Entendre le théâtre, Mettre en scène et en voix Le soulier de satin, par Pascal
Léocrat, BNF, http://classes.bnf.fr/echo/claudel/#partie3.
Document 4 - Dominique Bruguière, Penser la lumière, Le Temps du Théâtre, acte sud-
papier, septembre 2017.
Document 6 - Wim Wenders, Les ailes du désir, 1987, Crédits : Tamasa
(Ce dossier comporte 9 pages)
Texte de la captation -
Doña Prouhèze mariée à Don Pélage a finalement décidé de rejoindre l’homme qu’elle aime : RodrigueSCÈNE XII. L’ANGE GARDIEN, DOÑA PROUHÈZE.
Le ravin profond qui entoure l’auberge, plein de ronces, de lianes et d’arbustes entremêlés.
Sur le bord se tient l’Ange Gardien en costume de l’époque avec la fraise et l’épée au côté.
10
L’ANGE GARDIEN
Regardez-la qui se démène au milieu des épines et des lianes entremêlées, glissant, rampant, se rattrapant, des ongles et des genoux essayant de gravir cette pente abrupte! et ce qu’il y a dans ce coeur désespéré!
Qui prétend que les Anges ne peuvent pas pleurer ?
Est-ce que je ne suis pas une créature comme elle ? est-ce que les créatures de Dieu ne sont rattachées par aucun lien?
Ce qu’ils appellent la souffrance, est-ce que cela se passe
20
dans un monde à part et de tout le reste exclu! est-ce qu’elle échappe à notre vision? est-ce qu’elle est une chose agréable à contenir pour cet être qui embrasse son objet?
Est-ce qu’elle est étrangère à cet amour et à cette justice
dont nous sommes les ministres? À quoi servirait-il d’être un Ange Gardien si nous ne la comprenions pas ?
Qui pleinement voit le bien, celui-là seul pleinement comprend ce qu’est le mal. Eux ne savent ce qu’ils font.
— Et moi, est-ce que j’aurais été choisi pour la garder sans une secrète parenté avec elle?
30
— Enfin ! elle est tout de même venue à bout de ces ronces et de ces épines charitables qui voulaient la retenir. La voici qui apparaît sur le rebord du fossé.
(Prouhèze sort du fossé. Elle est en vêtements d’homme, tout déchirés, les mains et la figure meurtries.)
Oui, tu es belle, ma pauvre enfant, avec ces cheveux défaits, dans ce costume indécent,
Ces joues couvertes de terre et de sang, et ce regard dans tes
40
yeux qui me fait mal de résolution et de folie!
Ah ! tu me fais honneur et j’ai plaisir à montrer ainsi ma
pauvre petite sœur. Si seulement il n’y avait personne pour nous voir !
DOÑA PROUHÈZE, regardant autour d’elle comme éperdue.
Je suis seule ! L’ANGE GARDIEN
Elle dit qu’elle est seule !
50
DOÑA PROUHÈZE Je suis libre!
L’ANGE GARDIEN Hélas !
DOÑA PROUHÈZE Rien ne m’a retenue.
60
L’ANGE GARDIEN
Nous ne voulions d’autre prison pour toi que l’honneur.
DOÑA PROUHÈZE
Il fallait mieux me garder. J’ai été loyale. J’ai donné avertissement à Don Balthazar.
L’ANGE GARDIEN
Il va payer ta fuite de sa vie.
70
DOÑA PROUHÈZE Rodrigue va mourir !L’ANGE GARDIEN
Il est encore temps de perdre son âme.
DOÑA PROUHÈZE Rodrigue va mourir ! L’ANGE GARDIEN
80
Il vit.DOÑA PROUHÈZE
Il vit ! quelqu’un me dit qu’il vit encore ! Il est encore temps que je l’empêche de mourir avec mon visage!
L’ANGE GARDIEN
Ce n’est point l’amour de Prouhèze qui l’empêchera de mourir.
DOÑA PROUHÈZE
90
Du moins je puis mourir avec lui.
L’ANGE GARDIEN
Écoutez avec quelle horrible facilité elle parle de déposer cette âme qui ne lui appartient pas et qu’il a coûté tant de peine à faire et à racheter.
DOÑA PROUHÈZE
Il n’y a que Rodrigue au monde.
100
L’ANGE GARDIENEssaye donc de le rejoindre.
Elle tombe sur le sol comme défaillante.
DOÑA PROUHÈZE, haletante.
Ah ! l’effort a été trop grand ! Je meurs ! Ah ! j’ai cru que je ne réussirais jamais à sortir de cet horrible fossé!
L’ANGE GARDIEN. Il lui pose le pied sur le coeur.
Il me serait facile de te maintenir ici si je le voulais.
110
DOÑA PROUHÈZE, à voix basse.
Rodrigue m’appelle.
L’ANGE GARDIEN
Porte-lui donc ce coeur où mon pied s’est posé.
DOÑA PROUHÈZE, de même.
Il le faut !
120
L’ANGE GARDIEN. Il ôte son pied.
Vois où tu vas m’amener.
DOÑA PROUHÈZE, à voix basse.
Debout Prouhèze ! Elle se lève en chancelant.
L’ANGE GARDIEN Je regarde Dieu.
130
DOÑA PROUHÈZE Rodrigue ! L’ANGE GARDIEN
Hélas ! j’entends une autre voix dans le feu qui dit : Prouhèze ! DOÑA PROUHÈZE
Ah ! Que le chemin est long jusqu’au buisson là-bas !
140
L’ANGE GARDIEN
Il était plus long encore jusqu’au Calvaire ! DOÑA PROUHÈZE
Rodrigue, je suis à toi ! L’ANGE GARDIEN
Tu es à lui ? C’est toi qui le rempliras avec ton corps d’excommuniée ?
150
DOÑA PROUHÈZE
Je sais que je suis un trésor pour lui.
L’ANGE GARDIEN
On ne lui ôtera pas cette idée de sa petite tête stupide.
DOÑA PROUHÈZE, faisant un pas.
En marche !
L’ANGE GARDIEN, faisant un pas de son côté.
160
En marche !DOÑA PROUHÈZE, faisant quelques pas en chancelant.
Rodrigue, je suis à toi ! Tu vois que j’ai rompu ce lien si Dur !
Rodrigue, je suis à toi ! Rodrigue, je vais à toi ! L’ANGE GARDIEN
Et moi, je t’accompagne.
170
Ils sortent.
SCÈNE XIII. DON BALTHAZAR, L’ALFÉRÈS
L’auberge. Dans un coin le porche fortifié avec une lourde porte garnie de clous et de verrous et fermée de barres de fer. Au fond de la scène, encadrée par des pins, la ligne de la mer. Le soir.
DON BALTHAZAR
C’est entendu. Dès que ces canailles attaqueront, ordre à tous de rallier aussitôt et de garnir les tambours et chemins couverts que j’ai fait préparer des deux côtés de la porte. Et défense absolue de tirer avant que j’aie levé mon chapeau
180
L’ALFÉRÈS
Laisserai-je pas quelques sentinelles du côté du ravin ?
Paul Claudel, Le soulier de satin, scène XII et début de la scène XIII, première journée,
édition Gallimard 1929.
DOCUMENT 1 – Introduction au Soulier de satin et à la première journée.
…. Comme après tout il n’y a pas d’impossibilité complète que la pièce soit jouée un jour ou l’autre, d’ici dix ou vingt ans, totalement ou en partie, autant commencer par ces quelques directions scéniques. Il est essentiel que les tableaux se suivent sans la moindre interruption. Dans le fond la toile la plus légèrement barbouillée, ou aucune, suffit. Les machinistes feront les quelques aménagements nécessaires sous les yeux mêmes du public pendant que l’action suit son cours. Au besoin rien n’empêchera les artistes de donner un coup de main. Les acteurs de chaque scène apparaîtront avant que ceux de la scène précédente aient fini de parler et se livreront aussitôt entre eux à leur petit travail préparatoire. Les indications de scène, quand on y pensera et que cela ne gênera pas le mouvement, seront ou bien affichées ou lues par le régisseur ou les acteurs eux-mêmes qui tireront de leur poche ou se passeront de l’un à l’autre les papiers nécessaires. S’ils se trompent, ça ne fait rien. Un bout de
10
corde qui pend, une toile de fond mal tirée et laissant apparaître un mur blanc devant lequel passe et repasse le personnel sera du meilleur effet. Il faut que tout ait l’air provisoire, en marche, bâclé, incohérent, improvisé dans l’enthousiasme ! Avec des réussites, si possible, de temps en temps, car même dans le désordre il faut éviter la monotonie.L’ordre est le plaisir de la raison : mais le désordre est le délice de l’imagination. (…)
L’ANNONCIER, un papier à la main, tapant fortement le sol avec sa canne, annonce : LE SOULIER DE SATIN
20
OU
LE PIRE N’EST PAS TOUJOURS SÛR ACTION ESPAGNOLE EN QUATRE JOURNÉES PREMIÈRE JOURNÉE
Coup bref de trompette
La scène de ce drame est le monde et plus spécialement l’Espagne à la fin du XVIème, à moins que ce ne soit le commencement du XVIIème siècle. L’auteur s’est permis de comprimer les pays et les époques, de même qu’à la distance voulue plusieurs lignes de montagnes séparées ne sont qu’un seul
30
horizon.Encore un petit coup de trompette. Coup prolongé de sifflet comme la manoeuvre d’un bateau.
Le rideau se lève.
Paul Claudel, Le soulier de Satin, « introduction », édition Gallimard 1929.
Document 2 - Le soulier de satin, Paul Claudel, scène XII, première journée.
Mise en scène Olivier Py, créée le 12 mars 2003 au CDN/Orléans-Loiret-Centre- scénographie
et costumes : Pierre-André Weitz- lumières : Olivier Py et Bertrand Killy Jeanne Balibar est
Prouhèze ; Michel Fau : L’ange gardien
Document 3 – Entendre le théâtre, mettre en scène et en voix Le soulier de satin, Par Pascal Léocrat, BNF, https://classes.bnf.fr/echo/claudel/#partie3.
Quelques jours avant les représentations de 1943, Claudel envoie à Barrault des conseils de diction pour Mary Marquet qui joue l’Ange gardien. Ces indications concernent la scène 8 de la troisième journée.
La même valeur alors que ces deux valeurs ne sont pas du tout les mêmes
« Au revoir, sœur chérie, dans la lumière éternelle » Grosse, grosse faute !
« Au revoir sœur chérie »
Quatre r mais le quatrième doit céder la place pour l’expression au ch tendre, caressant
« Dans la llumière ‘ éter’nelle »
L’élan, la fusée, l’enthousiasme est donné par l’l initial
-ère est important mais sa force est due à l