Étude descriptive des consignes didactiques écrites en français langue seconde
Texte intégral
Figure
Documents relatifs
25 Nous avons jugé nécessaire de situer la connaissance du français par les hellénophones dans le cadre de deux sujets plus vastes concernant le XVIII e siècle, à savoir celui
: (Actuellement, j’aime les défis) au lieu de (En fait, j’aime les défis) car en fait est un des sens du mot anglais actually. Cet exemple d’interférence que nous avons
Ce cours de français langue seconde permet à l'étudiante, l'étudiant de niveau intermédiaire ou avancé 1 de développer sa compétence numérique en français dans un contexte
- Billiez, Jacqueline, (1992) : « L’enseignement précoce des langues vivantes dans un environnement scolaire multilingue : vers une solution alter- native », in revue
Comme le montre le tableau 1, une petite partie concernait la production de clitiques objets dans une condition inattendue (8/188 pour le groupe allemand, 2/238 pour le
Plus simplement parce que l'IUFM de l'Académie de Montpellier compte une équipe travaillant dans ce domaine en relation avec l'Université
Ce flou terminologique nous semble être dû, entre autres, au fait que l'on utilise la même dénomination pour désigner deux réalités à la fois bien différentes et étroitement
On peut développer cette idée en y intégrant des travaux récents et définir l'acte de lire comme une activité cognitive (J. Ceci suppose que l'activité cognitive soit analysée