UNIVERSITÉ DE NEUCHÂTEL
Faculté de droit et des sciences économiques
Le Congo - Brazzaville
Essai d'analysé
et d'explication sociologiques
selon la méthode pluraliste
THÈSE
présentée à la Faculté de droit et des sciences économiques de l'Université de Neuchâtel
pour obtenir le grade de docteur es sciences économiques
par AKALA EKONDY
PETER LANG
Berne • Francfort/M. • New York 0983
Le Congo - Brazzaville
Essai d'analyse et d'explication sociologiques selon la méthode pluraliste
Monsieur Akala Ekondy est autorisé à imprimer sa thèse de doctorat en sciences économiques intitulée «Le Congo - Brazzaville. Essai d'analyse et d'explication sociologiques selon la méthode pluraliste.»
Il assume seul la responsabilité des opinions énoncées.
Neuchâtel, 11 novembre 1982
Le doyen de la Faculté de droit et des sciences économiques
Jean-Pierre Gern
© Editions Peter Lang, Berne 1983 Successeur des Editions Herbert Lang & Cie S.A., Berne
Tous droits réservés. Réimpression ou reproduction interdite par n'importe quel procédé, notamment par microfilm, xérographie,
microfiche, microcarte, offset etc. Impression: Lang Druck SA, Liebefeld/Beme
A ma famille,
ma communauté villageoise d'Ikwélé, ma femme,
mes enfants, mes amis.
"Les dogmes du calme passé ne conviennent plus à l'orageux présent. Une montagne de difficultés se dresse devant nous et nous devons nous élever à sa hauteur. Notre situation est nouvelle: il nous faut penser à neuf et agir à neuf. Abandon-nons nos illusions et nous pourrons alors sauver notre pays."
Abraham Lincoln
(extrait de son second message annuel au Congres américain en 1862)
REMERCIEMENTS Nous t e n o n s à e x p r i m e r i c i t o u t e n o t r e g r a t i t u d e à l a f a m i l l e du D o c t e u r M a r c e l - A n t o i n e W i l d h a b e r , s a n s l a q u e l l e ce t r a v a i l n ' a u r a i t pu a b o u t i r . Nos r e m e r c i e m e n t s v o n t é g a l e m e n t à Madame M a r i e F r a n ç o i s e B o u i l l e W i l d h a b e r ( A v o -c a t e ) e t à M o n s i e u r Lu-c N s a n a - M a d z a k a , n o t r e -c o m p a g n o n d e l o n g u e d a t e , d o n t l ' a m i t i é e t l ' a i d e p r é c i e u s e n o u s o n t p e r m i s d e p o u r s u i v r e n o s r e c h e r c h e s , m a l g r é d e s c o n d i t i o n s p a r t i c u l i è r e m e n t d i f f i c i l e s . Nous e x p r i m o n s é g a l e m e n t n o t r e g r a t i t u d e à l ' U n i v e r s i t é de N e u c h â t e l q u i a b i e n v o u l u n o u s c o n s e n t i r un p r ê t d ' h o n n e u r s a n s l e q u e l n o u s n ' a u r i o n s r i e n pu f a i r e . E t à M a r t i a l R e n a u d , n o t r e a n c i e n c a m a r a d e d ' U n i v e r s i t é , a c t u e l C o n s e i l l e r d e s E t u d i a n t s de l a même U n i v e r s i t é , t o u t e n o t r e a m i t i é p o u r t o u t s o n s o u t i e n . Nous v o u d r i o n s a u s s i d i r e à t o u s n o s a m i s ( n o t a m m e n t c e u x du T r a c é , l e s B e r g e r e t l e s Z e n - R u f f i n e n ) e t p a r e n t s un g r a n d m e r c i p o u r l e u r s o u t i e n m o r a l e t p o u r t o u t e l ' a s s i s -t a n c e d o n -t i l s n o u s o n -t a s s u r é -t o u -t au l o n g d e c e -t r a v a i l . Que t o u s c e u x q u i , au n i v e a u d e s d i f f é r e n t e s b i b l i o t h è q u e s , d e s p r i n c i p a l e s S a l l e s d e l e c t u r e , d e s G r a n d s Q u o t i d i e n s e t R e v u e s , n o u s o n t a i d é d a n s l a r é c o l t e de l a d o c u m e n t a t i o n t r o u v e n t i c i t o u t e n o t r e r e c o n n a i s s a n c e . Que M o n s i e u r C r o s , d e l a D i v i s i o n C o o p é r a t i o n e t D é v e l o p p e -ment d e l a Communauté E c o n o m i q u e E u r o p é e n n e à B r u x e l l e s , s e v o i e v i v e m e n t r e m e r c i é p o u r n o u s a v o i r f a i t p a r v e n i r l a d o c u -m e n t a t i o n s u r l e s i n t e r v e n t i o n s d e l a Co-m-munauté d a n s n o t r e p a y s p o u r l a p é r i o d e 1 9 6 0 - 1 9 7 8 . * E n f i n , nous devons beaucoup au P r o f e s s e u r Maurice Erard , D i r e c t e u r de n o t r e t h è s e , dont l e s r e m a r q u e s a t t e n t i v e s
* Le p r o f e s s e u r Maurice Erard e s t P r é s i d e n t d ' h o n n e u r de l ' A s s o c i a t i o n I n t e r n a t i o n a l e des S o c i o l o g u e s de langue f r a n -ç a i s e , s i s e au 5 * , Boulevard R a s p a i l , à P a r i s ( F r a n c e ) .
ont d é t e r m i n é l ' o r i e n t a t i o n f i n a l e de ce t r a v a i l . Nous l u i en savons g r é pour sa s e n s i b i l i t é e t sa b i e n v e i l l a n c e ; q u ' i l t r o u v e i c i t o u t e n o t r e a f f e c t u e u s e r e c o n n a i s s a n c e . Quant au P r o f e s s e u r E r n e s t W e i b e l , R a p p o r t e u r de la t h è s e , nous en avons g a r d é un v i v a n t e t e x c e l l e n t s o u v e n i r . Grâce à son c o n t a c t a m i c a l , nous avons pu donner une m e r v e i l l e u s e s t r u c t u r e à n o t r e t r a v a i l e t une m e i l l e u r e approche de l a p r o b l é m a t i q u e .
Nos r e m e r c i e m e n t s e n f i n à Madame Monique W o r t h i n g t o n , q u i a a s s u r é l a d a c t y l o g r a p h i e du m a n u s c r i t .
INTRODUCTION
Prendre c o n s c i e n c e de l a r é a l i t é s o c i a l e c o n g o l a i s e p u i s se d é c i d e r à l ' é t u d i e r par l a méthode s o c i o l o g i q u e peut b i e n r e s s e m b l e r à une gageure vu l a c o m p l e x i t é s o c i o l o g i q u e du s u j e t .
Et pour " c o m p r e n d r e " nos m o t i v a t i o n s , i l e s t n é c e s s a i r e de j e t e r un coup d ' o e i l r é t r o s p e c t i f s u r n o t r e i t i n é r a i r e . Nous a p p a r t e n o n s à c e t t e g é n é r a t i o n a f r i c a i n e de l ' a p r è s Seconde Guerre M o n d i a l e e t par c o n s é q u e n t avons i n t i m e m e n t p a r t i c i p é à t o u s l e s b o u l e v e r s e m e n t s e t p r o c e s s u s q u i ont c o n d u i t nos E t a t s aux i n d é p e n d a n c e s . Et l o r s de nos s é j o u r s d ' é t u d e s en F r a n c e , nous avons pu v i v r e l a v i e m i l i t a n t e des F r a n ç a i s e t ê t r e p r o f o n d é m e n t marqué par l e u r n a t i o n a l i s m e p u i s par l e p r i x payé par t o u s ceux q u i s o n t tombés pendant l a R é s i s t a n -ce .
E n f i n , l o r s de nos d e r n i e r s s é j o u r s d ' é t u d e s en S u i s s e , t r è s t ô t , nous avons é t é gagné par l ' e n s e i g n e m e n t de l a S o c i o l o -g i e ( 1 ) . M a i n t e n a n t , a p r è s a v o i r t r a v a i l l é sur l e t e r r a i n dans n o t r e p r o p r e pays e t y a v o i r occupé des p o s t e s d ' u n e c e r t a i n e i m p o r t a n c e , nous avons p r i s s u r nous l ' e n g a g e m e n t d ' é t u d i e r c e t t e r é a l i t é s o c i a l e e t de f a i r e b é n é f i c i e r l e l e c t e u r du f r u i t de n o t r e r é f l e x i o n q u i , e l l e , se v e u t a b s o -lument non d o g m a t i q u e à t o u s l e s p o i n t s de v u e .
Compte t e n u de l a c o m p l e x i t é de l ' o b j e t é t u d i é , nous avons c o n s c i e n c e des l i m i t e s o b j e c t i v e s e t s u b j e c t i v e s d ' u n t e l t r a v a i l . A u s s i , nous v o u l o n s n o t r e démarche e m p r e i n t e de r i g u e u r s c i e n t i f i q u e p r o p r e à t o u t t r a v a i l de c e t t e n a t u r e . Bien e n t e n d u , nous r e s t o n s s e n s i b l e à t o u t e c r i t i q u e c o n s -t r u c -t i v e .
Et pour donner une m e i l l e u r e approche à n o t r e é t u d e , nous avons c h o i s i de s u i v r e l e p l a n du p r o f e s s e u r M. E r a r d , à
(1) Notamment c e l l e de M a u r i c e E r a r d , p r o f e s s e u r de S o c i o l o -g i e à l ' U n i v e r s i t é de N e u c h â t e l , d i s c i p l e de
s a v o i r : "Le plan de S o c i o l o g i e G é n é r a l e p l u r a l i s t e " ( 1 ) . S ' é t a n t appuyé sur l ' o e u v r e de Georges G u r v i t c h , M. Erard a , au c o u r s de s e s t r a v a u x , s y s t é m a t i s é c e t t e o e u v r e . I l en e s t i s s u un plan o p é r a t o i r e g u i f a c i l i t e l ' i n v e n t a i r e des p r o b l è -mes e t ouvre l a v o i e à d e s a p p l i c a t i o n s comme c e l l e gue nous nous p r o p o s o n s de f a i r e . Du p o i n t de vue de la Méthode S o c i o l o g i g u e Er et PJ e ; y c o m p r i s c e l l e d e s S c i e n c e s d e l a N a t u r e b i e n gue l ' e x p é r i m e n t a t i o n p r o p r e m e n t d i t e s o i t d i f f i c i l e en S o c i o l o g i e . I c i comme a i l l e u r s , i l s ' a g i r a d e d é c r i r e e t d ' e x p l i g u e r d e s p h é n o m è n e s ( s o c i a u x ) , m a i s e n é g a r d à l e u r c o m p l e x i t é p a r t i -c u l i è r e en S o -c i o l o g i e e t a u x p r o -c e s s u s d e -c h a n g e m e n t -c o n t i n u g u i s ' y p r o d u i s e n t , on a u r a u n e a t t e n t i o n t o u t e p a r t i c u l i è r e p o u r l a d i a l e c t i q u e d e s p h é n o m è n e s ( s o c i a u x ) e t l e u r r é d u c -t i o n à un n o m b r e m a n i a b l e d e -t y p e s q u i l e s r é s u m e n -t l e m i e u x . On d i r a d o n c q u e l a m é t h o d e p r o p r e de l a s o c i o l o g i e e s t l a m é t h o d e d i a l e c t i q u e e t t y p o l o g i g u e d a n s u n e p e r s p e c t i v e p l u r a l i s t e e t d y n a m i q u e " ( 2 ) . N o t r e a n a l y s e s ' a r t i c u l e r a e s s e n t i e l l e m e n t a u t o u r d e d e u x a x e s v e r t i c a u x e t h o r i z o n t a u x . Dans l a p r e m i è r e p a r t i e e t c e l a a v e c l e p l a n s u s m e n t i o n n é , n o u s é t u d i e r o n s l a S o c i é t é c o n g o l a i s e ( T e x t u r e e t S t r u c t u r e s o c i o l o g i q u e s ) du p o i n t d e v u e d e l a S o c i o l o g i e d i f f é r e n t i e l l e ( S o c i é t é g l o b a l e " n a t i o -n a l e " e-n v o i e d e d é v e l o p p e m e -n t - c o -n f i g u r a t i o -n d e s c l a s s e s s o c i a l e s - g r o u p e m e n t s s o c i a u x - F o r m e s d e s o c i a b i l i t é ( N o u s : e t R a p p o r t s a v e c a u t r u i ) . Dans l a d e u x i è m e p a r t i e , n o u s e x a m i n e r o n s l a t e x t u r e s o c i a l e en n o u s r é f é r a n t a u x p a l i e r s d e l a r é a l i t é s o c i a l e c o n g o l a i -s e l e -s p l u -s p e r t i n e n t -s p o u r n o t r e é t u d e , n o t a m m e n t ( l e p a l i e r é c o l o g i c o - m o r p h o l o g i q u e - l e s A p p a r e i l s o r g a n i s é s - l e s R é g l e m e n t a t i o n s s o c i a l e s - l e s C o n d u i t e s e f f e r v e s c e n t e s e t n o v a t r i c e s - l e s t l e n t a l i t é s c o l l e c t i v e s e t P e r s o n n a l i t é s d e b a s e ) . (1) v o i r annexe
(2) Cours de Sociologie du Professeur Erard, Université de Neuchâtel (Suisse).
E n f i n , pour la compréhension des phénomènes s o c i a u x t o t a u x à l ' é t u d e , nous u t i l i s e r o n s l e s p r o c é d é s d i a l e c t i q u e s opé-r a t o i opé-r e s (1) s a n s l e s q u e l s nous ne s a u opé-r i o n s s a i s i opé-r c e t t e r é a l i t é s o c i a l e c o n g o l a i s e en p e r p é t u e l mouvement.
Nous v o u d r i o n s également s o u l i g n e r que l e r e c o u r s au p l u r a -lisme d i a l e c t i q u e permet d ' a v o i r une vue d ' e n s e m b l e de la r é a l i t é s o c i a l e s a n s a b s o r b e r la m u l t i p l i c i t é dans l ' u n i t é
( 2 ) .
En e f f e t , " l a r i c h e s s e des phénomènes s o c i a u x t o t a u x ne peut ê t r e comprise dans sa p l é n i t u d e que l o r s q u ' o n se rend compte que la t e n d a n c e à la prééminence du g l o b a l sur l e p a r t i e l admet des d e g r é s q u a s i i n f i n i s e t q u ' u n drame p e r p é t u e l se joue e n t r e l e s phénomènes s o c i a u x t o t a u x p a r t i e l s e t g l o b a u x , qui peuvent à la f o i s ê t r e c o m p l é m e n t a i r e s , en s i t u a t i o n d ' i m p l i c a t i o n m u t u e l l e , d ' a m b i g u ï t é , de p o l a r i s a t i o n e t de r é c i p r o c i t é de p e r s p e c t i v e s " ( 3 ) . I l r e s t e donc c o n s t a n t que t o u t e é t u d e de l a r é a l i t é s o c i a l e c o n g o l a i s e p r é s u p p o s e la p o s s i b i l i t é d ' i n t é g r e r l e s f a i t s s o c i a u x à é t u d i e r dans un cadfe , dans un e n s e m b l e , dans un u n i v e r s r é e l , dans un monde p a r t i c u l i e r d ' u n e c e r t a i n e c o h é -s i o n r e l a t i v e .
E n s u i t e , nous nous e f f o r c e r o n s d ' i n t é g r e r l e s é l é m e n t s m i c r o - s o c i a u x dans des g r o u p e m e n t s , l e s groupements dans l e s c l a s s e s s o c i a l e s , l e s c l a s s e s s o c i a l e s dans la S o c i é t é g l o b a l e c o n g o l a i s e , c e l l e c i dans des c o n j o n c t u r e s t o t a l e s c o n -c r è t e s où e l l e s a g i s s e n t . Somme t o u t e , l a t e n d a n c e s e r a du p a r t i e l v e r s l e g l o b a l ; de l ' a b s t r a i t v e r s l e c o n c r e t . (1) Procédés é l é m e n t a i r e s : ( s i m u l t a n é i t é c o m p l é m e n t a r i t é -r i v a l i t é - a n t i n o m i e ) . Procédés c o m p l e x e s : ( a m b i g u ï t é r é c i p r o c i t é de p e r s p e c -t i v e s - i m p l i c a -t i o n m u -t u e l l e - p o l a r i s a -t i o n ) , (2) G. G u r v i t c h , T r a i t é de S o c i o l o g i e , T. 1, p . 2 4 , PuF, P a r i s , 1967. (3) G. G u r v i t c h , I b i d . , p . 2 1 .
En nous r é s u m a n t , nous d i s o n s que " l ' e x p l i c a t i o n en S o c i o l o -g i e -g é n é r a l e p l u r a l i s t e , p r é p a r é e par l ' a n a l y s e d i a l e c t i q u e va comprendre t r o i s t e m p s : 1. Les t e m p o r a l i t é s s o c i a l e s ( s o i t des p a l i e r s en p r o -fondeur de l a r é a l i t é s o c i a l e ) e t s o c i o l o g i q u e s ( s o i t des c a d r e s s o c i a u x ) ; 2 . - Les d é t e r m i n i s m e s s o c i a u x e t s o c i o l o g i q u e s (où i l c o n v i e n t de d i s t i n g u e r l a n a t u r e des d é t e r m i n i s m e s , par exemple démographique ou économique, de l e u r f o r m e : c a u s a l i t é u n i v o q u e , r é c i p r o q u e ou m u l t i p l e , l o i d ' é v o l u t i o n , l i a i s o n s t o c h a s t i q u e , c o r r é l a t i o n univoque ou f o n c t i o n n e l l e , c o v a r i a t i o n univoque ou f o n c t i o n n e l l e , r é g u l a r i t é t e n d a n c i e l l e , i n t é g r a t i o n d i r e c t e dans des e n s e m b l e s r é e l s , c a u s a l i t é s i n g u -l i è r e ) ; 3 . - e n f i n , La L i b e r t é humaine" ( 1 ) .
P u i s , pour mieux a p p r é h e n d e r l a " r é a l i t é c o n g o l a i s e " , nous avons j u g é n é c e s s a i r e de r a p p r o c h e r l ' e x p l i c a t i o n s o c i o l o -g i q u e de l ' h i s t o r i o -g r a p h i e dans ce q u ' e l l e a d ' i r r é p é t a b l e e t d ' u n i q u e , en p l a ç a n t l e mouvement de c e t t e r é a l i t é congo-l a i s e s i n g u congo-l a r i s é e dans un p a s s é rendu p r é s e n t e t dans un p r é s e n t rendu p a s s é ( 2 ) .
(1) 3 . Amos, Changement économique e t changement p o l i t i q u e dans l a p e r s p e c t i v e de l a s o c i o l o g i e p l u r a l i s t e , in C o n t r i b u t i o n s à l ' a n a l y s e s o c i o l o g i q u e de l a S u i s s e , S o c i é t é S u i s s e de S o c i o l o g i e , p . 2 9 , Genève, 1974. ( 2 ) G . G u r v i t c h , I b i d . , p . 2 2 .
NOS SOURCES BIBLIOGRAPHIQUES
Pour e s s a y e r de r e n d r e l e passé p r é s e n t , nous n ' a v o n s ménagé aucun e f f o r t dans n o t r e r e c h e r c h e b i b l i o g r a p h i -q u e . Outre n o t r e p r o p r e a p p o r t p e r s o n n e l e t des ouvrages d ' a u t e u r s d é j à connus du g r a n d p u b l i c , une p l a c e de c h o i x a é t é f a i t e aux a u t e u r s c o n g o l a i s de l a p r e m i è r e g é n é r a t i o n d o n t l e s é t u d e s o n t paru e s s e n t i e l l e m e n t dans l a Revue " L I A I S O N " e n t r e l e s années 50 e t 6 0 . Q u ' i l s t r o u v e n t i c i un hommage m é r i t é . E c a r t a n t s y s t é m a t i q u e m e n t t o u t schéma s t é r é o t y p é , t o u t e s o l u t i o n de f a c i l i t é e t t o u t e a f f i r m a t i o n m é c a n i q u e , nous n ' a v o n s n i n é g l i g é n i p r i v i l é g i é t e l l e s o u r c e d ' i n -f o r m a t i o n par r a p p o r t à une a u t r e . Nous avons u t i l i s é t o u r à t o u r l e s t r a v a u x r é a l i s é s par l e s C h e r c h e u r s de l'ORSTOM, ceux du L a b o r a t o i r e de S o c i o l o g i e e t de g é o -g r a p h i e a f r i c a i n e s , des é t u d e s des N a t i o n s Unies e t a u t r e s o r g a n i s m e s s p é c i a l i s é s , de l ' U n e s c o e t c . I l y a a u s s i de l a d o c u m e n t a t i o n r é c o l t é e auprès des p r i n c i -paux j o u r n a u x comme Le Monde, L ' H u m a n i t é , Le J o u r n a l de Genève, 24 H e u r e s , où nous avons r e ç u un a c c u e i l b i e n -v e i l l a n t . D ' a u t r e s p u b l i c a t i o n s comme Jeune A f r i q u e , A f r i q u e A s i e , C o n t i n e n t , Marchés T r o p i c a u x , Revue f r a n -ç a i s e d ' é t u d e s a f r i c a i n e s e t l a D o c u m e n t a t i o n F r a n -ç a i s e nous o n t é t é d ' u n g r a n d s e c o u r s .
E n f i n , i l a p p a r t i e n t au l e c t e u r a u s s i b i e n de nous c r i -t i q u e r que d ' a p p o r -t e r par ses remarques c o n s -t r u c -t i v e s , une a p p r é c i a b l e c o n t r i b u t i o n à l ' é t u d e s o c i o l o g i q u e de l a r é a l i t é c o n g o l a i s e , o b j e t de n o t r e p r é s e n t e d é m a r c h e .
PREMIERE PARTIE
L'HISTORIOGRAPHIE COLONIALE CAS DU CONGO-BRAZZAVILLE
( S o c i é t é g l o b a l e " n a t i o n a l e en v o i e de d é v e l o p p e m e n t " )
Nous empruntons l e c o n c e p t de " S o c i é t é G l o b a l e " au s o c i o l o -gue Georges G u r v i t c h q u i l e d é f i n i t corame "des phénomènes sociaux t o t a u x à l a f o i s l e s p l u s v a s t e s e t l e s p l u s impo-s a n t impo-s , l e impo-s p l u impo-s r i c h e impo-s de contenu e t d ' a impo-s c e n d a n t danimpo-s une r é a l i t é s o c i a l e donnée" ( 1 ) .
Mais dans l e c a s d ' e s p è c e de nos s o c i é t é s g l o b a l e s c o n t e m p o r a i n e s , nous avons j u g é u t i l e e t n é c e s s a i r e de nous r é f é -r e -r de nouveau à G u -r v i t c h pou-r o b t e n i -r l e p o i n t de vue s u i v a n t :
Les s o c i é t é s g l o b a l e s c o n t e m p o r a i n e s " s o n t des macrocosmes s o c i a u x " qui p o s s è d e n t une s o u v e r a i n e t é j u r i d i q u e d é l i m i t a n t l a compétence de t o u s l e s groupements q u i y s o n t i n t é -g r é s (y compris l ' E t a t dont la s o u v e r a i n e t é j u r i d i q u e n ' a jamais c e s s é d ' ê t r e r e l a t i v e e t s u b o r d o n n é e , en d é p i t de t o u t e s l e s a p p a r e n c e s c o n t r a i r e s ) ( 2 ) . En c o n c l u s i o n , G u r v i t c h d i t que l e p l u s s o u v e n t , la S o c i é t é g l o b a l e e s t l a s t r u c t u r e s o c i o l o g i q u e qui c o r r e s p o n d à un pays ou, p l u s p r é c i s é m e n t p e u t - ê t r e à une n a t i o n ( 3 ) . Nous v o i l à donc au coeur de n o t r e s u j e t . Une f o i s d é f i n i le contour de la S o c i é t é g l o b a l e , i l nous r e s t e à examiner l e cas p a r t i c u l i e r de l a s o c i é t é c o n g o l a i s e . Nous l a d é c r i r o n s ,
l ' a n a l y s e r o n s e t en e x p l i q u e r o n s le contenu ( T e x t u r e e t
(1) G u r v i t c h - T r a i t é de S o c i o l o g i e , i b i d . , p . 2 1 6 . (2) I b i d . , p . 2 1 6 .
S t r u c t u r e ) . La d e s c r i p t i o n e t l ' a n a l y s e se f e r o n t s u i v a n t l e s l i g n e s du découpage h o r i z o n t a l ( c a d r e s s o c i a u x ) e t v e r t i c a l ( p a l i e r s en p r o f o n d e u r ) de la r é a l i t é s o c i a l e c o n g o l a i s e , t a n d i s que l a mise en l u m i è r e des T e m p o r a l i t é s e t d é t e r m i n i s m e s p e r m e t t r a l ' e x p l i c a t i o n de t o u t ou p a r t i e de c e t t e r é a l i t é c o n g o l a i s e (cf c o u r s de s o c i o l o g i e p l u r a -l i s t e du p r o f e s s e u r Maurice E r a r d ) .
Bien e n t e n d u , n o t r e propos n ' e s t pas de f a i r e l ' h i s t o i r e de l a p é n é t r a t i o n f r a n ç a i s e au Congo mais d ' e n c a p t e r l e s mo-ments e s s e n t i e l s e t d ' a n a l y s e r l ' é v o l u t i o n g l o b a l e de la s o c i é t é c o n g o l a i s e .
Et pour une compréhension r a t i o n n e l l e du p r o c e s s u s h i s t o r i -que du Congo, nous avons l i m i t é n o t r e t r a v a i l à la p é r i o d e c h a r n i è r e 1880-1980.
Nous v e r r o n s par la s u i t e comment la s o c i é t é c o n g o l a i s e e s t p a s s é e du t y p e de s o c i é t é prométhéenne à c e l u i de l ' a b s o l u -t i s m e d i -t " é c l a i r é " .
1 . DONNEES HISTORIQUES ET SOCIO-POLITIQUES
Le C o n g o - B r a z z a v i l l e , s o c i é t é g l o b a l e " n a t i o n a l e en v o i e de d é v e l o p p e m e n t " a a p p a r t e n u d e p u i s la n u i t des temps à l ' a n -c i e n royaume de Congo. Cet a n -c i e n royaume de Congo, dès l a f i n du XVème s i è c l e , é t a i t composé des royaumes de l ' A n g o l a , du Congo i n t é r i e u r a p p e l é royaume d'Anzicou mais p l u s connu sous le nom de royaume Batéké e t e n f i n l e royaume de Loango
(ou l e royaume des V i l i s ) * s i t u é sur l ' O c é a n A t l a n t i q u e . Autrement d i t , à c e s r o y a u m e s , c o r r e s p o n d e n t p r é c i s é m e n t l e s a c t u e l s é t a t s de l ' A n g o l a , des deux Congo ( B r a z z a v i l l e e t Kinshasa - devenu a u j o u r d ' h u i Z a ï r e ) .
Mais c ' e s t à la f i n du XVème s i è c l e que l ' E u r o p e e u t c o n n a i s -s a n c e de l ' e x i -s t e n c e d ' E t a t -s b i e n o r g a n i -s é -s dan-s l ' A f r i q u e C e n t r a l e . En e f f e t , c ' e s t v e r s 1*83 que Jean I I , r o i du P o r t u g a l , envoya p l u s i e u r s v a i s s e a u x par l e s c S t e s d ' A f r i q u e pour r e c o n n a î t r e l a r o u t e des I n d e s O r i e n t a l e s ( 1 ) . * v o i r c i t a t i o n témoignage pages s u i v a n t e s . (1) Maquet , Kaké, S u r e t - C a n a l e , H i s t o i r e de l ' A f r i q u e C e n t r a l e , P r é s e n c e a f r i c a i n e , P a r i s , 1971, p . 6 1 .
Nous n o t e r o n s au p a s s a g e que ce premier c o n t a c t de l ' E u r o -péen avec l ' a n c i e n royaume se f i t " s a n s h e u r t " . L ' a n c i e n royaume q u i é t a i t d é j à f o r t e m e n t s t r u c t u r é a v a i t p l u t ô t a c c u e i l l i c e s é t r a n g e r s en amis s i b i e n que d i v e r s r o i s qui s ' é t a i e n t s u c c é d é s s u r l e t r ô n e ont v o l o n t i e r s a d o p t é l e c h r i s t i a n i s m e pendant que d ' a u t r e s c h e f s r e s t è r e n t f a -rouchement a t t a c h é s à l a r e l i g i o n de l e u r s a n c ê t r e s ;
l ' a n i m i s m e . Mais, à p a r t i r du règne d'Afonso 1 e r , l e p a r t i a n i m i s t e f u t v a i n c u e t l e nouveau r o i adopta avec son peuple le c h r i s t i a n i s m e ( 1 ) .
Sur ce p o i n t , nous pensons quant à n o u s , q u ' o n d e v r a i t p l u t ô t v o i r dans l e choix de c o n v e r s i o n d'Afonso 1 e r , p l u s une " s t r a t é g i e " de sa p a r t q u ' u n e v o l o n t é n a ï v e de se c o n -v e r t i r car par ce b i a i s , l e s o u -v e r a i n -v o u l u t a t t e i n d r e un o b j e c t i f b i e n p r é c i s , c ' e s t - à - d i r e : devenu c h r é t i e n avec une p a r t i e de son p e u p l e , i l p o u v a i t compter sur l ' a r m é e p o r t u g a i s e en c a s de c o n f l i t armé avec l e s a u t r e s c h e f s du royaume. Ceci n ' e s t p o i n t dénué de t o u t fondement p u i s q u e c e l a se p r o d u i s i t e t se v é r i f i a e t nous l e v e r r o n s un peu plus l o i n .
Mais t o u t au long du XVIlême s i è c l e , l ' a n c i e n royaume de Congo connut de s é r i e u x coups d u r s . Notamment en Angola où i l y e u t de f r é q u e n t e s q u e r e l l e s d y n a s t i q u e s e t l e s P o r t u -g a i s ne r e s t è r e n t pas à l ' é c a r t e t p r i r e n t s o u v e n t l e p a r t i de l ' u n ou l ' a u t r e des c h e f s des s i x p r o v i n c e s (Mbamba, Soyo, Mpemba, Mbata, Mpangu, Nsundi) (2) qui se d i s p u t è r e n t l e c o n t r ô l e du t r ô n e d e p u i s l a mort du r o i Afonso 1 e r .
En e f f e t , avec la f r a t i c i d e e t s a n g l a n t e g u e r r e c i v i l e qui é c l a t a en 1665 e t q u i dura j u s q u ' à 1709, i n e x o r a b l e m e n t l ' a n c i e n royaume de Congo se d i v i s a e t i r r é m é d i a b l e m e n t commença son d é c l i n . Ce f u t a u s s i l a grande p é r i o d e des m i g r a t i o n s de c e r t a i n e s t r i b u s en p a r t i c u l i e r c e l l e s des Bakongo e t d e s Nsoundi v e r s l e sud d e s a c t u e l s E t a t s du Congo e x - b e l g e e t e x - f r a n ç a i s .
Pour ce q u i c o n c e r n e l e C o n g o B r a z z a v i l l e , i l e s t i n t é r e s s a n t de v o i r que c e s mouvements m i g r a t o i r e s n ' o n t pas p r o g r e s s é a u d e l à des t e r r i t o i r e s s i t u é s a u t o u r du c o u r s i n f é -r i e u -r du f l e u v e Congo, c ' e s t - à - d i -r e non l o i n des f -r o n t i è -r e s n a t u r e l l e s de l ' A n g o l a q u i demeure l e u r f o y e r e t h n i c o -c u l t u r e l même s i l e s l i e n s -c l a n i q u e s se s o n t d i s t e n d u s - a v e -c le t e m p s . Nous pouvons a u s s i c o n s t a t e r que malgré l e f a c t e u r
(1) Maquet, Kaké, S u r e t - C a n a l e , H i s t o i r e de l ' A f r i q u e C e n t r a l e , P r é s e n c e a f r i c a i n e , P a r i s , 1971, p . 6 1 . ( 2 ) I b i d . , p . 6 1 .
t e m p s , l e s deux t r i b u s Kongo e t Nsoundi au Congo se c o n s i -d è r e n t comme une " -d i a s p o r a " par r a p p o r t aux a u t r e s t r i b u s n ' a y a n t pas connu de mouvement m i g r a t o i r e ( l e s a u t o c h t o n e s s i l ' o n peut d i r e ) .
Néanmoins, Kongo e t Nsoundi malgré l e u r s i t u a t i o n de m i g r a n t s , ont c o n t i n u é à g a r d e r l e u r s s p é c i f i c i t é s e t h n o - c u l t u r e l l e s p r o p r e s ; i l s ont e n t r e eux p l u s de r a p p o r t s d ' " é l o i g n e m e n t " que de " r a p p r o c h e m e n t " . Les Bakongo comme l e s Basoundi ne se s o n t pas é t a b l i s s u r l e même t e r r i t o i r e une f o i s p a r t i s d ' A n g o l a ; l e s p r e m i e r s occupent la zone v o i s i n a n t l e s f r o n -t i è r e s -t r i b a l e s de l ' A n g o l a e -t du S u d - Z a ï r e (où se -t r o u v e n -t l e s mêmes c o n c e n t r a t i o n s t r i b a l e s même i d e n t i t é l i n g u i s -t i q u e e -t p r e s q u e mêmes m o e u r s ) ; -t a n d i s que l e s seconds se s o n t l o c a l i s é s sur l e s t e r r i t o i r e s s i t u é s l e long de l a r i -v i è r e Djoué e t du f l e u -v e N i a r i j u s q u ' a u x c o n f i n s des pays B a t é k é (avec l e s q u e l s i l s ont en commun quelque fonds e t h n o -c u l t u r e l ) .
Hais c e p e n d a n t , pour d e s r a i s o n s de Mémoire c o l l e c t i v e , c e s t r i b u s Kongo e t Nsoundi ne c e s s e n t de se r é f é r e r au "Kongo d i a N t o t i l a " c ' e s t à d i r e à l ' a n c i e n royaume de Congo, e n t e n -du dans sa p a r t i e a n g o l a i s e . Bien e n t e n d u , c e t t e r é f é r e n c e n ' e s t n u l l e m e n t évoquée par l e s a u t o c h t o n e s (du Congo i n t é -r i e u -r e t du -royaume des V i l i s ) . Mais i l f a u t n o t e -r t o u t de même q u ' o n t r o u v e l a même mosaïque des t r i b u s de l ' a n c i e n royaume dans l a p a r t i e Nord de l ' a c t u e l E t a t de l ' A n g o l a , dans l a p a r t i e Sud de l ' a c t u e l Z a ï r e e t dans l a p a r t i e Sud du C o n g o - B r a z z a v i l l e - une p a r t i e de l a V a l l é e du N i a r i e t s u r t o u t du Mayombe. A n o t r e a v i s , l e s p o u s s é e s m i g r a t o i r e s de l ' A n g o l a v e r s l e C o n g o - B r a z z a v i l l e se s o n t c o n c e n t r é e s a u t o u r de c e t axe Congo i n f é r i e u r - Océan A t l a n t i q u e . Après c e t t e p é r i o d e t r o u b l e , un v e n t nouveau s o u f f l a sur l ' a n c i e n royaume de Congo; l e s q u e r e l l e s d y n a s t i q u e s s ' e s -t o m p è r e n -t , l e s m i g r a -t i o n s se r a l e n -t i r e n -t , un s e n -t i m e n -t d ' " u n i t é n a t i o n a l e " n a q u i t e t c ' e s t dans ce c l i m a t de r e n o u v e a u , q u ' u n e j e u n e p r i n c e s s e du royaume t e n t a de r e s t a u -r e -r l ' u n i t é de c e l l e - c i . E l l e s ' a p p e l l e Dona B é a t -r i c e mais de son v r a i nom Chimpa V i t a ; e l l e a 22 a n s .
M a l h e u r e u s e m e n t , l a p r i n c e s s e Chimpa V i t a ne r é u s s i r a pas son e n t r e p r i s e c a r i l s u b s i s t e e n c o r e au n i v e a u du royaume, t r o p de c l a n s r i v a u x e t d ' i n e x t r i c a b l e s l u t t e s de f a c t i o n s . A un moment d o n n é , e l l e va o r g a n i s e r des s o u l è v e m e n t s c o n t r e c e r t a i n s c h e f s d e s p r o v i n c e s e t s u r t o u t c o n t r e l e s P o r t u g a i s q u ' e l l e c o n s i d è r e comme l e s p r i n c i p a u x f a u t e u r s de t r o u -b l e s ( 1 ) , ( d i v i s e r pour r é g n e r ) . Afin de r e n d r e c r é d i -b l e sa (1) Maquet Kaké, S u r e t - C a n a l e , H i s t , de l ' A f r . C e n t r a l e , P r é s . a f r . , 1971, p . 66.
p o l i t i q u e de r e s t a u r a t i o n du royaume, e l l e songe à j o u e r sur l e psychisme de son p e u p l e ; c r é e des r e l i g i o n s s y n c r é t i q u e s pour l e s u t i l i s e r e n s u i t e comme symbole de " n a t i o n a l i s m e " ou d ' u n i t é du royaume. Mais t o u t c e l a en vain car "pendant ce temps, Chimpa V i t a d i s p a r a i s s a i t t o u s l e s v e n d r e d i s , s e c a c h a n t dans sa cabane a p r è s a v o i r annoncé q u ' e l l e a l l a i t près de Dieu d é f e n d r e l e s i n t é r ê t s des C o n g o l a i s . Mais un j o u r , e l l e f u t s u r p r i s e dans l a b r o u s s e e t amenée p r i s o n n i è -r e à Ped-ro IV pa-r l e s ambassadeu-rs du Chef du Mbamba. E l l e r e c o n n u t son i m p o s t u r e e t f u t e x é c u t é e par l e feu l e
2 j u i l l e t 1706 a p r è s condamnation par l e C o n s e i l r o y a l ( 1 ) . Bref, avec l a d é f a i t e e t l ' e x é c u t i o n de Chimpa V i t a , " l a longue c r i s e ( q u i ) a v a i t é p u i s é i n u t i l e m e n t l e s f o r c e s du p a y s , r u i n é l ' e n s e i g n e m e n t e t l a c u l t u r e e t f a i t m é p r i s e r l e pouvoir r o y a l . . . l ' h i s t o i r e du Congo aux XVIII e t XIXèmes s i è c l e s ne f u t p l u s que c e l l e de l a d é c o m p o s i t i o n d ' u n des é t a t s l e s p l u s p r e s t i g i e u x de l ' A f r i q u e N o i r e " ( 2 ) .
(1) Maquet Kaké, S u r e t - C a n a l e , H i s t o i r e de l ' A f r i q u e Cen-t r a l e , P r é s e n c e a f r i c a i n e , 1 9 7 1 , p . 6 7 .
(2) I b i d . , p . 6 7 .
* C i t a t i o n témoignage
Le royaume des V i l i s e s t devenu l e royaume du Loango au s e u i l de ce 20ëme s i è c l e f i n i s s a n t . En a t t e n d a n t d ' e n r e -p a r l e r on ne -peut -p l u s en -p r o f o n d e u r , i l nous a -paru u t i l e de nous r é f é r e r à l ' a r t i c l e de B e n o i t Gnaly à propos de " D i o s s o , c a p i t a l e du royaume des V i l i s ( q u i ) se m e u r t " . . .
( C ' e s t un exemple c h o i s i pour i l l u s t r e r comment nos s o c i é t é s v i o l e n t é e s ont f i n i par s ' a t r o p h i e r ) .
"A 25 km de l ' a c t u e l l e P o i n t e - N o i r e . , l à e s t D i o s s o , j u c h é aux bords d ' u n e f a l a i s e q u i p o r t e son nom.
C a p i t a l e t r a d i t i o n n e l l e du royaume des V i l i s , D i o s s o é t a i t , e t l ' e s t e n c o r e a u j o u r d ' h u i , l a r é s i d e n c e des monarques q u i se s u c c é d è r e n t d e p u i s d e s temps l e s p l u s r e c u l é s . A c e t t e époque où l a r o y a u t é j o u i s s a i t d ' u n p r e s t i g e , d ' u n e a u t o r i t é , d ' u n e p u i s s a n c e e t d ' u n e n é c e s s i t é i n c o n t e s t é s , 19
c ' é t a i t une faveur e t une grande f i e r t é que d ' h a b i t e r dans
la c a p i t a l e même du royaume, car le r o i se f a i s a i t entourer
de s u j e t s de haut rang e t dont i l é t a i t sûr de la f i d é l i t é à
sa personne. Diosso é t a i t donc peuplé de n o t a b l e s ,
personna-ges entourés de leurs p a r e n t s , c l i e n t s e t e s c l a v e s . C ' é t a i t
en un mot, une v é r i t a b l e v i l l e g r o u i l l a n t de monde.
A part les grands personnages, une a c t i v i t é remarquable
r é g n a i t à Oiosso. S i t ô t que se f a i s a i t le p e t i t j o u r , de
braves gens se h â t a i e n t vers leurs occupations les uns à
la pêche, les a u t r e s à la chasse, à la r é c o l t e du vin de
palme; d ' a u t r e s encore, e x p l o i t a i e n t des s a l i n e s ou r é u n i s
-s a i e n t l e u r -s e f f o r t -s pour a b a t t r e de gro-s arbre-s dont le-s
b i l l e s é t a i e n t vendues aux nombreuses s o c i é t é s commerciales
européennes .
"Le p e t i t a r t i s a n a t f l o r i s s a i t . Sous l e s manguiers hauts,
grands e t bien ombragés, d ' î l o t s d ' a r t i s a n s s ' a f f a i r a i e n t
autour de leurs occupations r e s p e c t i v e s : t e l groupe f a b r i
-quait des pioches, t e l autre confectionnait des bonbons, plus
l o i n , autour de grandes marmites tournaient des gens qui
s o u f f l a i e n t au feu sur lequel b o u i l l a i t de la mouambe dont
on e x t r a y a i t de l ' h u i l e . Sous les houes i n f a t i g a b l e s de b r a
-ves femmes, les champs devenaient de splendides p l a n t a t i o n s
v i v r i è r e s qui couvraient les besoins des h a b i t a n t s .
...Personne ne chômait. Si bien qu'on y voyait même de v i e i l
-les femmes s'employer à t r e s s e r des n a t t e s ou à casser des
noix palmistes q u ' e l l e s a l l a i e n t vendre elles-mêmes.
"Des c a s e s , nombreuses, é t a i e n t s e r r é e s les unes contre les
a u t r e s . La vie en communauté é t a i t le seul genre de vie que
connaissaient les h a b i t a n t s de Diosso: i l s t r a v a i l l a i e n t
toujours ensemble, groupes par groupes. Les ressources de
chacun couvraient les besoins du v o i s i n . L'on mangeait
en-semble e t presque tous les actes e s s e n t i e l s de la vie et
les grandes occupations se f a i s a i e n t ensemble. Seuls les
f
rands i n t r i g u a i e n t autour du r o i e t de sa p o l i t i q u e . Mais
a population v i v a i t unie par des i n t é r ê t s trop communs pour
q u ' i l y a i t une raison de se séparer ou de donner l i b r e cour"
à la mésentente.
Aujourd'hui, hélas', ces fiévreux bourdonnements, c e t t e s o l i
-de communauté autour d'un r o i , aimé, vénéré, c r a i n t , c e t t e
organisation s o c i a l e à mailles s e r r é e s , tout cela a d i s p a r u ,
complètement d i s p a r u ! Diosso r e n t r e dans un sommeil lourd,
mauvais, précurseur de la mort. Les braves gens, les f i l l e s
n u b i l e s , les jeunes hommes a d u l t e s , tous q u i t t e n t Diosso de
jour en jour e t s'en vont se fixer dans d ' a u t r e s pays sans
e s p r i t de r e t o u r , se contentent de raconter la p r o s p é r i t é
dont j o u i s s a i t j a d i s Diosso. I l y en a qui se sont f a i t
en-gager dans des c h a n t i e r s à taper sur la pierre du matin au
s o i r , a l o r s q u ' i l s é t a i e n t chez eux e x p l o i t a n t s de quelques
matières premières qui les e n r i c h i s s a i e n t f o r t b i e n . Ces
malheureux q u i t t e n t leurs f o y e r s , leurs femmes et
abandon-nent leurs enfants dans l ' e s p o i r d ' a l l e r mieux gagner leur
vie dans des contrées éloignées où se trouvent des e n t r e p r i - ,
ses européennes.
"Année après année, les grands chefs s'en a l l a i e n t pour
tou-j o u r s : Bouliyenga, Taty Bita, Moe-François, Moe-Auguste,
William, Pikene, e t c . , e t c . , ce ne sont plus que des noms.
3eunes comme vieux, tous sans l i m i t e s , s'en vont. Hier même,
un télégramme m'annonçait: Tchizinga d é c é d é e i . . Et c ' e s t une
jeune f i l l e de 18 ans à p e i n e . . .
Etranglé d'un côté par la désertion de ses f i l s , de l ' a u t r e
par la m o r t a l i t é , Diosso, ce beau, ce grand, ce prospère
Diosso, la c a p i t a l e des V i l i s , se m e u r t . . .
"Sommes-nous f a i t s pour progresser ou pour r e c u l e r ? Pourquoi
Diosso d o i t - i l ê t r e appelé à d i s p a r a î t r e ? Son passé prospère,
la circonstance q u ' i l a toujours été le centre même de la
monarchie v i l i e , le f a i t que les Vilis c o n s t i t u e n t la p r i n c i
-pale branche, la branche la plus importante ^ la branche
domi-nante des peuplades du Kouilou e t du Niari et dont le
rayon-nement s ' é t e n d a i t jusque chez les Bassoundi et les Bayombé,
toutes ces r a i s o n s ne pouvaient-elles m i l i t e r en faveur du
maintien des V i l i s , dans une c a p i t a l e de la création de leurs
propres ancêtres?
"Aujourd'hui les f i l l e s v i l i e s ne se préparent plus au
maria-ge comme j a d i s . Elles ne c u l t i v e n t p l u s . Ce q u ' e l l e s aiment
f a i r e maintenant c ' e s t s ' h a b i l l e r t r è s bien, se promener à
longueur du j o u r . Les pauvres v i e i l l e s mamans, qui ont
long-temps p e i n é , continuent à t r a v a i l l e r . Les jeunes hommes qui
habitent Diosso passent leur temps à jouer aux c a r t e s ou à
raconter des f u t i l i t é s des journées durant, attendant que
les vieux parents leur apportent à manger. Et lorsque les
parents viennent à mourir, les jeunes gens s'en vont s ' i n s
-t a l l e r à Poin-te-Noire ou a i l l e u r s , abandonnan-t Diosso en
proie à l'envahissement du d é s e r t .
L'amour du s o l n a t a l , y a - t - i l , d e plus puissant aimant dans
le coeur de l'homme? Que sommes-nous devenus nous a u t r e s
V i l i s qui abandonnons notre cher pays sans aucune n o s t a l g i e
et sans e s p r i t de r e t o u r ?
"Vous qui avez depuis longtemps déjà vécu dans les t e r r i t o i
-res é l o i g n é s , qu'attendez-vous pour retourner dans votre sol
natal? Comment l e s enfants qui sont nés de vous dans ce
pays-là que vous p r é f é r e z , p o u r r o n t - i l s avoir l'amour e t la
vénération de la t e r r e de vos ancêtres?
• . . " ô ï Seigneur, ayez p i t i é de Diosso. F a i t e s revenir les
Vilis é p a r p i l l é s loin de leur pays. Lancez-les à la
q u ê t e de D i o s s o , ce beau v i l l a g e , l e u r v i l l a g e . Vous, n o b l e s V i l i s a u j o u r d ' h u i a v i l i s , q u i t r a v a i l l e z p a r t o u t dans des v i l l e s , prenez v o t r e c o u r a g e e n t r e vos deux mains e t r e v e n e z vous é t a b l i r dans v o t r e D i o s s o . I l ne manque de r i e n pour r e d e v e n i r p r o s p è r e . Ce s o n t d e s b r a s q u i f u i e n t i n j u s t e m e n t e t i n c o n s c i e m m e n t .
"Vous t o u s , j e u n e s V i l i s q u i me l i s e z , penchez-vous sur ce p r o b l è m e , c o n s a c r e z vos e f f o r t s à la r e c o n q u ê t e de D i o s s o , l a c a p i t a l e du royaume de vos a n c ê t r e s . " (1)
(1) A r t i c l e de B e n o i t Gnaly, L i a i s o n , 1953, no 3 6 , p p . 6 - 8 .
Mais d é j à , d u r a n t t r o i s s i è c l e s , l ' e s c l a v a g e e t l a t r a i t e des N o i r s , s a i g n è r e n t s é r i e u s e m e n t en hommes e t femmes l e s royaumes Loango e t B a t é k é .
" L e s . n é g r i e r s au royaume de Loango s e m b l a i e n t f o r t nombreux e t a c t i f s . La t r a i t e au XVIIlème s i è c l e é t a i t e n t r e l e s mains des F r a n ç a i s e t des A n g l a i s a p r è s a v o i r é t é h o l l a n -d a i s e au s i è c l e p r é c é -d e n t e t p o r t u g a i s e a v a n t . Mais c e s é t r a n g e r s n ' a v a i e n t pas de f o r t s e t c ' é t a i t l e r o i de Loango q u i d i r i g e a i t lui-même l e s o p é r a t i o n s . Les h a b i t a n t s du pays V i l i a v a i e n t o r g a n i s é l e s Caravanes pour l a t r a i t e à longue d i s t a n c e d è s a v a n t 1 6 0 0 . . .
" I l s a l l a i e n t non s e u l e m e n t au Pool e t dans l e pays b a t é k é ou dans l e sud du Gabon, mais par l ' i n t é r i e u r j u s q u ' à Kwango de Cassange d e r r i è r e l e s p o s s e s s i o n s p o r t u g a i s e s ! " (1) Souvenonsnous du fameux " t r i a n g l e d ' o r " où l e s n a v i r e s a n -g l a i s par e x e m p l e , a l l a i e n t a c h e t e r des e s c l a v e s en Afrique c o n t r e d e s p r o d u i t s m a n u f a c t u r é s b r i t a n n i q u e s pour vendre e n s u i t e c e s e s c l a v e s en Oamaïque, p u i s r e v e n i r en A n g l e t e r r e c h a r g é s de s u c r e .
(1) Maquet, Kaké, S u r e t - C a n a l e , H . A . C , P r é s . Af r . P a r i s , 1971, p . 7 5 .
D'énormes c o n t i n g e n t s d ' e s c l a v e s t r a v e r s è r e n t a i n s i l ' A t l a n -t i q u e e n -t a s s é s sur l e s n a v i r e s n é g r i e r s . Selon c e r -t a i n e s e s t i m a t i o n s , l ' o n en compte 9 0 0 ' 0 0 0 au 16ème s i è c l e , 3'7501OOO au 17ème s i è c l e , 7 à 8 m i l l i o n s au 18ème s i è c l e e t , en d é p i t de la s u p p r e s s i o n de la t r a i t e des Noirs en 1815 ( t r a i t é de V i e n n e ) , 4 m i l l i o n s au 19ème s i è c l e " ( 1 ) . Mais en d é f i n i t i v e n o t e B a s i l D a v i d s o n , la t r a i t e des Noirs aura c o û t é à l ' A f r i q u e e n t i è r e une e s t i m a t i o n a v o i s i n a n t 30 à 100 m i l l i o n s d ' e s c l a v e s s u r 3 s i è c l e s ( 2 ) .
Cet a c c a b l a n t témoignage des h i s t o r i e n s e x p l i q u e sous un jour nouveau l e t r è s s é r i e u x h a n d i c a p démographique dont s o u f f r e n t c e r t a i n e s r é g i o n s d ' A f r i q u e Noire ( p a r t i c u l i è r e -ment v i s é e s par l e s n é g r i e r s ) . Nous r e v i e n d r o n s p l u s en d é t a i l s u r l e c a s du Congo.
E n f i n , nous n o t e r o n s q u ' à l a f i n du 19ème s i è c l e , l o r s q u e la France e n t r e p r i t des e x p é d i t i o n s c o l o n i a l e s dans l ' a c -t u e l l e r é g i o n c o n g o l a i s e , c e l l e - c i n ' é -t a i -t plus composée que des deux a n c i e n n e s p r o v i n c e s qui f o r m è r e n t n a g u è r e l ' a n c i e n royaume du Congo; la p r o v i n c e de Loango e t l a p r o v i n c e d'Anzicou (ou B a t é k é ) .
Avec l ' é c l a t e m e n t de l ' a n c i e n royaume, l e s deux p r o v i n c e s c o n g o l a i s e s d e v i n r e n t r e s p e c t i v e m e n t l e royaume de Loango
(avec pour c a p i t a l e D i o s s o ) e t l e royaume Batéké (avec pour c a p i t a l e MBey ou Mbé).
(1) C a l e n d r i e r du S e r v i c e de l ' I n f o r m a t i o n de l a DDA, Berne 1 9 8 1 .
(2) B a s i l D a v i d s o n , A f r i c a in H i s t o r y , Ed. Weidengeld and N i c o l s o n , London, 1968, p . 1 9 1 .
1880 ouvre l ' è r e c o l o n i a l e de l a France au Congo Le 15 f é v r i e r 1 8 7 5 , un j e u n e o f f i c i e r de M a r i n e , l ' e n s e i g n e de v a i s s e a u P i e r r e Savorgnan de Brazza (1) r e ç u t de l ' a m i r a l de M o n t a i g n a c , M i n i s t r e de l a M a r i n e , l ' o r d r e de p r é p a r e r une e x p é d i t i o n d e v a n t l e c o n d u i r e à e x p l o r e r l e s r é g i o n s de l ' E q u a t e u r p l u s couramment d é s i g n é e s " T e r r a e i n c o g n i t a e " ( T e r r e s i n c o n n u e s ) .
C ' e s t a p r è s a v o i r p a s s é c i n q années dans la r é g i o n du Gabon e t f o n d é en j u i n 1880 l a p r e m i è r e s t a t i o n f r a n ç a i s e F r a n c e -v i l l e , que P i e r r e de Brazza songea à p o u r s u i -v r e sa mission en a v a n t . Et c ' e s t en A v r i l 1877 que de Brazza a t t e i g n i t
pour l a p r e m i è r e f o i s le p l a t e a u Batéké (au Congo i n t é r i e u r ) . Au f u r e t à mesure que la mission p r o g r e s s a i t sur l e p l a t e a u B a t é k é , e l l e r e n c o n t r a de l a r é s i s t a n c e avec l ' h a b i t a n t B a t é k é e t B a f o u r o u . C e p e n d a n t , i l r é u s s i t à m a i n t e n i r sa p r o g r e s s i o n e t d é c o u v r i t l a r i v i è r e Alima un des a f f l u e n t s du f l e u v e Congo n a v i g a b l e t o u t e s a i s o n .
Malgré sa d é t e r m i n a t i o n de p o u r s u i v r e sa r o u t e j u s q u ' a u f l e u -ve Congo, de Brazza s e h e u r t a aux r e d o u t a b l e s g u e r r i e r s Bafourou q u i l u i b a r r è r e n t l e passage s u r l a r i v i è r e Alima. La s i t u a t i o n d e v i n t c r i t i q u e e t de Brazza dut r e n o n c e r à p o u r s u i v r e sa m i s s i o n .
Sur ce p o i n t , p l u s i e u r s t é m o i g n a g e s c o n c o r d e n t .
"La r o u t e que j e v a i s s u i v r e , dans l e d é b u t , é c r i v a i t de B r a z z a , e s t l a r o u t e par l a q u e l l e l e s B a l l a l i a p p o r t e n t l e s e l chez l e s B a t é k é . C ' e s t une r o u t e p r e s q u e au s u d . Mais j e compte la m o d i f i e r au bout de 3 j o u r s pour a l l e r v e r s l e SE.
. . . C e t t e marche au sud d o i t me f a i r e c o n t o u r n e r l e b a s s i n de l ' A l i m a Mpama e t me p e r m e t t r e de p a s s e r c e s r i v i è r e s a s s e z p r è s de l e u r s s o u r c e s sur l e s p o i n t s où r e m o n t e n t des Apfouroi
( l i r e a u s s i B a f o u r o u ) . 3 ' a u r a i s p r é f é r é pouvoir s u i v r e une r o u t e d e s Bayaka dans l e SO e t d e s c e n d r e a i n s i v e r s l e SE. Mais a l o r s , i l m ' a u r a i t f a l l u p a s s e r chez l e s Aboma, p e u p l a -de avec l a q u e l l e j e m ' é t a i s t r o u v é en h o s t i l i t é l o r s -de mon
(1) Le Comte P i e r r e Savorgnan de Brazza e s t né i t a l i e n l e 2 5 . 1 . 1 8 5 2 . I l e n t r a à l ' é c o l e Navale à B r e s t en 1 8 6 8 , se n a t u r a l i s a F r a n ç a i s en 1874- e t accéda au g r a d e d ' e n s e i g m de v a i s s e a u l a même a n n é e , e t a f f e c t é à l a d i v i s i o n nava-l e de nava-l ' A t nava-l a n t i q u e - S u d que commandait nava-l ' a m i r a nava-l
p r é c é d e n t voyage" ( 1 ) .
Puis un a u t r e t é m o i g n a g e : "Le premier v i l l a g e bafourou a l a i s s é p a s s e r . Mais dans l e s v i l l a g e s s u i v a n t s l e s p r é p a r a -t i f s de g u e r r e s o n -t -t r o p é v i d e n -t s . Les g u e r r i e r s s o n -t de plus en p l u s nombreux e t l e grondement des tam-tams r o u l e sans d i s c o n t i n u e r , r y t h m a n t l e s c h a n t s b e l l i q u e u x . Les coups de feu ne t a r d e n t pas à c r é p i t e r cà e t l à .
Les e x p l o r a t e u r s se t r o u v e n t brusquement devant un b a r r a g e de p i r o g u e s r e m p l i e s de Bafourou armés de f u s i l s , d ' a r c s e t de s a g a i e s . D ' a u t r e s p i r o g u e s se d é t a c h e n t de l a r i v e e t coupent la r e t r a i t e . "Autour de Brazza d ' a i l l e u r s l e s b a l l e s c r é p i t e n t e t un grand d i a b l e de f é t i c h e u r , s u p e r b e de v a i l l a n c e , debout à l ' a v a n t d ' u n e p i r o g u e , e x h o r t e véhémentement s e s t r o u p e s en b r a n d i s s a n t un f é t i c h e qui l e rend i n v u l n é r a b l e . Auprès de l ' o f f i c i e r , des g é m i s s e m e n t s : deux l a p t o t s * s o n t b l e s s é s . A l l o n s ! I l f a u t se d é f e n d r e ( r é p l i q u e l ' e x p l o r a t e u r ) . - Feu 1 commande P i e r r e de B r a z z a . Les quinze f u s i l s c r a c h e n t e t j e t t e n t l e d é s a r r o i chez l ' e n n e m i ( 2 ) . (La f u s i l l a d e a p o u r -t a n -t f a i -t d e s v i c -t i m e s mais l a l i -t -t é r a -t u r e c o l o n i a l e n ' e n mentionne pas le n o m b r e ) .
(1) L e t t r e de Brazza au S e c r é t a i r e g é n é r a l du M i n i s t è r e de la M a r i n e , é c r i t e en pays B a t é k é , v i l l a g e de Liwaka, l e 3 j u i l l e t 1880, c i t é e par H. Brunschwig in Brazza E x p l o -r a t e u -r , p . 152.
(2) Afin de " c o r r i g e r ou c o m p l é t e r " c e t t e v e r s i o n de l ' é p i -sode du Congo par de Brazza p r i n c i p a l e m e n t à propos de c e t t e b a t a i l l e r a n g é e e n t r e l e s Afourou e t l ' e x p é d i t i o n de B r a z z a , s u r l a r i v i è r e Alima, nous nous sommes e f f o r -cé de t r o u v e r l e témoignage c i - a p r è s d'un eminent Congo-l a i s e t de Congo-le p u b Congo-l i e r . L ' i n t é r ê t que nous a t t a c h o n s à ce témoignage e s t d o u b l e : d ' a b o r d l ' a u t e u r e s t lui-même Afourou ( a u j o u r d ' h u i a p p e l é Likouba) donc i l c o n n a î t bien son t i s s u s o c i a l e t e n f i n i l nous l i v r e une e x c e l -l e n t e q u a -l i t é de r é c i t p o p u -l a i r e - que nous a i m e r i o n s a v o i r d a v a n t a g e !
* L a p t o t : Nom que l e s Européens donnent en Afrique à d e s v a l e t s ou à des mate l o t s ( c ' e s t le c a s i c i ) du p a y s , q u ' i l s p r e n n e n t à l e u r s g a g e s . (Cf. Le L i t t r é , E d . 1957)
P a r i s .
sa p i r o g u e . Les l a p t o t s r é p o n d i r e n t à l ' a t t a q u e e t l e feu n o u r r i de l e u r s t i r s se c o n v e r g è r e n t s u r Boloundza, f a u c h a n t a u t o u r de l u i s e s g u e r r i e r s q u i t o m b a i e n t l e s uns dans la p i r o g u e , l e s a u t r e s dans l ' e a u . Mais, par on ne s a i t quel m i r a c l e , aucune b a l l e ne toucha Boloundza. I l c h a n t a i t , i n -v o q u a i t l e s mânes de s e s a n c ê t r e s l o i n t a i n s , r é c i t a i t sa g é n é a l o g i e , é t a l a i t s e s t i t r e s de n o b l e s s e , e n c o u r a g e a i t e t e x c i t a i t s e s hommes de ne pas a v o i r peur de c e s "mangeurs de c h e n i l l e s " q u i t i r a i e n t comme d e s f i l l e s .
Sur c e s e n t r e f a i t e s , la n u i t v i n t , a p p o r t a n t à l ' e x p l o r a t e u r un e s p o i r malheureusement v i t e é t e i n t . . . Tout a u s s i t ô t des feux s ' a l l u m è r e n t . Les hommes de Boloundza se m i r e n t à d a n -s e r -sou-s l e -s l u e u r -s de-s b r a -s i e r -s , p o u -s -s a n t de-s c l a m e u r -s , b r a n d i s s a n t l e u r s armes m e u r t r i è r e s , s i m u l a n t même des c o r p s à c o r p s e n t r e e u x , r i a n t , v o c i f é r a n t . . .
De Brazza ne put longtemps s o u f f r i r c e t a f f r o n t : se d é t a c h a n t d ' h e r b e s a q u a t i q u e s f l o t t a n t e s où l u i e t s e s hommes s ' é t a i e n t a c c r o c h é s , i l s ' e f f o r ç a à p r e n d r e p o s i t i o n sur l a r i v e a f i n de p e r m e t t r e à s e s hommes de c o n t r e - a t t a q u e r avec l e maximum de s û r e t é . Mais i l se r a v i s a : c ' e s t sous l e s i g n e de l a paix q u ' i l a v a i t e n t r e p r i s son e x p é d i t i o n e t a v a i t compris sa m i s s i o n ; ce n ' é t a i t n u l l e m e n t pour g u e r r o y e r e t t u e r l e s i n d i g è n e s . I l é t a i t a t t a q u é . I l d e v a i t n a t u r e l l e m e n t se d é -f e n d r e . Que l u i r é s e r v a i t l a s u i t e ? S i l e n c i e u x , l ' e x p l o r a t e u r e t s e s compagnons c o n t e m p l a i e n t l a scène q u i se d é r o u l a i t sous l e u r s y e u x , t o u t en p e n s a n t l e s b l e s s u r e s de l e u r s hommes. C e u x - c i a v a i e n t l e s membres comme e n g o u r d i s , l ' e s t o m a c v i d e : t i e n d r a i e n t - i l s j u s q u ' a u matin? A l ' a u b e , des p i r o g u e s bondées de g u e r r i e r s m a q u i l l é s de b l a n c e t de r o u g e , armés j u s q u ' a u x d e n t s , s ' a v a n c è r e n t r a -pidement v e r s l e s é t r a n g e r s . Les l a p t o t s e t l e s p o r t e u r s , q u i a v a i e n t s u i v i a t t e n t i v e m e n t l e s é v o l u t i o n s de l e u r s a d v e r s a i r e s , a t t e n d i r e n t fermement l e choc c a r i l s se s e n -t a i e n -t p l u s s û r s d'eux-mêmes m a i n -t e n a n -t q u ' i l s é -t a i e n -t sur l a t e r r e f e r m e . "Au commandement, l e s l a p t o t s e t l e s p o r t e u r s d é c h a r g è r e n t s u r l e s a s s a i l l a n t s une s a l v e q u i a r r ê t a n e t l e s LiKouba q u i ne s ' a t t e n d a i e n t pas à l ' i n t e n s i t é de ce f e u . Leur i n -d é c i s i o n t o u r n a à l a -d é r o u t e : l e s p i r o g u e s se h e u r t è r e n t , se c u l b u t è r e n t e t l a panique f i t l e r e s t e . C o n s t a t a n t l ' é p u i s e m e n t de s e s p r o v i s i o n s de m u n i t i o n s , de Brazza j u g e a prudent de r e b r o u s s e r chemin, l u i a u s s i , l e coeur p l e i n d ' a m e r t u m e , mais avec l a v i v e promesse de r e v e -n i r u-n j o u r . "
Nous l u i savons g r é - e t p l u s e n c o r e à son v é n é r a b l e témoin de c e t émouvant a p p o r t s u r la g u e r r e Afourou - e x p é d i t i o n de B r a z z a . * A r t i c l e de Bernard MambeKe-Boucher, L i a i s o n , 1955, n 4 6 , p p . 4 0 - 4 6 Note de l ' a u t e u r "Pour r é u s s i r c e t e s s a i h i s t o r i q u e , j e r e -mercie profondément M. C h a r l e s Monguia, Chef de Canton du D i s t r i c t de Mossaka e t d e s c e n d a n t d i r e c t de Ndombi-Boloundzou, de «l'avoir permis de c o n s u l t e r s e s n o t e s g é n é a l o g i q u e s . . . " .
Devant l ' h o s t i l i t é des B a f o u r o u s , dont de Brazza n ' a r r i v e pas à s ' e x p l i q u e r l a c a u s e , c a r l a s e u l e r a i s o n de l'humeur de c e t t e peuplade ne l u i p a r a î t pas s u f f i s a n t e , la mission a dû r e b r o u s s e r chemin, r e m o n t e r 1 ' A l i m a , r e t r a v e r s e r l e p l a -teau B a t é k é , r e t r o u v e r l e b a s s i n de l ' O g o u v é , r e g a g n e r L i b r e v i l l e p u i s r e n t r e r en F r a n c e " ( 1 ) .
E n f i n , Monsieur Marcel G u i l l e m o t , C o m m i s s a i r e - a d j o i n t du Congo f r a n ç a i s donne de son c ô t é l e s d é t a i l s s u i v a n t s : "En r é a l i t é l e s B a t é k é , dont Monsieur de Brazza a l l a i t a v o i r à t r a v e r s e r le p a y s , a v a i e n t é t é , à p l u s i e u r s r e p r i s e s , b a t t u s par des p e u p l a d e s v o i s i n e s , a p p a r t e n a n t à l a t r i b u d e s Bafourou, e t l ' a r r i v é e des v o y a g e u r s b l a n c s l e u r f i t n a t u -r e l l e m e n t c -r o i -r e q u ' i l s a l l a i e n t é't-re en b u t t e aux a t t a q u e s d'un n o u v e l e n n e m i . I l s commencèrent par r e c e v o i r f o r t mal l e s v o y a g e u r s , mais l a c o n t e n a n c e ferme e t r é s o l u e de Mon-s i e u r de Brazza e t de Mon-s e Mon-s compagnonMon-s l e Mon-s a r r ê t a " .
. . . "Mais l e s c h e f s Bafourou n ' e n t e n d a i e n t pas qu'on n a v i -guât sur des eaux q u ' i l s p r é t e n d a i e n t l e u r a p p a r t e n i r , e t b i e n t ô t l e s i n d i g è n e s , e x c i t é s par eux de v i l l a g e en v i l l a g e , se m o n t r è r e n t opposés au p a s s a g e de l a f l o t i l l e . Le c r i de g u e r r e r e t e n t i t , d e s p i r o g u e s c h a r g é e s de N o i r s se m i r e n t à la p o u r s u i t e de c e l l e s de l ' e x p é d i t i o n e t , sur p l u s i e u r s p o i n t s , nos c o m p a t r i o t e s f u r e n t a c c u e i l l i s à coups de f u -s i l " ( 2 ) . (1) C e r b e l a u d - S a l a g n a c , Savorgnan de B r a z z a , le père d e s e s c l a v e s , Ed. Letouzey e t Ané, P a r i s , 1960, p . 5 2 .
(2) Marcel G u i l l e m o t , l e Congo f r a n ç a i s , Ed. 3 . André, P a r i s , 1901, p p . 1 4 - 1 5 .
2 9
Dans l e même t e m p s , un a u t r e e x p l o r a t e u r du nom de
Henry S t a n l e y , j o u r n a l i s t e , G a l l o i s d ' o r i g i n e , n a t u r a l i s é A m é r i c a i n , e f f e c t u a i t l a t r a v e r s é e du c e n t r e du c o n t i n e n t d ' E s t en O u e s t , de Bagamoyo ( a c t u e l Z a n z i b a r ) , à Borna, aux bouches du Congo où i l a r r i v a l e 9 août 1 8 7 7 .
Après q u ' i l a i t d é c o u v e r t c e s r é g i o n s i n c o n n u e s , S t a n l e y se r e n d i t à Londres son pays d ' o r i g i n e e t proposa s e s s e r v i c e s ; mais comme l ' A n g l e t e r r e é t a i t d é j à engagée dans la g u e r -r e c o n t -r e l a t -r i b u Zoulou dans l e Sud de l ' A f -r i q u e , e l l e ne donna pas de s u i t e f a v o r a b l e à S t a n l e y . Les E t a t s - U n i s , son pays d ' a d o p t i o n , ne broncha pas non p l u s c a r i l s a v a i e n t d é j à de s é r i e u s e s p r é o c c u p a t i o n s avec l e u r s e s c l a v e s N o i r s . C ' e s t a l o r s que le r o i des B e l g e s , Leopold I I , proposa à S t a n l e y de t r a v a i l l e r pour son compte e t de m e t t r e son e x p é -r i e n c e a f -r i c a i n e au s e -r v i c e de l ' A s s o c i a t i o n I n t e -r n a t i o n a l e A f r i c a i n e t r è s l i é e aux i n t é r ê t s b e l g e s du Comité d ' E t u d e s du Haut-Congo. S t a n l e y a c c e p t a la p r o p o s i t i o n . Le r o i Leopold I I q u i c o n n a i s s a i t bien S t a n l e y e t de Brazza y com-p r i s l e u r s d i f f é r e n c e s de temcom-pérament e t des moyens dont l ' u n e t l ' a u t r e ont d i s p o s é s pour f a i r e l e u r s e x p é d i t i o n s en A f r i -que C e n t r a l e , t e n t a de l e s gagner à sa c a u s e e t de r é a l i s e r a i n s i son grand r ê v e : p o s s é d e r à l u i s e u l l e s deux r i v e s du f l e u v e Congo.
E n t r e - t e m p s , le r o i i n v i t a de Brazza à se r e n d r e en B e l g i q u e e t l e r e ç u t dans son C a b i n e t du Château de Laeken pour s ' e n -t r e -t e n i r f a m i l i è r e m e n -t avec l u i sur s e s m i s s i o n s de l ' a u -t r e c ô t é du f l e u v e Congo. Et sur l e ton de l a c o n f i d e n c e , l e r o i n ' h é s i t a donc pas à l u i e x p o s e r s e s d e s s e i n s . Puis i l d é c l a -r a a s s e z -rondement en t e -r m e s f l a t t e u -r s q u ' i l c o m p t a i t l u i r é s e r v e r une p l a c e de p r e m i e r plan dans l a c r é a t i o n de la f u t u r e c o l o n i e ( 1 ) .
Le r o i Leopold I I i g n o r a i t s a n s aucun doute que l e comte P i e r r e de Brazza s ' é t a i t n a t u r a l i s é f r a n ç a i s e n t r e - t e m p s l "Mais S i r e , r é p o n d i t l e comte de B r a z z a , Votre Majesté ou-b l i e s a n s d o u t e que j e s u i s o f f i c i e r f r a n ç a i s . Si E l l e d é s i r e quelque chose de moi, c ' e s t au gouvernement de mon
pays q u ' E l l e d o i t s ' a d r e s s e r " ( 2 ) .
(1) C e r b e l a u d - S a l a g n a c , Savorgnan de B r a z z a , Le Père des e s c l a v e s , Ed. Letouzey e t Ané, P a r i s , 1960, D, 5 9 . ( 2 ) I b i d . , p . 5 9 .
Le 27 décembre 1879, g r â c e aux a p p u i s de Léon Gambetta, P r é s i d e n t de la Chambre des d é p u t é s e t de Ouïes F e r r y , M i n i s t r e de l ' I n s t r u c t i o n p u b l i q u e , P i e r r e de Brazza va se voir c h a r g é d ' u n e mission g é o g r a p h i q u e pour l e compte de la S o c i é t é de Géographie que d i r i g e Ferdinand de L e s s e p s . I l s ' a g i t pour de Brazza de t o u t f a i r e pour a t t e i n d r e c e t t e f o i s le f l e u v e Congo e t s i p o s s i b l e de p r e n d r e p o s s e s s i o n du t e r r i t o i r e q u i borde ce grand f l e u v e . L ' e x p l o r a t i o n du b a s s i n du Congo va donc commercer. Désormais e n t r e S t a n l e y e t de B r a z z a , c ' e s t une c o u r s e de v i t e s s e q u i s ' e n g a g e . Qui des deux l ' e m p o r t e r a ? Qui des deux p l a n t e r a son drapeau l e p r e -m i e r , sur l e f l e u v e Congo?
Et le r o i des Belges se s o u v e n a n t de sa d é c e v a n t e r e n c o n t r e avec le comte de B r a z z a , envoya une l e t t r e à S t a n l e y par l ' e n t r e m i s e du c o l o n e l b e l g e S t r a u c h en ces t e r m e s : "Nous appelons t r è s s é r i e u s e m e n t v o t r e a t t e n t i o n sur l e s p r o j e t s p r o b a b l e s de M. de Brazza e t nous vous engageons à f a i r e t o u s vos e f f o r t s pour ne pas vous l a i s s e r devancer par l u i . Nous e s p é r o n s que s ' i l p a r v i e n t à d e s c e n d r e la r i v i e r e Alima, i l vous t r o u v e r a d é j à i n s t a l l é au c o n f l u e n t de c e t t e r i v i è r e . " Au début de j u i l l e t 1880, de Brazza entame sa deuxième
e x p l o r a t i o n du Congo.
Cette f o i s , i l ne s u i t pas l e même i t i n é r a i r e que l a p r é c é d e n -t e f o i s e -t é v i -t e donc de d e s c e n d r e l a r i v i è r e Alima. I l ne t i e n t pas à r e n c o n t r e r l e s r e d o u t a b l e s g u e r r i e r s B a f o u r o u . " I l f a u t n o t e r a u s s i que B r a z z a , peu soutenu par le g o u v e r -nement f r a n ç a i s , n ' a v a i t pas l e s moyens m a t é r i e l s de f o r c e r le passage comme S t a n l e y e t dut se f a i r e a c c e p t e r par la n é -g o c i a t i o n l o r s de s e s p r e m i è r e s e x p l o r a t i o n s " ( 1 ) .
Afin d ' é v i t e r t o u t a f f r o n t e m e n t avec l e s B a f o u r o u , de Brazza va s ' o r i e n t e r à pied v e r s l e p l a t e a u B a t é k é , le c o n t o u r n e r pour a t t e i n d r e f i n a l e m e n t l a r i v i è r e L é f i n i q u i l e c o n d u i r a d i r e c t e m e n t sur l e f l e u v e Congo.
Cette f o i s c i la chance va s o u r i r e à de Brazza e t à son é q u i -page; c a r c ' e s t sur ce n o u v e l i t i n é r a i r e q u ' i l tombera sur l e fameux messager du r o i Makòko - e x p r e s s é m e n t dépêché à sa r e n c o n t r e . Mais i l y aura d ' a b o r d un moment de f r a y e u r l o r s q u ' i l s l ' a p e r ç u r e n t debout à l ' a v a n t de sa p i r o g u e , p r o g r e s -sant dans l e u r d i r e c t i o n . A u s s i t S t l e s marins se s a i s i r e n t de
(1) Maquet, Kaké, S u r e t - C a n a l e , H.A.C. , P r é s . A f r . , P a r i s , 1 9 7 1 , p . 1 5 5 .
l e u r s f u s i l s , le d o i g t sur la g â c h e t t e . B i e n t ô t , le décor c h a n g e r a de c o u l e u r quand t o u t l e monde se s e r a convaincu de
la q u a l i t é du messager du r o i e t un c l i m a t c o n f i a n t va s ' é t a -b l i r à la grande s a t i s f a c t i o n des uns e t des a u t r e s .
Le messager du r o i , c ' e s t Ngampo; i l p o r t e un superbe c o l l i e r l a r g e e t p l a t en c u i v r e o u v r a g é , c ' e s t un v a s s a l de Makokò. Lorsque sa p i r o g u e a r r i v a à la h a u t e u r de c e l l e de de B r a z z a , i l f i t de g r a n d s g e s t e s de bienvenue e t s ' i n c l i n a g r a c i e u s e -ment d e v a n t le Grand Commandant (comme on l ' a p p e l a i t l à - b a s ) . I l f a u t t o u t de même n o t e r que ce changement d ' a t t i t u d e des Batéké v i s à v i s de l a mission de Brazza d o i t t e n i r son e x
-p l i c a t i o n de l a f r é q u e n c e des c o n f l i t s i n t e r n e s e n t r e t r i b u s B a t é k é , Bafourou e t a u t r e s . Sx c e t t e f o i s , l e s Batéké se m o n t r è r e n t mieux d i s p o s é s pour l e s v o y a g e u r s é t r a n g e r s , c ' e s t parce q u ' i l s a v a i e n t su que l e s Bafourou, l e u r s ennemis j u r é s , a v a i e n t p r i s la f u i t e l o r s q u e la mission Brazza e u t f a i t u s a -ge de l e u r s f u s i l s pour r i p o s t e r à l ' a s s a u t donné par l e s Bafourou au p r é c é d e n t v o y a g e . Ce s u c c è s , s i l i m i t é q u ' i l f û t , a v a i t donné à de Brazza e t à s e s compagnons, aux yeux des B a t é k é , une importance c o n s i d é r a b l e .
P u i s Ngampo q u i s ' e s t j o i n t à l a m i s s i o n , c o n d u i s i t c e l l e - c i s a n s encombre de la L é f i n i j u s q u ' a u f l e u v e Congo. P l u s t a r d l a f l o t i l l e a r r i v a dans la r a d e de Mbey e t Ngampo ne put se r e t e n i r e t s ' é c r i a : on y e s t . '
Le 15 août 1880, de Brazza é m e r v e i l l é e t heureux de sa p r o -g r e s s i o n p o u v a i t é c r i r e c o n f i a n t , c e s p i t t o r e s q u e s l i -g n e s dans l ' u n des c a h i e r s de son j o u r n a l de v o y a g e . "En e f f e t , la l u n e , t r i o m p h a n t e dans un c i e l s a n s n u a g e , inonde de l u miere d ' a r g e n t un magnifique panorama: l e Congo, m a j e s t u e u s e m e n t , r o u l e s e s eaux à t r a v e r s l a v a l l é e que l e s e x p l o r a -t e u r s dominen-t du bord d ' u n e f a l a i s e . "
Et g r â c e aux t r a d i t i o n n e l s messages t r a n s m i s par la v o i x des t a m - t a m s , le r o i Makoko c o n n a i s s a i t d é j à l ' a p p r o c h e de de Brazza q u i v e n a i t de l ' o u e s t (de l ' O g o u é ) e t c e l l e de S t a n l e y q u i v e n a i t du sud (de l ' e m b o u c h u r e du Congo); e t i l s a v a i t a u s s i que l e premier demandait l e d r o i t de p a s s e r e t que l e second le p r e n a i t de f o r c e . I l e s t n o t o i r e que la l i t t é r a t u -r e c o l o n i a l e f -r a n ç a i s e a s o u v e n t opposé l e " p a c i f i q u e " B-razza au " b r u t a l " (sinon " s a n g l a n t " ) S t a n l e y . Mais t o u t concorde c e p e n d a n t à prouver que le tempérament v i o l e n t de S t a n l e y e s t r e s t é g r a v é dans la mémoire c o l l e c t i v e des h a b i t a n t s de c e t t e r é g i o n d ' A f r i q u e c e n t r a l e . J u s q u ' à nos j o u r s , S t a n l e y e s t