• Aucun résultat trouvé

1 - Chronique Union Académique Internationale (1926)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "1 - Chronique Union Académique Internationale (1926)"

Copied!
7
0
0

Texte intégral

(1)

CHRONIQU E

UNION ACADÉMIQUE INTERNATIONAL E COMPTE CENTRAL DU a L)ICR'IONNAIa1; DU LATIN 1HISnIISVAL ))

Peenti ,e séanc e

Tenue à Paris le lundi 25 janvier 192 6 (Palais des Archives nationales) . La séance est ouverte à 1 .0 heures un quart .

Présents : MM . Pirenne (Belgique), Nicolau d'Olwer (Catalogne) , Goelzer, assisté par M . Ch&telain (France), Baxter (Grande-Bretagne) , Peatow (États-Unis), Ussani (Italie), De Groot (Pays-Bas) .

Absents : les représentants du Portugal, de la Yougoslavie et de l'Aca-démie tchèque .

— M . Goelzer souhaite la bienvenue aux délégués étrangers et les in -vite à constituer le Bureau .

— A l'unanimité, M . Pirenne est désigné pour présider la séance ; M . De Groot remplira les fonctions de secrétaire .

— M . Pirenne remercie le Comité et, en quelques paroles émues, i l rend hommage à la mémoire de M . Homolle, président, et à celle de si r Paul Vinogradof, vice-président de

l'U .

A . I ., décédés depuis la

der-nière réunion du Comité central .

Comme suite à cet hommage, il est entendu que M . Pirenne voudr a bien écrire pour le prochain fascicule de 1 '

ALMA

un article nécrologiqu e auquel s'ajouteront les notices préparées par sir Frederick Kenyon et par M . J . ll< . Baxter .

— M . Ussani donne des nouvelles de la santé de M . de Sanctis, secré-taire de

l'U .

A . 1 ., victime d'un accident qui le tient alité à Turin, e t propose de lui adresser des souhaits de prompt rétablissement . Adopté à l ' unanimité .

— M . Pirenne donne lecture de l'ordre du jour tel qu'il a été reçu d e Bruxelles .

(2)

cnnorriQun .

11 1 1 . — Textes a dépouiller :

1. Dépôt des listes définitives des textes que le Comité national italie n se propose de dépouiller ;

2. Attribution aux États-Unis, à la Yougoslavie et éventuellement au x Pays-Bas, de certains textes réclamés à la fois par ces trois nations .

H . — Bulletin Du Cange : moyens propres à en assurer une publica-tion plus régulière .

Ill . — Questions diverses .

M . Pirenne propose de commencer par les rapports relatifs au degr é d'avancement des travaux préparatoires .

M . Ussani présente un rapport imprimé et détaillé sur l'état actuel de s travaux italiens, déjà très avancés . Le Comité italien dispose d' une sub-vention annuelle de 25,000 lire . Le travail de dépouillement est centra-lisé surtout à l'École normale de Pise . Les noms propres sont enregistré s à part . La partie essentielle de ce rapport très intéressant paraîtra dan s le prochain fascicule de

l'ALMA .

M . Ilaxter expose qu'en Angleterre plus de la moitié des auteurs de l a la liste anglaise ont été dépouillés ; le travail comprend déjà enviro n 25,000 fiches .

M . De Groot dit qu ' en Hollande le dépouillement des textes a fait d e grands progrès au cours de l ' année dernière . Le travail est fait par un e dizaine de professeurs de lycée ; il comprend aussi quelques auteurs qu i ne figurent pas dans la liste hollandaise, mais qui ont été cédés par l e Comité français (par exemple Anthimus et Corippus) . Il relève les diffi-cultés qu'on éprouve aux Pays-Bas à se procurer un nombre suffisant d e Forcellini . Pour 192 6.on dispose d ' une subvention de 1,000 florins hol -landais (environ 11,000 francs français) ; on n'a pas encore rémunéré le s collaborateurs immédiats . M . De Groot prie les autres délégués de lui communiquer les résultats de leur expérience dans les cas, par exemple , où les collaborateurs ne savent pas écrire eux-m@mes le latin classique . De la discussion à laquelle prennent part MM . d ' Olwer, Goelzer, Ussani et Pirenne, il semble résulter qu'on peut confier le travail à des étudiants , pourvu que ce travail soit perpétuellement contrôlé par les comités na-tionaux qui en auront la responsabilité .

M . d ' Olwer expose qu ' en Catalogne on a poursuivi le travail de dépouillement des chartes et des inscriptions . On a fait aussi le dépouille -ment des auteurs dont on a de bonnes éditions, par exemple de Joanne s Biclarensis (dans les M . G . H .) . Pour les autres, ceux qui sont inédits e t ceux qui ne sont connus que par des éditions peu satisfaisantes, on a envisagé un plan méthodique de publication .

Quant aux formules de droit privé, M . Valls-Taberner travaille à u n recueil dont la partie qui comprend les donations aux églises est

(3)

aujour-112 CHRONIQUE .

cl'hui achevée . M . Ussani en souhaite la publication prochaine . Sur un e question de M, Pirenne, M . d ' Olwer expose qu ' on ne s ' occupera d ' abor d que des textes qui ont été produits en Catalogne ou qui s'y rattachent . On mettra à l'ordre du jour de Bruxelles (mai 1 .926) la question des texte s latins de l'Espagne castillane et du Portugal .

M . Pirenne expose qu ' en Belgique aussi le travail est en très bonn e voie et qu'on dispose pour cela d'une subvention (le 10,000 franc s belges fournis par Fondation universitaire . On a environ douze collabo-rateurs .

M . Goelzer déclare qu'il n'a rien à ajouter aux renseignements qu'il a donnés en mai 1925 à Bruxelles . Toutefois, il fait connaître que, sur s a proposition, son Comité national a adopté la décision à laquelle vient d e se rallier le Comité central et qui consiste d'abord à soumettre chacu n des collaborateurs éventuels à une épreuve d'essai portant sur un o u deux feuillets des textes à dépouiller, puis à contrôler avec soin les fiche s envoyées par les collaborateurs définitivement admis .

Question des textes douteux . — M . Ussani pose la question des édi-tions de textes : si l'on attend pour le dépouillement d'avoir des texte s critiquement sûrs, le nouveau dictionnaire n'est pas prés de paraître . M . De Groot remarque qu'en tout cas le Comité pour le nouveau D u Cange n'est pas un comité d'édition, et qu'il lui faut se contenter de s textes dont il dispose à la date du dépouillement . On reste d'accord su r ce point-là, puisqu'il demeure entendu qu'on commencera par dépouille r les textes dont il existe des éditions satisfaisantes .

Question des doubles . — M . Baxter rapporte qu'il a arrangé le diffé-rend entre le Comité américain et le Comité hollandais sur quelques texte s figurant dans les deux listes . M . De Groot ajoute que le Comité hollandai s n'a aucune objection à éliminer de sa liste les textes en question ; cett e liste a été dressée avant que la liste américaine fût connue . Les correc-tions et addicorrec-tions à la liste hollandaise pourraient être publiées dan s l'ALMA .

M . Baxter est d'avis qu'il n'est pas nécessaire de faire imprimer toute s les listes dans

l '

ALMA . M . Pirenne est du même avis . Sur la proposition de M . Ussani, on publiera, dans le dernier fascicule de chaque année d e l ' ALMA, la liste des textes qui ont été dépouillés ou qui sont en voie d e dépouillement ; on en fera quelques tirages à part, qui seront distribué s aux Comités nationaux .

Question des mots â enregistrer, — M . Baxter croit (et M . Beeson es t de son avis) qu'il serait préférable de ne pas enregistrer les mots cou -rants du latin classique en sens classique, pour des motifs pratiques .

(4)

CHRONIQUE .

11 3 Cela épargnerait bien des efforts, beaucoup de temps et beaucoup d ' ar-gent . Après une discussion approfondie à laquelle prennent part presqu e tous les membres présents, on se met d ' accord pour renvoyer l ' étude d e la question aux Comités nationaux et pour leur demander un rappor t circonstancié, afin qu ' on puisse la reprendre utilement au mois de mai , à Bruxelles .

M . Ussani observe que l ' on a décidé, dès janvier 1923, que le nouveau Dictionnaire comprendra tous les mots qui ne figurent pas dans Force! -lini ou qui n ' y figurent pas dans le mème sens et que les mots classique s employés dans le sens classique y seraient enregistrés seulement pou r mémoire . Mais si M . Baxter propose que, en principe, on laisse de côté , dans le dépouillement même des textes, les mots classiques employé s dans les sens classiques, il est à craindre que, le dépouillement fait, nou s ne possédions pas les éléments qui nous permettent de distinguer ce qu i est classique de cc qui ne l ' est pas . Il souhaite que M . Baxter veuille bie n présenter un plan qui concilie les exigences de la science lexicographiqu e et le désir de voir I ' a:uvre accomplie le plus tôt possible . M . Goelzer s e rallie à ce point de vue .

La suite de la discussion est renvoyée au lendemain mardi 26 janvier , à 10 heures, et la séance est levée à 12 heures un quart .

Deuxième séance

Tenue à Paris le mardi 26 janvier 129 6 (Palais des Archives nationales) . La séance est ouverte à 10 heures un quart .

Présents ou absents : les mêmes délégués qu ' à la première séance . — A l'unanimité, sur la proposition de M . Baxter, M . Ussani est désigné pour présider la séance du Comité . II remercie ses collègues et in -vite M . De Groot à donner lecture du procès-verbal de la séance du 25 janvier . Ce procès-verbal est lu et adopté .

L ' ordre du jour comprend :

1 . Dépôt des listes définitives des textes que le Comité national italie n se propose de dépouiller .

IL Bulletin Du Cange . IIi . Questions diverses .

1 . — M . Ussani dépose la liste définitive italienne . Cette liste sera re -mise aujourd ' hui même à l'éditeur Champion, qui la publiera comm e premier supplément de l'ALMA . On en tirera deux épreuves avant la

(5)

1.14

cl-InoNIQuE .

mise en pages . De la première épreuve l'imprimerie enverra vingt-cin q exemplaires au Comité italien, qui est prié d ' en faire parvenir deux à chaque Comité national pour des additions éventuelles . On tirera de c e supplément le même nombre d'exemplaires que des fascicules de l'A LMA . Le nombre des tirages à part que chaque Comité national voudra ache -ter devra être indiqué sur les épreuves, qui seront renvoyées au Comit é italien .

H . — Bulletin Du Cange . — M . Goelzer recommande aux collabora-teurs d'envoyer leurs articles longtemps à l'avance, afin d'éviter des re-tards dans la publication .

11 les prie aussi de ne pas garder indéfiniment par devers eux le s épreuves à corriger .

M . Baxter recommande surtout de se limiter à des articles de natur e lexicographique .

TII . --- Questions clieerses . — M . Baxter relève la difficulté qu ' on éprouve en Grande-Bretagne pour se procurer un nombre suffisant d e P'orcellini ; cette difficulté existe aussi pour d'autres pays, surtout pou r l'Amérique, la Hollande et la Belgique . On décide d'un commun accord qu'on se servira autant que possible des Forcellini ; où ils font défaut, o n pourra se servir d'autres dictionnaires, sauf à compléter plus tard le s fiches avec Foreellini .

— M . De Groat communique que M . Niederrnann, de Bâle, lui a exprim é le désir de collaborer avec le Comité Du Cange . On convient qu e M . De Groot lui adressera une lettre au nom du Comité central, pour lu i exprimer sa satisfaction de l'offre et pour l'inviter à choisir un text e à dépouiller, ou à organiser le travail en Suisse, s'il est possible .

--- M . De Groot remarque que le format des fiches en cours n'est pas l e même chez tous les Comités . On décide de recommander la fiche modèl e (7 ßj/2 X 1.2 1/2 cm .) ; de petites différences seront tolérées .

— Sur la proposition de M . De Groot, la question des abréviations es t ajournée au mois de janvier 1927 .

— Le président propose à la Commission d'exprimer à M . Langlois , directeur des .Archives, sa vive gratitude pour la gracieuse hospitalit é qu'il lui a accordée . A l'unanimité, cette proposition est adoptée, et l'o n charge M . Goelzer de se faire l'interprète de ces sentiments de recon-naissance .

Le procès-verbal est lu et adopté . La séance est levée à 1.2 heures et demie .

(6)

CHRONIQUE . 115

BRLCIQUE .

Le Comité national belge fait connaître la liste des textes historique s et hagiographiques dont il se propose d ' assurer le dépouillement :

DICTIONNAIRE DU LATIN MIÉDIÉYA L

1 . Textes historiques .

Les numéros se rapportent à la bibliographie de l' Histoire de Belgique , par 1I . Pirenne .

Vie des saints des diocèses de Liége, Cambrai, Noyon, Tournai, Thé -rouanne et Arras, jusqu ' à la fin du xl° siècle .

Cartulaires des mémes diocèses, c ' est-à-dire des institutions religieuse s dont le centre s'y est trouvé .

Annales Laubacenses et Lobiences,

n° 1561 . - Stabulenses, 1562 . — Leodienses . 1563 . Ileriger et Anselme, 1565 . Gesta episcoporum Cameracensium,

1566 . Odonis episcopi vita,

1567 . Chronicon S . Andreae, 1568 . Lambert de Watrelos, 1569 . Gesta abbatum Gemblacensium,

1571 . Gesta abbatum Labiensium,

1572-4573 . Chronicum S . Laurentii, 1576 . Cantatorium, 1577 . Chronicon Laetiense, 1578 . - Affligemense, 1579 .

Gesta abbatum Trudonensium,

1580 . Triumphus S . ßemacli, 1581 . - S . Larnberti, 1582 .

Fundatio monasteriì Lobiensis,

1583 .

- ecclesiae S . Albani, 1584 .

Historia Monasterii Walciodorensis,

1585 . Vita Gerardi Broniensis,

1592 . OEuvres de Sigebert de Gembloux,

1593, etc . Annales Elnonenses,

1645. Genealogiae Comiturn Flandrensiunr,

1646 . Folcuin de S . Bertin, 1647 . Annales S . Bavonis, 1648 . Guiman, 1650 .

(7)

116

CHRONIQUE . Chronicon Watinense, 1651 . Annales Aquicinetini, 1652 . — Forrnoselenses, 1653 . Herman de Tournai, 1656 . Historiae Tornacenses, 1657 . Galbert de Bruges, 1659 . Walter de Thérouanne, 1660 .

(A

suivre .)

AVI S

Pour nous permettre de donner ù nos lecteurs une information biblio-graphique complète, nous prions instamment les auteurs et les éditeur s d 'ouvrages, dissertations, publications de textes, collections, périodiques , etc ., touchant par quelque point aux études de philologie latine médiévale , d'adresser à M . Henri Goelzer, 32, rue Guillaume Tell, Paris, XVIP, o u à la librairie Champion, 5, quai Malaquais, Paris, VI e , on ou oraux exemplaires de leurs publications . Nous prions aussi nos lecteurs et nos col -lègues universitaires de tous pays de signaler autour deux 1'intérdt d e notre demande .

Références

Documents relatifs

Présidente de la section « Anthropologie sociale, ethnologie et langues régionales » du Cths, Société d'ethnologie française, Membre ; Association pour la recherche en anthropologie

[r]

Chacune des H autes Parties contractantes peut, à to u t m oment, déclarer q u ’elle entend voir cesser l’application de la présente Convention pour l’ensemble

Le périmètre des fonctions ayant évolué à la suite de l'élection d'une nouvelle équipe présidentielle (élection des vice-présidents délégués au CA du 12 mars 2020), les

عم ىشامتي ابم ةلويسلا ةرادإ ةيفيك في نمكي يربكلا دحتلا انمإ ، لالما سأر ةيافك لدعم وأ رطاخلما و لزاب تاررقم ماترحا مدع لىإ ةفاضإ ،رثكأ ةيديلقتلا

Cette , étude nou:s fait prendre clairement conscience de principales attentes des sujets enquêtés lors de P usage du dictionnaire de langue dans l'apprentissage

Gaudreault-DesBiens semble opiner dans le premier sens lorsqu’il écrit : « Dans leur dimension institutionnelle, elles [les libertés universitaires] visent à protéger l’autonomie

2) L’invariant de boucle est la