Barbara RICHARD, CPD LVE, DSDEN 86, 2019
AGIR, S’EXPRIMER, COMPRENDRE A TRAVERS L’ACTIVITE PHYSIQUE : PROGRESSION AUTOUR DE RONDES EN ANGLAIS
Cycle 1
⃞
COMPETENCES
Agir, s’exprimer, comprendre à travers l’activité physique :
- communiquer avec les autres au travers d’actions à visée expressive ou artistique
- coordonner ses gestes et ses déplacements avec ceux des autres, lors de rondes et jeux dansés
Mobiliser le langage dans toutes ses dimensions – L’oral : réfléchir sur la langue et acquérir une conscience phonologique :
- prendre conscience que la communication peut passer par d’autres langues que le français
- donner du sens dans des activités ludiques - associer le geste à la parole
⃞ MODALITES
Pendant 2 périodes Une séance par semaine
Durée de la séance : 20-25 minutes
⃞ SUPPORT
Rondes sélectionnées :
- If you’re happy and you know it - Head, shoulders, knees and toes - We all clap hands together
- Jumping up and down like this
Barbara RICHARD, CPD LVE, DSDEN 86, 2019
⃞ PROGRESSIONS
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT : ronde à mimer https://www.youtube.com/watch?v=l4WNrvVjiTw
Lexique
clap your hands, nod your head, stamp your feet, click your fingers, say “we are”, “do all five”.
Phonologie
[h] aspiré de “hand”, “head”, diphtongues “say”, “five, [i] bref dans “click” et [i :] long dans « feet, we ».
Organisation
Un.e enseignant.e, éventuellement un.e atsem avec le groupe classe. La séance se déroule une fois par semaine. Durée de la séance : 20-25 minutes.
Dispositif
Dans la salle de motricité MP3 ou CD
L’enseignant.e
Aide à constituer et à maintenir la ronde en se tenant les mains. Aide aussi à lâcher puis reprendre les mains des camarades, frapper des mains, taper des pieds, claquer des doigts, répéter « we are », se remémorer tous les gestes en respectant la chronologie de l’enchainement.
Accompagne l’action par la verbalisation en anglais. Veille à donner des gestes précis pour favoriser l’action et la compréhension. Aide au respect du rythme de la chanson. Utilise le support audio pour aider à la mémorisation et pour proposer un modèle oral authentique. Propose aussi de danser en chantant (sans le support audio) en veillant à la prononciation spécifique de certains mots qu’il.elle aura identifiés au préalable. Chante en changeant l’ordre des couplets et accompagne ces modifications par les gestes correspondants. Agit en différant la verbalisation.
Barbara RICHARD, CPD LVE, DSDEN 86, 2019
Les élèves
Ils constituent la ronde collective (ou plusieurs petites rondes) en se prenant les mains et en tournant tous dans le même sens, au rythme de la chanson. Ils se lâchent les mains à l’écoute des gestes, puis se reprennent les mains pour le refrain. Dans un premier temps, ils agissent par mimétisme en observant les adultes faire. Puis, à l’écoute des phrases ou mots, ils réalisent seuls l’action.
Enfin, certains peut-être, produisent à l’oral en utilisant les mots ou expressions étudiés, chantent et agissent.
Démarche
PHASE 1 : comprendre en associant le dire et l’action
L’enseignant.e accompagne les paroles de la chanson avec le geste qui convient. Exemple : « clap your hand », l’enseignant.e frappe dans ses mains.
Les élèves agissent alors par mimétisme : ils écoutent, regardent et font. Pour aider à la mémorisation et à la compréhension, l’enseignant.e pourra chanter et différer l’action : chanter ou dire, laisser un temps aux élèves pour agir, puis faire l’action dite.
PHASE 2 : parler en associant l’action et le dire
La phase 1 peut être complétée par la phase 2 (une fois la phase 1 suffisamment travaillée. Dès que les élèves effectueront l’action demandée avant l’enseignant.e) : les élèves regardent, font et disent. L’enseignant.e alors peut effectuer une action et il.elle peut laisser parler ou chanter les élèves, puis redire les expressions en veillant à la prononciation et à l’accentuation.
Ces deux phases peuvent être travaillées en parallèle en classe, soit en atelier, soit en regroupement. Par exemple, à l’aide d’une marionnette, sous forme de
« Simon says » ou « Jacques a dit », l’enseignant.e peut isoler, mélanger l’ordre des phrases et faire agir, répéter ou produire les élèves : « clap your hands »,
« stamp your feet »...
Paroles
If you’re happy and you know it, Clap your hands (x2)
If you're happy and you know it, And you really want to show it, If you're happy and you know it,
Barbara RICHARD, CPD LVE, DSDEN 86, 2019 Clap your hands.
If you're happy and you know it, Nod your head (x2)
If you're happy and you know it, And you really want to show it, If you're happy and you know it, Nod your head.
If you're happy and you know it, Stamp your feet (x2)
If you're happy and you know it, And really want to show it, If you're happy and you know it, Stamp your feet.
If you're happy and you know it, Click your fingers (x2)
If you're happy and you know it, and you really want to show it, If you're happy and you know it, Click your fingers.
If you're happy and you know it, Say “we are” (x2)
If you're happy and you know it, and you really want to show it, If you're happy and you know it, Say “we are”.
If you're happy and you know it, Do all five (x2)
Barbara RICHARD, CPD LVE, DSDEN 86, 2019 If you're happy and you know it,
and you really want to show it, If you're happy and you know it, Do all five.
HEAD, SHOULDERS, KNEES AND TOES : ronde à mimer https://www.youtube.com/watch?v=ZanHgPprl-0
Lexique
Head, shoulders, knees, toes, eyes, ears, mouth, nose
Phonologie
[h] aspiré de “head”, diphtongues “toes”/”nose”, “mouth”, “eyes”, “nose”,
“ears”, [i :] long dans « knees », le “s” au pluriel
Organisation
Un.e enseignant.e, éventuellement un.e atsem avec le groupe classe. La séance se déroule une fois par semaine. Durée de la séance : 20-25 minutes.
Dispositif
Dans la salle de motricité MP3 ou CD
L’enseignant.e
Aide à constituer et à maintenir la ronde en se tenant les mains. Aide aussi à lâcher puis reprendre les mains des camarades, repérer et toucher sa tête, ses épaules, genoux, orteils, les yeux, oreilles, la bouche et le nez en respectant la chronologie de l’enchainement.
Accompagne l’action par la verbalisation en anglais. Veille à donner des gestes précis pour favoriser l’action et la compréhension. Aide au respect du rythme de la chanson. Utilise le support audio pour aider à la mémorisation et pour proposer un modèle oral authentique. Propose aussi de danser en chantant (sans le support audio) en veillant à la prononciation spécifique de certains mots qu’il aura identifiés au préalable. Agit en différant la verbalisation.
Barbara RICHARD, CPD LVE, DSDEN 86, 2019
Les élèves
Ils constituent la ronde collective (ou plusieurs petites rondes) en se prenant les mains et en tournant tous dans le même sens, au rythme de la chanson. Ils se lâchent les mains à l’écoute des gestes, puis se reprennent les mains sur le passage instrumental. Dans un premier temps, ils agissent par mimétisme en observant les adultes faire. Puis, à l’écoute des mots, ils réalisent seuls l’action.
Enfin, certains peut-être, produisent à l’oral en utilisant les mots étudiés, chantent et agissent.
Pour éviter des confusions de sens pour le mot « toes », les élèves peuvent enlever leurs chaussures ou se mettre pieds nus.
Démarche
PHASE 1 : comprendre en associant le dire et l’action
L’enseignant.e accompagne les paroles de la chanson avec le geste qui convient. Exemple : « head, shoulders, knees and toes », l’enseignant.e touche sa tête, les deux épaules, les genoux et les orteils. Les élèves agissent alors par mimétisme : ils écoutent, regardent et font. Pour aider à la mémorisation et à la compréhension, l’enseignant.e pourra chanter et différer l’action : chanter ou dire, laisser un temps aux élèves pour agir, puis faire l’action dite.
PHASE 2 : parler en associant l’action et le dire
La phase 1 peut être complétée par la phase 2 (une fois la phase 1 suffisamment travaillée). Dès que les élèves effectueront l’action demandée avant l’enseignant.e : les élèves regardent, font et disent. L’enseignant.e alors peut effectuer une action et il.elle peut laisser parler ou chanter les élèves, puis redire les expressions en veillant à la prononciation et à l’accentuation.
Certains élèves passeront alors du langage en réception (les mots sont accompagnés de l’action et les élèves agissent) au langage en production (la situation amène l’utilisation des mots).
Ces deux phases peuvent être travaillées en parallèle en classe, soit en atelier, soit en regroupement. Par exemple, à l’aide d’une marionnette, sous forme de
« Simon says » ou « Jacques a dit », l’enseignant peut isoler, mélanger l’ordre de l’enchainement et faire agir, répéter ou produire les élèves : « touch your knees, mouth… ».
Paroles
Head, shoulders, knees and toes, Knees and toes (x2)
Barbara RICHARD, CPD LVE, DSDEN 86, 2019
Eyes and ears and mouth and nose, Head, shoulders, knees and toes, Knees and toes
WE ALL CLAP HANDS TOGETHER : farandoles https://www.youtube.com/watch?v=V7aZpOPzF38
Lexique
Hands, feet, arms, together, up, down
Clap, stamp, jump up and down, swing, sleep
Phonologie
[h] aspiré de “hands”, [i :] long dans « feet », “sleep”, diphtongue « down », accentuation “to’gether” et prononciation du “th”, [ð] (langue entre les dents)
/təˈɡeðə/
Organisation
Un.e enseignant.e, éventuellement un.e atsem avec le groupe classe. La séance se déroule une fois par semaine. Durée de la séance : 20-25 minutes.
Dispositif
Dans la salle de motricité MP3 ou CD
L’enseignant.e
Aide à former deux farandoles : se suivre, sans se toucher et sans laisser trop d’espace entre les élèves. Aide à l’arrêt et la reprise de la farandole et aux mimes.
Accompagne l’action par la verbalisation en anglais. Veille à donner des gestes précis pour favoriser l’action et la compréhension. Aide au respect du rythme de la chanson. Utilise le support audio pour aider à la mémorisation et pour proposer un modèle oral authentique. Propose aussi de danser en chantant (sans le support audio) en veillant à la prononciation spécifique de certains mots qu’il aura identifiés au préalable. Agit en différant la verbalisation.
Barbara RICHARD, CPD LVE, DSDEN 86, 2019
Les élèves
Ils constituent la farandole en suivant le meneur du groupe constitué. Ils marchent lentement au rythme de la musique, s’arrête pour effectuer les gestes : ils frappent les mains en l’air, ils tapent leurs pieds ensemble, ils sautent d’un côté puis de l’autre, ils balancent leurs bras en hauteur de gauche à droite, ils miment la fatigue et s’allongent au sol. Entre chaque geste, la farandole se déplace dans toute la salle.
Démarche
PHASE 1 : comprendre en associant le dire et l’action
L’enseignant.e accompagne les paroles de la chanson avec le geste qui convient. Exemple : « we all clap hands together », l’enseignant.e s’arrête et frappe des mains au-dessus de sa tête. Les élèves agissent alors par mimétisme : ils écoutent, regardent et font. Pour aider à la mémorisation et à la compréhension, l’enseignant pourra chanter ou dire, puis différer l’action : chanter ou dire, laisser un temps aux élèves pour agir, puis faire l’action dite.
PHASE 2 : parler en associant l’action et le dire
La phase 1 peut être complétée par la phase 2 (une fois la phase 1 suffisamment travaillée). Dès que les élèves effectueront l’action demandée avant l’enseignant.e : les élèves regardent, font et disent. L’enseignant.e alors peut effectuer une action et il peut laisser parler ou chanter les élèves, puis redire les expressions en veillant à la prononciation et à l’accentuation.
Certains élèves passeront alors du langage en réception (les mots sont accompagnés de l’action et les élèves agissent) au langage en production (la situation amène l’utilisation des mots).
Ces deux phases peuvent être travaillées en parallèle en classe, soit en atelier, soit en regroupement. Par exemple, à l’aide d’une marionnette, sous forme de
« Simon says » ou « Jacques a dit », l’enseignant.e peut isoler, mélanger l’ordre de l’enchainement et faire agir, répéter ou produire les élèves : « jump up and down… ».
Paroles
We all clap hands together (x3) And have a lovely time
Barbara RICHARD, CPD LVE, DSDEN 86, 2019
We stamp our feet together (x3) And have a lovely time
We jump up and down together (x3) And have a lovely time
We swing our arms together (x3) And have a lovely time
We go to sleep together (x3) We’ve had a lovely time
JUMPING UP AND DOWN LIKE THIS : variation sur le thème des rondes (par 2 ou 3) https://www.youtube.com/watch?v=ytvmMgcbgbc
Lexique Days of the week
Jumping up and down, hopping up and down, skipping up and down, marching up and down, running up and down
Phonologie
Accent tonique sur la 1ère syllabe des jours de la semaine, [h] aspiré de
“hopping”, diphtongue « down », prononciation du “th”, [ð] (langue entre les dents) /ðis/
Organisation
Un.e enseignant.e, éventuellement un.e atsem avec le groupe classe. La séance se déroule une fois par semaine. Durée de la séance : 20-25 minutes.
Dispositif
Dans la salle de motricité MP3 ou CD
Barbara RICHARD, CPD LVE, DSDEN 86, 2019
L’enseignant.e
Aide à former une grande ronde : se donner les mains, les lâcher et les reprendre, rester dans la ronde, faire tourner la ronde, avancer en suivant son voisin.
Accompagne l’action par la verbalisation en anglais. Veille à donner des gestes précis pour favoriser l’action et la compréhension. Isole les actions : dit et fait simultanément. Aide au respect du rythme de la chanson. Utilise le support audio pour aider à la mémorisation et pour proposer un modèle oral authentique. Propose aussi de danser en chantant (sans le support audio) en veillant à la prononciation spécifique de certains mots qu’il aura identifiés au préalable. Agit en différant la verbalisation.
Les élèves
Ils constituent la grande ronde. Ils se déplacent au rythme de la musique, s’arrête pour effectuer les gestes : ils sautent à pieds joints, à cloche pied, sautillent, marchent et courent. Entre chaque geste, la ronde est reconstituée et tourne.
Démarche
PHASE 1 : comprendre en associant le dire et l’action
L’enseignant.e accompagne les paroles de la chanson avec le geste qui convient. Exemple : « we go jumping up and down », l’enseignant.e marche librement dans la salle, s’arrête et saute. Les élèves agissent alors par mimétisme : ils écoutent, regardent et font. Pour aider à la mémorisation et à la compréhension, l’enseignant.e pourra chanter ou dire, puis différer l’action : chanter ou dire, laisser un temps aux élèves pour agir, puis faire l’action dite.
PHASE 2 : parler en associant l’action et le dire
La phase 1 peut être complétée par la phase 2 (une fois la phase 1 suffisamment travaillée). Dès que les élèves effectueront l’action demandée avant l’enseignant.e : les élèves regardent, font et disent. L’enseignant.e alors peut effectuer une action et il.elle peut laisser parler ou chanter les élèves, puis redire les expressions en veillant à la prononciation et à l’accentuation.
Certains élèves passeront alors du langage en réception (les mots sont accompagnés de l’action et les élèves agissent) au langage en production (la situation amène l’utilisation des mots). Ainsi, la grande ronde pourra être constituée, pour ensuite laisser place à plusieurs petites rondes. La constitution des groupes pourra se faire : tranche d’âge, mélange des niveaux, affinité, filles/garçons, aléatoire…
Barbara RICHARD, CPD LVE, DSDEN 86, 2019
Ces deux phases peuvent être travaillées en parallèle en classe, soit en atelier, soit en regroupement. Par exemple, à l’aide d’une marionnette, sous forme de
« Simon says » ou « Jacques a dit », l’enseignant.e peut isoler, mélanger l’ordre de l’enchainement et faire agir, répéter ou produire les élèves : « jump up and down… ».
Paroles
On Monday, we go jumping up and down, Jumping up and down, jumping up and down On Monday, we go jumping up and down, Jumping up and down like this
On Tuesday, we go hopping up and down, Hopping up and down, hopping up and down On Tuesday, we go hopping up and down, Hopping up and down like this
On Wednesday, we go skipping up and down, Skipping up and down, skipping up and down On Wednesday, we go skipping up and down, Skipping up and down like this
On Thursday, we go marching up and down, Marching up and down, marching up and down On Thursday, we go marching up and down, Marching up and down like this
On Friday, we go running up and down, Running up and down, running up and down On Friday, we go running up and down, Running up and down like this
Saturday and Sunday, we don’t have school, So we have time to do them all
On Saturday, we go jumping up and down, Hopping up and down, skipping up and down On Saturday, we go marching up and down And running up and down like this
Barbara RICHARD, CPD LVE, DSDEN 86, 2019
On Sunday, we go jumping up and down, Hopping up and down, skipping up and down On Sunday, we go marching up and down And running up and down like this