• Aucun résultat trouvé

Les interactions didactiques multimodales dans une classe bilingue LSF/français pour enfants sourds

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Les interactions didactiques multimodales dans une classe bilingue LSF/français pour enfants sourds"

Copied!
12
0
0

Texte intégral

Loading

Références

Documents relatifs

– Quel est le rôle des spécificités liées à la surdité (manque de contrôle audiophonatoire et donc difficultés au niveau des représentations phonologiques) dans les

L’histoire de la Langue des Signes Française dont nous ne dessinons ici que de rapides contours, fait apparaître des périodes plus ou moins tumultueuses et

Malheureusement, cela implique d'avoir [EF] > 30, les triangles étant obtusangles.. La seule liberté est une rotation des triangles autour de

« Comme leur accès aux informations sur le monde n’est pas sonore, nous faisons l’hypothèse que leur représentation de l’espace chez les sourds est différente de la notre »

Nous présenterons, dans cet article, l’approche bilingue et biculturelle en définissant d’abord ce qu’est la lecture et, plus spécifiquement, les processus de reconnaissance

- Billiez, Jacqueline, (1992) : « L’enseignement précoce des langues vivantes dans un environnement scolaire multilingue : vers une solution alter- native », in revue

1. Copier au tableau les questions de compréhension avant de faire entendre deux fois le slam. Distribuer le texte du slam avec quelques trous et le faire entendre une troisième

23 Afin d’évaluer cette hypothèse, toutes les premières utilisations de verbes produits avec le morphème -ing ont été isolées, puis codées selon quatre critères : 1) le